Home Master Index
←Prev   Jeremiah 12:17   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואם לא ישמעו ונתשתי את הגוי ההוא נתוש ואבד--נאם יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vAm lA ySHm`v vntSHty At hgvy hhvA ntvSH vAbd--nAm yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quod si non audierint evellam gentem illam evulsione et perditione ait Dominus

King James Variants
American King James Version   
But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, said the LORD.
King James 2000 (out of print)   
But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, says the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, saith the LORD.
Authorized (King James) Version   
But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, saith the Lord.
New King James Version   
But if they do not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation,” says the Lord.
21st Century King James Version   
But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation,” saith the Lord.

Other translations
American Standard Version   
But if they will not hear, then will I pluck up that nation, plucking up and destroying it, saith Jehovah.
Darby Bible Translation   
And if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, saith Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But if they will not hear, I will utterly pluck out and destroy that nation, saith the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But if they will not hear, then will I pluck up that nation, plucking up and destroying it, saith the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
But if any nation will not listen, then I will utterly pluck it up and destroy it, declares the LORD.”
God's Word   
But suppose they don't listen. Then I will uproot that nation and destroy it," declares the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
However, if they will not obey, then I will uproot and destroy that nation." This is the LORD's declaration.
International Standard Version   
But if they don't listen, then I'll completely uproot that nation and destroy it," declares the LORD.
NET Bible   
But I will completely uproot and destroy any of those nations that will not pay heed,'" says the LORD.
New American Standard Bible   
"But if they will not listen, then I will uproot that nation, uproot and destroy it," declares the LORD.
New International Version   
But if any nation does not listen, I will completely uproot and destroy it," declares the LORD.
New Living Translation   
But any nation who refuses to obey me will be uprooted and destroyed. I, the LORD, have spoken!"
Webster's Bible Translation   
But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, saith the LORD.
The World English Bible   
But if they will not hear, then will I pluck up that nation, plucking up and destroying it, says Yahweh.
EasyEnglish Bible   
But if any nation refuses to obey me, I will destroy it completely.’ That is what the Lord says.
Young‘s Literal Translation   
And if they do not hearken, Then I have plucked up that nation, Plucking up and destroying, An affirmation of Jehovah!'
New Life Version   
But if they will not listen, then I will pull that nation up by the roots and destroy it,” says the Lord.
The Voice Bible   
As for any nation that will not listen to and follow My ways, I will uproot it and destroy it completely. This is what the Eternal has declared.
Living Bible   
But any nation refusing to obey me will be expelled again and finished, says the Lord.
New Catholic Bible   
But if any nation refuses to listen, I will uproot that nation and destroy it completely,” says the Lord.
Legacy Standard Bible   
But if they will not listen, then I will uproot that nation, uproot and make it perish,” declares Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
But if they will not hear, I will utterly pluck up and destroy that nation, saith the LORD.
Christian Standard Bible   
However, if they will not obey, then I will uproot and destroy that nation.” This is the Lord’s declaration.
Amplified Bible © 1954   
But if any nation will not hear and obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, says the Lord.
New Century Version   
But if a nation will not listen to my message, I will pull it up completely and destroy it,” says the Lord.
The Message   
God’s Message: “Regarding all the bad neighbors who abused the land I gave to Israel as their inheritance: I’m going to pluck them out of their lands, and then pluck Judah out from among them. Once I’ve pulled the bad neighbors out, I will relent and take them tenderly to my heart and put them back where they belong, put each of them back in their home country, on their family farms. Then if they will get serious about living my way and pray to me as well as they taught my people to pray to that god Baal, everything will go well for them. But if they won’t listen, then I’ll pull them out of their land by the roots and cart them off to the dump. Total destruction!” God’s Decree.
Evangelical Heritage Version ™   
But if they do not listen, I will completely uproot and destroy that nation, declares the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But if any nation will not listen, then I will completely uproot it and destroy it, says the Lord.
Good News Translation®   
But if any nation will not obey, then I will completely uproot it and destroy it. I, the Lord, have spoken.”
Wycliffe Bible   
That if they hear not, I shall draw out that folk by drawing out and perdition, saith the Lord. (But if they will not listen, or obey, then I shall draw out that nation, or that people, by drawing out and perdition, saith the Lord.)
Contemporary English Version   
However, if they don't listen to me, I will uproot them from their lands and completely destroy them. I, the Lord, have spoken.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But if any nation will not listen, then I will utterly pluck it up and destroy it, says the Lord.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But if any nation will not listen, then I will completely uproot it and destroy it, says the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But if any nation will not listen, then I will completely uproot it and destroy it, says the Lord.
Common English Bible © 2011   
But if they don’t listen, I will dig up that nation; yes, I will dig up and destroy, declares the Lord.
Amplified Bible © 2015   
But if [any nation] will not listen and obey, I will [completely] uproot and destroy that nation, says the Lord.”
English Standard Version Anglicised   
But if any nation will not listen, then I will utterly pluck it up and destroy it, declares the Lord.”
New American Bible (Revised Edition)   
But if they do not obey, I will uproot and destroy that nation entirely—oracle of the Lord.
New American Standard Bible   
But if they do not listen, then I will drive out that nation, drive it out and destroy it,” declares the Lord.
The Expanded Bible   
But if a nation will not listen to my message, I will ·pull it up [uproot] completely and destroy it,” says the Lord.
Tree of Life Version   
But if they will not obey, then I will uproot that nation, plucking it up and destroying it.” It is a declaration of Adonai.
Revised Standard Version   
But if any nation will not listen, then I will utterly pluck it up and destroy it, says the Lord.”
New International Reader's Version   
But what if one of those nations does not listen? Then you can be sure of this. I will pull it up by the roots and destroy it,” announces the Lord.
BRG Bible   
But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, saith the Lord.
Complete Jewish Bible   
But if they refuse to listen, then I will uproot that nation, uproot and destroy it,” says Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But if any nation will not listen, then I will completely uproot it and destroy it, says the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
But if they will not obey, I will utterly uproot and destroy that Goy (Nation), saith Hashem.
Names of God Bible   
But suppose they don’t listen. Then I will uproot that nation and destroy it,” declares Yahweh.
Modern English Version   
But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, says the Lord.
Easy-to-Read Version   
But if a nation does not listen to my message, I will completely destroy it. I will pull it up like a dead plant.” This message is from the Lord.
International Children’s Bible   
But a nation might not listen to my message. If it doesn’t, I will pull it up completely and destroy it,” says the Lord.
Lexham English Bible   
But if they do not listen, then I will completely uproot and destroy that nation.” declares Yahweh.
New International Version - UK   
But if any nation does not listen, I will completely uproot and destroy it,’ declares the Lord.