Home Master Index
←Prev   Jeremiah 12:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
עזבתי את ביתי--נטשתי את נחלתי נתתי את ידדות נפשי בכף איביה
Hebrew - Transliteration via code library   
`zbty At byty--ntSHty At nKHlty ntty At yddvt npSHy bkp Aybyh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
reliqui domum meam dimisi hereditatem meam dedi dilectam animam meam in manu inimicorum eius

King James Variants
American King James Version   
I have forsaken my house, I have left my heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.
King James 2000 (out of print)   
I have forsaken my house, I have left my heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.
Authorized (King James) Version   
I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.
New King James Version   
“I have forsaken My house, I have left My heritage; I have given the dearly beloved of My soul into the hand of her enemies.
21st Century King James Version   
“I have forsaken Mine house, I have left Mine heritage; I have given the dearly beloved of My soul into the hand of her enemies.

Other translations
American Standard Version   
I have forsaken my house, I have cast off my heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.
Darby Bible Translation   
I have forsaken my house, I have cast off my heritage, I have given the beloved of my soul into the hand of her enemies.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I have forsaken my house, I have left my inheritance: I have given my dear soul into the land of her enemies.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I have forsaken mine house, I have cast off mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.
English Standard Version Journaling Bible   
“I have forsaken my house; I have abandoned my heritage; I have given the beloved of my soul into the hands of her enemies.
God's Word   
"I have abandoned my nation. I have left my own people. I have handed the people I love over to their enemies.
Holman Christian Standard Bible   
I have abandoned My house; I have deserted My inheritance. I have given the love of My life into the hands of her enemies.
International Standard Version   
I'll forsake my house, I'll abandon my inheritance. I'll give the beloved of my heart into the hand of her enemies.
NET Bible   
"I will abandon my nation. I will forsake the people I call my own. I will turn my beloved people over to the power of their enemies.
New American Standard Bible   
"I have forsaken My house, I have abandoned My inheritance; I have given the beloved of My soul Into the hand of her enemies.
New International Version   
"I will forsake my house, abandon my inheritance; I will give the one I love into the hands of her enemies.
New Living Translation   
"I have abandoned my people, my special possession. I have surrendered my dearest ones to their enemies.
Webster's Bible Translation   
I have forsaken my house, I have left my heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.
The World English Bible   
I have forsaken my house, I have cast off my heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.
EasyEnglish Bible   
I have decided to turn away from my nation. I will leave the people that I chose to belong to me. I will put the people that I love under the power of their enemies.
Young‘s Literal Translation   
I have forsaken My house, I have left Mine inheritance, I have given the beloved of My soul Into the hand of her enemies.
New Life Version   
“I have left My house. I have left My chosen nation. I have given the loved one of My soul into the hand of those who hate her.
The Voice Bible   
I have turned away My house, abandoned My heritage; I have given My deeply beloved one over to her enemies.
Living Bible   
Then the Lord said: I have abandoned my people, my inheritance; I have surrendered my dearest ones to their enemies.
New Catholic Bible   
I have abandoned my house and forsaken my heritage. I have given the beloved of my heart into the hands of her enemies.
Legacy Standard Bible   
“I have forsaken My house; I have abandoned My inheritance; I have given the beloved of My soul Into the hand of her enemies.
Jubilee Bible 2000   
I have forsaken my house, I have left my heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.
Christian Standard Bible   
I have abandoned my house; I have deserted my inheritance. I have handed the love of my life over to her enemies.
Amplified Bible © 1954   
I have forsaken My house, I have cast off My heritage; I have given the dearly beloved of My life into the hands of her enemies.
New Century Version   
“I have left Israel; I have left my people. I have given the people I love over to their enemies.
The Message   
“I will abandon the House of Israel, walk away from my beloved people. I will turn over those I most love to those who are her enemies. She’s been, this one I held dear, like a snarling lion in the jungle, Growling and baring her teeth at me— and I can’t take it anymore. Has this one I hold dear become a preening peacock? But isn’t she under attack by vultures? Then invite all the hungry animals at large, invite them in for a free meal! Foreign, scavenging shepherds will loot and trample my fields, Turn my beautiful, well-cared-for fields into vacant lots of tin cans and thistles. They leave them littered with junk— a ruined land, a land in lament. The whole countryside is a wasteland, and no one will really care. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
I have abandoned my house. I have forsaken my heritage. I have given the one I love dearly into the hands of her enemies.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I have forsaken my house, I have abandoned my heritage; I have given the beloved of my heart into the hands of her enemies.
Good News Translation®   
The Lord says, “I have abandoned Israel; I have rejected my chosen nation. I have given the people I love into the power of their enemies.
Wycliffe Bible   
I have left mine house, I have forsaken mine heritage; I gave my loved soul into the hands of enemies thereof. (I have left my house, I have abandoned my inheritance; I gave the beloved of my soul into the hands of their enemies.)
Contemporary English Version   
I loved my people and chose them as my very own. But now I will reject them and hand them over to their enemies.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“I have forsaken my house, I have abandoned my heritage; I have given the beloved of my soul into the hands of her enemies.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I have forsaken my house; I have abandoned my heritage; I have given the beloved of my heart into the hands of her enemies.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I have forsaken my house, I have abandoned my heritage; I have given the beloved of my heart into the hands of her enemies.
Common English Bible © 2011   
I have abandoned my house; I have deserted my inheritance. I have given the one I love into the power of her enemies.
Amplified Bible © 2015   
“I have abandoned My house, I have given up My [precious] inheritance (Judah); I have given the [dearly] beloved of My life Into the hands of her enemies.
English Standard Version Anglicised   
“I have forsaken my house; I have abandoned my heritage; I have given the beloved of my soul into the hands of her enemies.
New American Bible (Revised Edition)   
I have abandoned my house, cast off my heritage; The beloved of my soul I have delivered into the hand of her foes.
New American Standard Bible   
“I have forsaken My house, I have abandoned My inheritance; I have handed the beloved of My soul Over to her enemies.
The Expanded Bible   
“I have ·left [abandoned; forsaken] ·Israel [L my house; Ezek. 8:1—11:25]; I have ·left [cast off] my ·people [L inheritance]. I have given the people I love [C Judah] ·over to [L into the palm of] their enemies.
Tree of Life Version   
“I have abandoned My House. I have forsaken My inheritance. I have given the beloved of My soul Into the hand of her enemies.
Revised Standard Version   
“I have forsaken my house, I have abandoned my heritage; I have given the beloved of my soul into the hands of her enemies.
New International Reader's Version   
“I will turn my back on my people. I will desert my land. I love the people of Judah. In spite of that, I will hand them over to their enemies.
BRG Bible   
I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.
Complete Jewish Bible   
“I have abandoned my house, I have rejected my heritage, I have given my heart’s beloved over to the hands of her foes.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I have forsaken my house, I have abandoned my heritage; I have given the beloved of my heart into the hands of her enemies.
Orthodox Jewish Bible   
I have forsaken Mine Bais, I have abandoned Mine nachalah; I have given the yedidut nafshi (the beloved of My soul) into the palm of her enemies.
Names of God Bible   
“I have abandoned my nation. I have left my own people. I have handed the people I love over to their enemies.
Modern English Version   
I have forsaken My house, I have abandoned My heritage; I have given the dearly beloved of My soul into the hand of her enemies.
Easy-to-Read Version   
“I have abandoned my house. I have left my own property. I have given Judah, the one I love, to her enemies.
International Children’s Bible   
“I have left Israel. I have left my people. I have given the people I love to their enemies.
Lexham English Bible   
I have forsaken my house, I have abandoned my inheritance. I have given the beloved one of my heart into the hand of her enemies.
New International Version - UK   
‘I will forsake my house, abandon my inheritance; I will give the one I love into the hands of her enemies.