Home Master Index
←Prev   Jeremiah 13:14   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ונפצתים איש אל אחיו והאבות והבנים יחדו--נאם יהוה לא אחמול ולא אחוס ולא ארחם מהשחיתם
Hebrew - Transliteration via code library   
vnpTStym AySH Al AKHyv vhAbvt vhbnym yKHdv--nAm yhvh lA AKHmvl vlA AKHvs vlA ArKHm mhSHKHytm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dispergam eos virum a fratre suo et patres et filios pariter ait Dominus non parcam et non concedam neque miserebor ut non disperdam eos

King James Variants
American King James Version   
And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, said the LORD: I will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy them.
King James 2000 (out of print)   
And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, says the LORD: I will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith the LORD: I will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy them.
Authorized (King James) Version   
And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith the Lord: I will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy them.
New King James Version   
And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together,” says the Lord. “I will not pity nor spare nor have mercy, but will destroy them.” ’ ”
21st Century King James Version   
And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together,’ saith the Lord. ‘I will not pity, nor spare, nor have mercy, but shall destroy them.’”

Other translations
American Standard Version   
And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith Jehovah: I will not pity, nor spare, nor have compassion, that I should not destroy them.
Darby Bible Translation   
And I will dash them one against another, both the fathers and the sons together, saith Jehovah; I will not pity, nor spare, nor have mercy so as not to destroy them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will scatter them every man from his brother, and fathers and sons in like manner, saith the Lord: I will not spare, and I will not pardon: nor will I have mercy, but to destroy them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith the LORD: I will not pity, nor spare, nor have compassion, that I should not destroy them.
English Standard Version Journaling Bible   
And I will dash them one against another, fathers and sons together, declares the LORD. I will not pity or spare or have compassion, that I should not destroy them.’”
God's Word   
Then I will smash them like bottles against each other. I will smash parents and children together, declares the LORD. I will have no pity, mercy, or compassion when I destroy them.'"
Holman Christian Standard Bible   
I will smash them against each other, fathers and sons alike"--this is the LORD's declaration. "I will allow no mercy, pity, or compassion to keep Me from destroying them."
International Standard Version   
I'll smash them against each other, even fathers against their sons," declares the LORD. "I'll have no pity, mercy, or compassion when I destroy them."'"
NET Bible   
And I will smash them like wine bottles against one another, children and parents alike. I will not show any pity, mercy, or compassion. Nothing will keep me from destroying them,' says the LORD."
New American Standard Bible   
"I will dash them against each other, both the fathers and the sons together," declares the LORD. "I will not show pity nor be sorry nor have compassion so as not to destroy them."'"
New International Version   
I will smash them one against the other, parents and children alike, declares the LORD. I will allow no pity or mercy or compassion to keep me from destroying them.'"
New Living Translation   
I will smash them against each other, even parents against children, says the LORD. I will not let my pity or mercy or compassion keep me from destroying them.'"
Webster's Bible Translation   
And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith the LORD: I will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy them.
The World English Bible   
I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, says Yahweh: I will not pity, nor spare, nor have compassion, that I should not destroy them.
EasyEnglish Bible   
I will knock them against each other, so that they break like bottles. I will punish everyone, parents and their children. I will not be sorry for them and I will not be kind to them. I will destroy them, and nothing can stop me.” That is what the Lord says.’
Young‘s Literal Translation   
And have dashed them one against another, And the fathers and the sons together, An affirmation of Jehovah, I do not pity, nor spare, nor have I mercy, So as not to destroy them.
New Life Version   
And I will throw them against each other, both the fathers and sons together,” says the Lord. “I will not let pity or sorrow or loving-kindness keep Me from destroying them.”’”
The Voice Bible   
And then I will smash them together in confusion and panic—smashing fathers against sons in the chaos of the enemy invasion. I will have no pity on them. My sorrow or compassion will not keep Me from ruining them.”’”
Living Bible   
And I will smash fathers and sons against each other, says the Lord. I will not let pity nor mercy spare them from utter destruction.
New Catholic Bible   
Then I will smash them one against the other, parents and children together, says the Lord. I will show no pity, I will not spare or show compassion, when I destroy them.
Legacy Standard Bible   
I will shatter them against each other, both the fathers and the sons together,” declares Yahweh. “I will not spare nor show pity nor have compassion so as not to ruin them.”’”
Jubilee Bible 2000   
And I will break them one against another, even the fathers with the sons together, saith the LORD; I will not pity nor spare nor have mercy to not destroy them.
Christian Standard Bible   
I will smash them against each other, fathers and sons alike—this is the Lord’s declaration. I will allow no mercy, pity, or compassion to keep me from destroying them.’”
Amplified Bible © 1954   
And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, says the Lord. I will not pity or spare or have compassion, that I should not destroy them.
New Century Version   
I will make them smash against one another, fathers and sons alike, says the Lord. I will not feel sorry or have pity on them or show mercy that would stop me from destroying them.’”
The Message   
“Then you’ll say, ‘This is what God says: Watch closely. I’m going to fill every person who lives in this country—the kings who rule from David’s throne, the priests, the prophets, the citizens of Jerusalem—with wine that will make them drunk. And then I’ll smash them, smash the wine-filled jugs—old and young alike. Nothing will stop me. Not an ounce of pity or mercy or compassion will slow me down. Every last drunken jug of them will be smashed!’”
Evangelical Heritage Version ™   
Then I will smash them to pieces—a man against his brother, fathers, and sons, declares the Lord. I will not spare them. I will destroy them without pity or compassion.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And I will dash them one against another, parents and children together, says the Lord. I will not pity or spare or have compassion when I destroy them.
Good News Translation®   
Then I will smash them like jars against one another, old and young alike. No pity, compassion, or mercy will stop me from killing them.”
Wycliffe Bible   
And I shall scatter them, a man from his brother, and the fathers and sons together, saith the Lord; I shall not spare, and I shall not grant, neither I shall do mercy, that I lose not them. (And then I shall destroy them, a man and his brother, and the fathers and the sons together, saith the Lord; I shall not spare anyone, and I shall not grant anyone a reprieve, nor shall I have any mercy, so that I do not destroy them.)
Contemporary English Version   
Then I will smash them against each other like jars. I will have no pity on the young or the old, and they will all be destroyed. I, the Lord, have spoken.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And I will dash them one against another, fathers and sons together, says the Lord. I will not pity or spare or have compassion, that I should not destroy them.’”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And I will dash them one against another, parents and children together, says the Lord. I will not pity or spare or have compassion when I destroy them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And I will dash them one against another, parents and children together, says the Lord. I will not pity or spare or have compassion when I destroy them.
Common English Bible © 2011   
And I will shatter every one of them, even parents and children, declares the Lord. I won’t take pity; I won’t have compassion; I will show no mercy when I destroy them.
Amplified Bible © 2015   
I will smash them one against another, both the fathers and the sons together,” says the Lord. “I shall destroy them [nothing will restrain Me]; I will not show pity nor be sorry nor have compassion.”’”
English Standard Version Anglicised   
And I will dash them one against another, fathers and sons together, declares the Lord. I will not pity or spare or have compassion, that I should not destroy them.’”
New American Bible (Revised Edition)   
I will smash them against each other, parents and children together—oracle of the Lord—showing no compassion, I will neither spare nor pity, but I will destroy them.
New American Standard Bible   
Then I will smash them against each other, both the fathers and the sons together,” declares the Lord. “I will not have compassion nor be troubled nor take pity so as to keep from destroying them.”’”
The Expanded Bible   
I will make them smash against one another, fathers and sons alike, says the Lord. I will not feel sorry or have pity on them or show ·mercy [compassion] that would stop me from destroying them.’”
Tree of Life Version   
And I will smash them against each other, even fathers and sons,’ says Adonai. ‘I will show no pity, nor regret, nor compassion, to keep Me from destroying them.’”
Revised Standard Version   
And I will dash them one against another, fathers and sons together, says the Lord. I will not pity or spare or have compassion, that I should not destroy them.’”
New International Reader's Version   
I will smash them against one another. I will punish parents and children alike,” announces the Lord. “I will not feel sorry for them. I will not show them any kindness. My tender love for them will not keep me from destroying them.” ’ ”
BRG Bible   
And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith the Lord: I will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy them.
Complete Jewish Bible   
Then I will smash them one against another, even fathers and sons together,’ says Adonai ‘I will show neither pity nor compassion, but I will destroy them relentlessly.’”’”
New Revised Standard Version, Anglicised   
And I will dash them one against another, parents and children together, says the Lord. I will not pity or spare or have compassion when I destroy them.
Orthodox Jewish Bible   
And I will dash them one against another, even the avot and the banim together, saith Hashem; I will not pity, nor spare, nor have rachamim, but destroy them.
Names of God Bible   
Then I will smash them like bottles against each other. I will smash parents and children together, declares Yahweh. I will have no pity, mercy, or compassion when I destroy them.’”
Modern English Version   
I will dash them against one another, even the fathers and the sons together, says the Lord. I will not show pity nor spare nor have mercy, but will destroy them.
Easy-to-Read Version   
I will make them stumble and fall against each other, even the fathers and sons.’ This message is from the Lord. ‘I will not feel sorry or have pity for them. I will not allow compassion to stop me from destroying the people of Judah.’”
International Children’s Bible   
I will make the people of Judah stumble and fall into one another. Fathers and sons will fall into one another, says the Lord. I will not feel sorry or have pity for them. My mercy will not stop me from destroying them!’”
Lexham English Bible   
And I will smash them, each one against his brother, and the fathers and the sons together,” declares Yahweh. “I will not have compassion, and I will not take pity, and I will not show compassion from destroying them.”’”
New International Version - UK   
I will smash them one against the other, parents and children alike, declares the Lord. I will allow no pity or mercy or compassion to keep me from destroying them.”’