et possedi lumbare iuxta verbum Domini et posui circa lumbos meos
So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins.
So I bought a belt according to the word of the LORD, and put it on my waist.
So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins.
So I got a girdle according to the word of the Lord, and put it on my loins.
So I got a sash according to the word of the Lord, and put it around my waist.
So I got a girdle according to the word of the Lord and put it on my loins.
So I bought a girdle according to the word of Jehovah, and put it upon my loins.
And I bought a girdle according to the word of Jehovah, and put it upon my loins.
And I got a girdle accoding to the word of the Lord, and put it about my loins.
So I bought a girdle according to the word of the LORD, and put it upon my loins.
So I bought a loincloth according to the word of the LORD, and put it around my waist.
So I bought the belt, as the LORD had told me, and put it around my waist.
So I bought underwear as the LORD instructed me and put it on.
So I bought the belt according to the LORD's instruction, and put it around my waist.
So I bought the shorts as the LORD had told me to do and put them on.
So I bought the waistband in accordance with the word of the LORD and put it around my waist.
So I bought a belt, as the LORD directed, and put it around my waist.
So I bought the loincloth as the LORD directed me, and I put it on.
So I procured a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins.
So I bought a belt according to the word of Yahweh, and put it on my waist.
So I bought a belt, as the Lord had told me to do. I tied it around me.
and I get the girdle, according to the word of Jehovah, and I place [it] on my loins.
So I bought the belt as the Lord had said and put it around me.
So I bought the undergarment, just as the Eternal had told me, and put it around my waist.
So I bought the loincloth and put it on.
I purchased the loincloth as instructed by the Lord and wrapped it around my loins.
So I bought the belt in accordance with the word of Yahweh and put it around my loins.
And I bought the girdle according to the word of the LORD and put it on my loins.
So I bought underwear as the Lord instructed me and put it on.
So I bought a girdle or waistcloth, according to the word of the Lord, and put it on my loins.
So I bought a linen belt, just as the Lord told me, and put it around my waist.
God told me, “Go and buy yourself some linen shorts. Put them on and keep them on. Don’t even take them off to wash them.” So I bought the shorts as God directed and put them on.
So I bought an undergarment as the Lord said, and I put it on.
So I bought a loincloth according to the word of the Lord, and put it on my loins.
So I bought them and put them on.
And I took in possession a breech-girdle, by the word of the Lord; and I putted about my loins (and I put it about my loins).
So I bought a pair of shorts and put them on.
So I bought a waistcloth according to the word of the Lord, and put it on my loins.
So I bought a loincloth according to the word of the Lord and put it on my loins.
So I bought a loincloth according to the word of the Lord, and put it on my loins.
So I bought a linen undergarment, as the Lord told me, and I put it on.
So I bought the waistband according to the word of the Lord and put it on my loins.
So I bought a loincloth according to the word of the Lord, and put it round my waist.
I bought the loincloth, as the Lord commanded, and put it on.
So I bought the undergarment in accordance with the word of the Lord, and put it around my waist.
So I bought a ·linen belt [loincloth; underwear], just as the Lord told me, and put it around my ·waist [loins].
So I got a waistband in keeping with the word of Adonai, and put it on my waist.
So I bought a waistcloth according to the word of the Lord, and put it on my loins.
So I bought a belt, just as the Lord had told me to do. And I put it around my waist.
So I got a girdle according to the word of the Lord, and put it on my loins.
So I bought a loincloth, as Adonai had said, and put it on.
So I bought a loincloth according to the word of the Lord, and put it on my loins.
So I bought the ezor (belt) according to the Devar Hashem, and put it around my waist.
So I bought the belt, as Yahweh had told me, and put it around my waist.
So I bought a waistband according to the word of the Lord and put it on my loins.
So I bought a linen loincloth, just as the Lord told me to do, and I put it around my waist.
So I bought a linen belt, just as the Lord told me. And I put it around my waist.
So I bought the loincloth according to the word of Yahweh and I put it on my loins.
So I bought a belt, as the Lord directed, and put it round my waist.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!