Home Master Index
←Prev   Jeremiah 13:20   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שאי (שאו) עיניכם וראי (וראו) הבאים מצפון איה העדר נתן לך--צאן תפארתך
Hebrew - Transliteration via code library   
SHAy (SHAv) `ynykm vrAy (vrAv) hbAym mTSpvn Ayh h`dr ntn lk--TSAn tpArtk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
levate oculos vestros et videte qui venitis ab aquilone ubi est grex qui datus est tibi pecus inclitum tuum

King James Variants
American King James Version   
Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given you, your beautiful flock?
King James 2000 (out of print)   
Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given you, your beautiful flock?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
Authorized (King James) Version   
Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
New King James Version   
Lift up your eyes and see Those who come from the north. Where is the flock that was given to you, Your beautiful sheep?
21st Century King James Version   
Lift up your eyes, and behold them that come from the north. Where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?

Other translations
American Standard Version   
Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
Darby Bible Translation   
Lift up your eyes, and behold them that come from the north. Where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Lift up your eyes, and see, you that come from the north: where is the flock that is given thee, thy beautiful cattle?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
English Standard Version Journaling Bible   
“Lift up your eyes and see those who come from the north. Where is the flock that was given you, your beautiful flock?
God's Word   
Look up, and see those who are coming from the north. Where is the flock that was given to you-your beautiful sheep?
Holman Christian Standard Bible   
Look up and see those coming from the north. Where is the flock entrusted to you, the sheep that were your pride?
International Standard Version   
"Look up and see those who are coming from the north. Where is the flock that was given to you— your beautiful sheep?
NET Bible   
Then I said, "Look up, Jerusalem, and see the enemy that is coming from the north. Where now is the flock of people that were entrusted to your care? Where now are the 'sheep' that you take such pride in?
New American Standard Bible   
"Lift up your eyes and see Those coming from the north. Where is the flock that was given you, Your beautiful sheep?
New International Version   
Look up and see those who are coming from the north. Where is the flock that was entrusted to you, the sheep of which you boasted?
New Living Translation   
Open up your eyes and see the armies marching down from the north! Where is your flock--your beautiful flock--that he gave you to care for?
Webster's Bible Translation   
Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
The World English Bible   
Lift up your eyes, and see those who come from the north: where is the flock that was given you, your beautiful flock?
EasyEnglish Bible   
Leaders of Jerusalem, look up! See the enemy that is coming from the north. What has happened to your people? You were proud of them and you should have taken care of them. You are like shepherds who have lost their sheep.
Young‘s Literal Translation   
Lift up your eyes, and see those coming in from the north, Where [is] the drove given to thee, thy beautiful flock?
New Life Version   
“Look up and see those who are coming from the north. Where is the flock that was given to you, your beautiful sheep?
The Voice Bible   
(to Jerusalem) Now look to the north and see who is marching toward you. Where is the beautiful flock that was entrusted to you?
Living Bible   
See the armies marching from the north! Where is your flock, Jerusalem, your beautiful flock he gave you to take care of?
New Catholic Bible   
Lift up your eyes and behold those who are coming from the north. Where is the flock that was entrusted to you, the sheep that were your pride?
Legacy Standard Bible   
“Lift up your eyes and see Those coming from the north. Where is the flock that was given you, Your beautiful sheep?
Jubilee Bible 2000   
Lift up your eyes, and behold those that come from the north wind: where is the flock that was given thee, the cattle of thy beauty?
Christian Standard Bible   
Look up and see those coming from the north. Where is the flock entrusted to you, the sheep that were your pride?
Amplified Bible © 1954   
Lift up your eyes and behold those [the eruption of a hostile army] who come from the north. Where is the flock that was given to you [to shepherd], your beautiful flock?
New Century Version   
Jerusalem, look up and see the people coming from the north. Where is the flock God gave you to care for, the flock you bragged about?
The Message   
Look, look, Jerusalem! Look at the enemies coming out of the north! What will become of your flocks of people, the beautiful flocks in your care? How are you going to feel when the people you’ve played up to, looked up to all these years Now look down on you? You didn’t expect this? Surprise! The pain of a woman having a baby! Do I hear you saying, “What’s going on here? Why me?” The answer’s simple: You’re guilty, hugely guilty. Your guilt has your life endangered, your guilt has you writhing in pain.
Evangelical Heritage Version ™   
Look up and see those who are coming from the north. Where is the flock entrusted to you, the sheep you were so proud of?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Lift up your eyes and see those who come from the north. Where is the flock that was given you, your beautiful flock?
Good News Translation®   
Jerusalem, look! Your enemies are coming down from the north! Where are the people entrusted to your care, your people you were so proud of
Wycliffe Bible   
Raise ye (up) your eyes, and see ye, what men come from the north; where is the flock which is given to thee, thy noble sheep?
Contemporary English Version   
Jerusalem, you were so proud of ruling the people of Judah. But where are they now? Look north, and you will see your enemies approaching.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Lift up your eyes and see those who come from the north. Where is the flock that was given you, your beautiful flock?
New Revised Standard Version Updated Edition   
Lift up your eyes and see those who come from the north. Where is the flock that was given you, your beautiful flock?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Lift up your eyes and see those who come from the north. Where is the flock that was given you, your beautiful flock?
Common English Bible © 2011   
Lift up your eyes and see who is approaching from the north. Where is the flock entrusted to you, your beautiful flock?
Amplified Bible © 2015   
“Lift up your eyes and see Those coming from the north. Where is the flock that was given to you [to shepherd], Your beautiful flock?
English Standard Version Anglicised   
“Lift up your eyes and see those who come from the north. Where is the flock that was given you, your beautiful flock?
New American Bible (Revised Edition)   
Lift up your eyes and see those coming in from the north. Where is the flock entrusted to you, your splendid sheep?
New American Standard Bible   
“Raise your eyes and see Those coming from the north. Where is the flock that was given you, Your beautiful sheep?
The Expanded Bible   
Look up and see [C addressed to queen mother] the people coming from the north [C the Babylonian army]. Where is the flock ·God gave you to care for [L given to you], ·the flock you bragged about [L your splendid flock; C the people of Judah]?
Tree of Life Version   
Lift up your eyes and see those coming from the north. Where is the flock given to you, Your beautiful sheep?
Revised Standard Version   
“Lift up your eyes and see those who come from the north. Where is the flock that was given you, your beautiful flock?
New International Reader's Version   
Jerusalem, look up! Your enemies are coming from the north. Where is the flock you were supposed to take care of? Where are the sheep you were so proud of?
BRG Bible   
Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
Complete Jewish Bible   
Raise your eyes, and you will see them coming from the north. Where is the flock once entrusted to you, the sheep that were your pride?
New Revised Standard Version, Anglicised   
Lift up your eyes and see those who come from the north. Where is the flock that was given you, your beautiful flock?
Orthodox Jewish Bible   
Lift up your eyes, and behold them that come from the tzafon (north). Where is the eder (flock) that was given thee, thy tzon tiferet?
Names of God Bible   
Look up, and see those who are coming from the north. Where is the flock that was given to you—your beautiful sheep?
Modern English Version   
Lift up your eyes and see those who come from the north. Where is the flock that was given to you, your beautiful flock?
Easy-to-Read Version   
Jerusalem, look! The enemy is coming from the north! Where is the flock you were once in charge of? That beautiful flock is gone now.
International Children’s Bible   
Jerusalem, look up and see. Someone comes from the north. Where is the flock God gave to you to care for? It is the flock you bragged about.
Lexham English Bible   
Lift up your eyes and see those coming from the north. Where is the flock that was given to you, your magnificent flock?
New International Version - UK   
Look up and see those who are coming from the north. Where is the flock that was entrusted to you, the sheep of which you boasted?