Home Master Index
←Prev   Jeremiah 13:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהי מקץ ימים רבים ויאמר יהוה אלי קום לך פרתה וקח משם את האזור אשר צויתיך לטמנו שם
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhy mqTS ymym rbym vyAmr yhvh Aly qvm lk prth vqKH mSHm At hAzvr ASHr TSvytyk ltmnv SHm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et factum est post dies plurimos dixit Dominus ad me surge vade ad Eufraten et tolle inde lumbare quod praecepi tibi ut absconderes illud ibi

King James Variants
American King James Version   
And it came to pass after many days, that the LORD said to me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from there, which I commanded you to hide there.
King James 2000 (out of print)   
And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise, go to the Euphrates, and take the belt from there, which I commanded you to hide there.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
Authorized (King James) Version   
And it came to pass after many days, that the Lord said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
New King James Version   
Now it came to pass after many days that the Lord said to me, “Arise, go to the Euphrates, and take from there the sash which I commanded you to hide there.”
21st Century King James Version   
And it came to pass after many days, that the Lord said unto me, “Arise, go to the Euphrates and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.”

Other translations
American Standard Version   
And it came to pass after many days, that Jehovah said unto me, Arise, go to the Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
Darby Bible Translation   
And it came to pass at the end of many days, that Jehovah said unto me, Arise, go to the Euphrates, and take the girdle from thence which I commanded thee to hide there.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And it came to pass after many days, that the Lord said to me: Arise, go to the Euphrates, and take from thence the girdle, which I commanded thee to hide there.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
English Standard Version Journaling Bible   
And after many days the LORD said to me, “Arise, go to the Euphrates, and take from there the loincloth that I commanded you to hide there.”
God's Word   
After many days the LORD said to me, "Go to the Euphrates, and get the belt from where I told you to bury it."
Holman Christian Standard Bible   
A long time later the LORD said to me, "Go at once to the Euphrates and get the underwear that I commanded you to hide there."
International Standard Version   
After a long time, the LORD told me, "Arise, go to the Euphrates, and get the belt that I commanded you to hide there."
NET Bible   
Many days later the LORD said to me, "Go at once to Perath and get the shorts I ordered you to bury there."
New American Standard Bible   
After many days the LORD said to me, "Arise, go to the Euphrates and take from there the waistband which I commanded you to hide there."
New International Version   
Many days later the LORD said to me, "Go now to Perath and get the belt I told you to hide there."
New Living Translation   
A long time afterward the LORD said to me, "Go back to the Euphrates and get the loincloth I told you to hide there."
Webster's Bible Translation   
And it came to pass after many days, that the LORD said to me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
The World English Bible   
It happened after many days, that Yahweh said to me, Arise, go to the Euphrates, and take the belt from there, which I commanded you to hide there.
EasyEnglish Bible   
Many days after that, the Lord said to me, ‘Now go to Perath again. Get the belt that I told you to hide there.’
Young‘s Literal Translation   
And it cometh to pass, at the end of many days, that Jehovah saith unto me, `Rise, go to Phrat, and take thence the girdle, that I commanded thee to hide there;'
New Life Version   
After many days the Lord said to me, “Get up and go to the Euphrates and get the belt which I told you to hide there.”
The Voice Bible   
After many days had passed, the Eternal spoke to me a third time. Eternal One: Now go back to the Euphrates, and get the linen undergarment I told you to hide there.
Living Bible   
Then, a long time afterwards, the Lord said: Go out to the river again and get the loincloth.
New Catholic Bible   
After a long period of time, the Lord said to me: Go now to the Euphrates and retrieve the loincloth that I instructed you to hide there.
Legacy Standard Bible   
Now it happened that after many days Yahweh said to me, “Arise, go to the Euphrates and take from there the belt which I commanded you to hide there.”
Jubilee Bible 2000   
And it came to pass after many days that the LORD said unto me, Arise; go to the Euphrates and take from there the girdle, which I commanded thee to hide there.
Christian Standard Bible   
A long time later the Lord said to me, “Go at once to the Euphrates and get the underwear that I commanded you to hide there.”
Amplified Bible © 1954   
And after many days the Lord said to me, Arise, go to the Euphrates, and take from there the girdle which I commanded you to hide there.
New Century Version   
Many days later the Lord said to me, “Now go to Perath and get the belt I told you to hide there.”
The Message   
Next, after quite a long time, God told me, “Go back to Perath and get the linen shorts I told you to hide there.” So I went back to Perath and dug them out of the place where I had hidden them. The shorts by then had rotted and were worthless.
Evangelical Heritage Version ™   
Many days later the Lord said to me, “Go to Perath and retrieve the undergarment I told you to hide there.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And after many days the Lord said to me, “Go now to the Euphrates, and take from there the loincloth that I commanded you to hide there.”
Good News Translation®   
Some time later the Lord told me to go back to the Euphrates and get the shorts.
Wycliffe Bible   
And it was done after full many days, the Lord said to me, Rise thou, and go to Euphrates (Rise thou, and go to the Euphrates River), and take from thence the breech-girdle, which I commanded to thee, that thou shouldest hide it there.
Contemporary English Version   
Some time later the Lord said, “Go back and get the shorts.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And after many days the Lord said to me, “Arise, go to the Euphra′tes, and take from there the waistcloth which I commanded you to hide there.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And after many days the Lord said to me, “Go now to the Euphrates, and take from there the loincloth that I commanded you to hide there.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And after many days the Lord said to me, ‘Go now to the Euphrates, and take from there the loincloth that I commanded you to hide there.’
Common English Bible © 2011   
After a long time, the Lord said to me: Return to the Euphrates and dig up the undergarment that I commanded you to bury there.
Amplified Bible © 2015   
And after many days the Lord said to me, “Get up, go to the Euphrates and get the waistband which I commanded you to hide there.”
English Standard Version Anglicised   
And after many days the Lord said to me, “Arise, go to the Euphrates, and take from there the loincloth that I commanded you to hide there.”
New American Bible (Revised Edition)   
After a long time, the Lord said to me: Go now to the Perath and fetch the loincloth which I told you to hide there.
New American Standard Bible   
After many days the Lord said to me, “Arise, go to the Euphrates and take from there the undergarment which I commanded you to hide there.”
The Expanded Bible   
·Many days later [L At the end of many days] the Lord said to me, “Now go to Perath [v. 4] and get the ·belt [loincloth; underwear] I ·told [commanded] you to hide there.”
Tree of Life Version   
Now it came to pass after many days that Adonai said to me: “Get up, go to Perath, and take the waistband that I commanded you to hide there.”
Revised Standard Version   
And after many days the Lord said to me, “Arise, go to the Euphra′tes, and take from there the waistcloth which I commanded you to hide there.”
New International Reader's Version   
Many days later the Lord said to me, “Go to Perath. Get the belt I told you to hide there.”
BRG Bible   
And it came to pass after many days, that the Lord said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
Complete Jewish Bible   
A long time afterwards, Adonai said to me, “Get up, go to Parah, and recover the loincloth I ordered you to hide there.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
And after many days the Lord said to me, ‘Go now to the Euphrates, and take from there the loincloth that I commanded you to hide there.’
Orthodox Jewish Bible   
And it came to pass at the end of yamim rabbim, that Hashem said unto me, Arise, go to Parah, and take the ezor from there, which I commanded thee to hide there.
Names of God Bible   
After many days Yahweh said to me, “Go to the Euphrates, and get the belt from where I told you to bury it.”
Modern English Version   
After many days the Lord said to me, “Arise, go to the Euphrates and take the waistband from there, which I commanded you to hide there.”
Easy-to-Read Version   
Many days later the Lord said to me, “Now, Jeremiah, go to Perath. Get the loincloth that I told you to hide there.”
International Children’s Bible   
Many days later the Lord said to me, “Now go to Perath. Get the belt that I told you to hide there.”
Lexham English Bible   
And then, after a long time, then Yahweh said to me, “Stand up, go to the Euphrates and take from there the loincloth that I commanded you to hide there.”
New International Version - UK   
Many days later the Lord said to me, ‘Go now to Perath and get the belt I told you to hide there.’