Home Master Index
←Prev   Jeremiah 14:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר יהוה אלי אל תתפלל בעד העם הזה לטובה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr yhvh Aly Al ttpll b`d h`m hzh ltvbh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixit Dominus ad me noli orare pro populo isto in bonum

King James Variants
American King James Version   
Then said the LORD to me, Pray not for this people for their good.
King James 2000 (out of print)   
Then said the LORD unto me, Pray not for this people for their good.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then said the LORD unto me, Pray not for this people for their good.
Authorized (King James) Version   
Then said the Lord unto me, Pray not for this people for their good.
New King James Version   
Then the Lord said to me, “Do not pray for this people, for their good.
21st Century King James Version   
Then said the Lord unto me, “Pray not for this people for their good.

Other translations
American Standard Version   
And Jehovah said unto me, Pray not for this people for their good.
Darby Bible Translation   
And Jehovah said unto me, Pray not for this people for their good.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the Lord said to me: Pray not for this people for their good.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the LORD said unto me, Pray not for this people for their good.
English Standard Version Journaling Bible   
The LORD said to me: “Do not pray for the welfare of this people.
God's Word   
The LORD said to me, "Don't pray for the good of these people.
Holman Christian Standard Bible   
Then the LORD said to me, "Do not pray for the well-being of these people.
International Standard Version   
Then the LORD told me, "Don't pray for the welfare of these people.
NET Bible   
Then the LORD said to me, "Do not pray for good to come to these people!
New American Standard Bible   
So the LORD said to me, "Do not pray for the welfare of this people.
New International Version   
Then the LORD said to me, "Do not pray for the well-being of this people.
New Living Translation   
Then the LORD said to me, "Do not pray for these people anymore.
Webster's Bible Translation   
Then said the LORD to me, Pray not for this people for their good.
The World English Bible   
Yahweh said to me, Don't pray for this people for [their] good.
EasyEnglish Bible   
The Lord said to me, ‘Do not pray that I will do any more good things for these people.
Young‘s Literal Translation   
And Jehovah saith unto me: Thou dost not pray for this people for good,
New Life Version   
The Lord said to me, “Do not pray for the well-being of these people.
The Voice Bible   
(to Jeremiah) Do not pray for this people’s well being.
Living Bible   
The Lord told me again: Don’t ask me anymore to bless this people. Don’t pray for them anymore.
New Catholic Bible   
Then the Lord said to me: Do not intercede for this people or pray for their welfare.
Legacy Standard Bible   
So Yahweh said to me, “Do not pray for the good of this people.
Jubilee Bible 2000   
Then the LORD said unto me, Do not pray for this people for their good.
Christian Standard Bible   
Then the Lord said to me, “Do not pray for the well-being of these people.
Amplified Bible © 1954   
The Lord said to me, Do not pray for this people for their good.
New Century Version   
Then the Lord said, “Don’t pray for good things to happen to the people of Judah.
The Message   
God said to me, “Don’t pray that everything will turn out all right for this people. When they skip their meals in order to pray, I won’t listen to a thing they say. When they redouble their prayers, bringing all kinds of offerings from their herds and crops, I’ll not accept them. I’m finishing them off with war and famine and disease.”
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord told me, “Do not pray for the well-being of these people.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord said to me: Do not pray for the welfare of this people.
Good News Translation®   
The Lord said to me, “Do not ask me to help these people.
Wycliffe Bible   
And the Lord said to me, Do not thou pray for this people into good. (And the Lord said to me, Do not thou pray for the well-being of this people.)
Contemporary English Version   
The Lord said, “Jeremiah, don't ask me to help these people.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord said to me: “Do not pray for the welfare of this people.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Lord said to me: Do not pray for the welfare of this people.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Lord said to me: Do not pray for the welfare of this people.
Common English Bible © 2011   
The Lord said to me: Don’t pray for the safety of these people.
Amplified Bible © 2015   
So the Lord said to me, “Do not pray for good things for this people.
English Standard Version Anglicised   
The Lord said to me: “Do not pray for the welfare of this people.
New American Bible (Revised Edition)   
Then the Lord said to me: Do not intercede for the well-being of this people.
New American Standard Bible   
So the Lord said to me, “Do not pray for a good outcome on behalf of this people.
The Expanded Bible   
Then the Lord said, “Don’t pray for good things to happen to the people [C of Judah].
Tree of Life Version   
So Adonai said to me: “Do not pray for the good of this people.
Revised Standard Version   
The Lord said to me: “Do not pray for the welfare of this people.
New International Reader's Version   
The Lord continued, “Do not pray that things will go well with them.
BRG Bible   
Then said the Lord unto me, Pray not for this people for their good.
Complete Jewish Bible   
Then Adonai said to me, “Don’t pray for this people or for their welfare.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Lord said to me: Do not pray for the welfare of this people.
Orthodox Jewish Bible   
Then said Hashem unto me, Pray not for HaAm Hazeh for their tovah (well-being).
Names of God Bible   
Yahweh said to me, “Don’t pray for the good of these people.
Modern English Version   
Then the Lord said to me: Do not pray for the good of this people.
Easy-to-Read Version   
Then the Lord said to me, “Jeremiah, don’t pray for good things to happen to the people of Judah.
International Children’s Bible   
Then the Lord said this to me: “Don’t pray for good things to happen to the people of Judah.
Lexham English Bible   
So Yahweh said to me, “You must not pray for this people, for their happiness.
New International Version - UK   
Then the Lord said to me, ‘Do not pray for the well-being of this people.