Home Master Index
←Prev   Jeremiah 15:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אמללה ילדת השבעה נפחה נפשה באה (בא) שמשה בעד יומם--בושה וחפרה ושאריתם לחרב אתן לפני איביהם--נאם יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
Amllh yldt hSHb`h npKHh npSHh bAh (bA) SHmSHh b`d yvmm--bvSHh vKHprh vSHArytm lKHrb Atn lpny Aybyhm--nAm yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
infirmata est quae peperit septem defecit anima eius occidit ei sol cum adhuc esset dies confusa est et erubuit et residuos eius in gladium dabo in conspectu inimicorum eorum ait Dominus

King James Variants
American King James Version   
She that has borne seven languishes: she has given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day: she has been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, said the LORD.
King James 2000 (out of print)   
She that has borne seven languishes: she has breathed her last; her sun has gone down while it was yet day: she has been ashamed and confounded: and the rest of them will I deliver to the sword before their enemies, says the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
She that hath borne seven languisheth: she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the LORD.
Authorized (King James) Version   
She that hath borne seven languisheth: she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the Lord.
New King James Version   
“She languishes who has borne seven; She has breathed her last; Her sun has gone down While it was yet day; She has been ashamed and confounded. And the remnant of them I will deliver to the sword Before their enemies,” says the Lord.
21st Century King James Version   
She that hath borne seven languisheth; she hath given up the ghost. Her sun is gone down while it was yet day; she hath been ashamed and confounded; and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies,” saith the Lord.

Other translations
American Standard Version   
She that hath borne seven languisheth; she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day; she hath been put to shame and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith Jehovah.
Darby Bible Translation   
She that hath borne seven languisheth, she hath given up the ghost; her sun is gone down while it is yet day; she is put to shame and confounded. And the residue of them will I give up to the sword before their enemies, saith Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
She that hath borne seven is become weak, her soul hath fainted away: her sun is gone down, while it was yet day: she is confounded, and ashamed: and the residue of them I will give up to the sword in the sight of their enemies, saith the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
She that hath borne seven languisheth; she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day; she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
She who bore seven has grown feeble; she has fainted away; her sun went down while it was yet day; she has been shamed and disgraced. And the rest of them I will give to the sword before their enemies, declares the LORD.”
God's Word   
A mother who gives birth to seven sons will grow faint and breathe her last. She will die, ashamed and humiliated, while it is still daylight. I will put survivors from these people to death in the presence of their enemies," declares the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
The mother of seven grew faint; she breathed her last breath. Her sun set while it was still day; she was ashamed and humiliated. The rest of them I will give over to the sword in the presence of their enemies." This is the LORD's declaration.
International Standard Version   
"The woman who gave birth to seven will grow faint, her life will expire. Her sun will set while it's still day. She will be disgraced and humiliated. I'll kill the rest of them with swords in the presence of their enemies," declares the LORD.
NET Bible   
The mother who had seven children will grow faint. All the breath will go out of her. Her pride and joy will be taken from her in the prime of their life. It will seem as if the sun had set while it was still day. She will suffer shame and humiliation. I will cause any of them who are still left alive to be killed in war by the onslaughts of their enemies," says the LORD.
New American Standard Bible   
"She who bore seven sons pines away; Her breathing is labored. Her sun has set while it was yet day; She has been shamed and humiliated. So I will give over their survivors to the sword Before their enemies," declares the LORD.
New International Version   
The mother of seven will grow faint and breathe her last. Her sun will set while it is still day; she will be disgraced and humiliated. I will put the survivors to the sword before their enemies," declares the LORD.
New Living Translation   
The mother of seven grows faint and gasps for breath; her sun has gone down while it is still day. She sits childless now, disgraced and humiliated. And I will hand over those who are left to be killed by the enemy. I, the LORD, have spoken!"
Webster's Bible Translation   
She that hath borne seven languisheth: she hath resigned her breath; her sun is gone down while it was yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the LORD.
The World English Bible   
She who has borne seven languishes; she has given up the spirit; her sun is gone down while it was yet day; she has been disappointed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, says Yahweh.
EasyEnglish Bible   
A mother will feel very weak, because all her seven children have died. It is difficult for her even to breathe. She has lost the children that made her happy, while they were still young. She will be ashamed and without honour. I will send your enemies to kill any of your people who are still alive.’ That is what the Lord says.
Young‘s Literal Translation   
Languished hath the bearer of seven, She hath breathed out her spirit, Gone in hath her sun while yet day, It hath been ashamed and confounded, And their residue to the sword I give up before their enemies, An affirmation of Jehovah.
New Life Version   
She who gave birth to seven sons will become weak and die. Her sun will set while it is still day, and she will be put to shame. I will give the rest of them to the sword in front of those who hate them,” says the Lord.
The Voice Bible   
The mother of seven suffers in her sadness; gasping for breath, she realizes the sun has set even while it is day. Alone and childless again, she is disgraced and ashamed. As for those who survive the first wave of violence, I will put them to the sword before their enemies. So says the Eternal.
Living Bible   
The mother of seven sickens and faints, for all her sons are dead. Her sun is gone down while it is yet day. She sits childless now, disgraced, for all her children have been killed.
New Catholic Bible   
The mother of seven sons will grow faint and gasp for breath. Her sun went down while it was still day; she has been shamed and disgraced. As for the rest, I will give them to the sword to perish at the hands of assassins, says the Lord.
Legacy Standard Bible   
She who bore seven sons languishes; Her breathing is labored. Her sun has set while it was yet day; She has been shamed and humiliated. So I will give over their survivors to the sword Before their enemies,” declares Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
She that has borne seven languishes; her soul is filled with sorrow; her sun is gone down while it was yet day; she has been ashamed and confounded; and the residue of them I will deliver to the sword before their enemies, saith the LORD.
Christian Standard Bible   
The mother of seven grew faint; she breathed her last breath. Her sun set while it was still day; she was ashamed and humiliated. The rest of them I will give over to the sword in the presence of their enemies.” This is the Lord’s declaration.
Amplified Bible © 1954   
She who has borne seven languishes; she has expired. Her sun has gone down while it was yet day; she has been put to shame, confounded, and disgraced. And the rest of them I will deliver to the sword before their enemies, says the Lord.
New Century Version   
When the enemy attacked, a woman with seven sons felt faint because they would all die. She became weak and unable to breathe. Her bright day became dark from sadness. She felt shame and disgrace. And everyone else left alive in Judah I will hand over to the enemies, too!” says the Lord.
The Message   
“You left me, remember?” God’s Decree. “You turned your back and walked out. So I will grab you and hit you hard. I’m tired of letting you off the hook. I threw you to the four winds and let the winds scatter you like leaves. I made sure you’ll lose everything, since nothing makes you change. I created more widows among you than grains of sand on the ocean beaches. At noon mothers will get the news of their sons killed in action. Sudden anguish for the mothers— all those terrible deaths. A mother of seven falls to the ground, gasping for breath, Robbed of her children in their prime. Her sun sets at high noon! Then I’ll round up any of you that are left alive and see that you’re killed by your enemies.” God’s Decree.
Evangelical Heritage Version ™   
The mother of seven will grow faint. She will breathe her last. Her sun will set while it is still day, and she will be ashamed and humiliated. The survivors I will put to the sword in the presence of their enemies, declares the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
She who bore seven has languished; she has swooned away; her sun went down while it was yet day; she has been shamed and disgraced. And the rest of them I will give to the sword before their enemies, says the Lord.
Good News Translation®   
The mother who lost her seven children has fainted, gasping for breath. Her daylight has turned to darkness; she is disgraced and sick at heart. I will let your enemies kill those of you who are still alive. I, the Lord, have spoken.”
Wycliffe Bible   
She was sick that childed seven, her soul failed; the sun went down to her, when day was yet. She was shamed, and was ashamed; and I shall give the residue thereof into sword in the sight of their enemies, saith the Lord. (She was sick who gave birth to seven, her life failed; her sun went down, while it was still daylight. She was shamed, and was ashamed; and I shall give all the rest who be alive unto the sword in the sight of their enemies, saith the Lord.)
Contemporary English Version   
A mother is in deep despair and struggles for breath. Her daylight has turned to darkness— she has suffered the loss of her seven sons. I will kill anyone who survives. I, the Lord, have spoken.
Revised Standard Version Catholic Edition   
She who bore seven has languished; she has swooned away; her sun went down while it was yet day; she has been shamed and disgraced. And the rest of them I will give to the sword before their enemies, says the Lord.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
She who bore seven has languished; she has swooned away; her sun went down while it was yet day; she has been shamed and disgraced. And the rest of them I will give to the sword before their enemies, says the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
She who bore seven has languished; she has swooned away; her sun went down while it was yet day; she has been shamed and disgraced. And the rest of them I will give to the sword before their enemies, says the Lord.
Common English Bible © 2011   
The mother of seven will grow weak and gasp for air; her sun will set while it is yet day; she will be ashamed and disgraced. I will deliver the survivors to the sword, to the power of their enemies, declares the Lord.
Amplified Bible © 2015   
“She who has borne seven [sons] languishes; She has breathed out her soul. Her sun has set while it was still day; She has been shamed and humiliated. So I will hand over [the rest of] the survivors to the sword Before their enemies,” says the Lord.
English Standard Version Anglicised   
She who bore seven has grown feeble; she has fainted away; her sun went down while it was yet day; she has been shamed and disgraced. And the rest of them I will give to the sword before their enemies, declares the Lord.”
New American Bible (Revised Edition)   
The mother of seven faints away, breathing out her life; Her sun sets in full day, she is ashamed, abashed. Their survivors I will give to the sword in the presence of their enemies—oracle of the Lord.
New American Standard Bible   
She who gave birth to seven sons withers away; Her breathing is labored. Her sun has set while it was still day; She has been shamed and humiliated. So I will turn over their survivors to the sword Before their enemies,” declares the Lord.
The Expanded Bible   
A woman with seven sons ·felt faint [languishes; C because they would all die]. She ·became weak and unable to breathe [L swoons]. Her ·bright day became dark from sadness [L sun went down while it was still day]. She felt ·shame [humiliation] and disgrace. And ·everyone else left alive in Judah [L the rest of them] I will hand over to the sword of their enemies, too!” says the Lord.
Tree of Life Version   
She who bore seven languishes. She breathes out her soul. Her sun sets while it is yet day. She is shamed and humiliated. Their survivors I give to the sword before their enemies.” It is a declaration of Adonai.
Revised Standard Version   
She who bore seven has languished; she has swooned away; her sun went down while it was yet day; she has been shamed and disgraced. And the rest of them I will give to the sword before their enemies, says the Lord.”
New International Reader's Version   
Mothers who have many children will grow weak. They will take their last breath. The sun will set on them while it is still day. They will be dishonored and put to shame. All those who are left alive I will kill by swords. I will have their enemies do this,” announces the Lord.
BRG Bible   
She that hath borne seven languisheth: she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the Lord.
Complete Jewish Bible   
The mother of seven sons grows faint, panting in despair; her sun has gone down while it’s still daytime; she is left disgraced and bewildered. And the rest of them I will give to the sword, to their enemies,” says Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
She who bore seven has languished; she has swooned away; her sun went down while it was yet day; she has been shamed and disgraced. And the rest of them I will give to the sword before their enemies, says the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
She that bore shivah (seven [sons]) languisheth; she hath gasped for her nefesh; her shemesh is gone down while it was yet day; she hath been humiliated and disgraced; and the she’erit (remnant) of them will I deliver to the cherev before their oyevim, saith Hashem.
Names of God Bible   
A mother who gives birth to seven sons will grow faint and breathe her last. She will die, ashamed and humiliated, while it is still daylight. I will put survivors from these people to death in the presence of their enemies,” declares Yahweh.
Modern English Version   
She who has borne seven sons languishes; she has given up the spirit; her sun has gone down while it was yet day; she has been ashamed and humiliated. And the rest of them I will deliver to the sword before their enemies, says the Lord.
Easy-to-Read Version   
The enemy will attack with swords and kill the people. They will kill the survivors from Judah. A woman with seven children will lose them. She will cry until she becomes weak and struggles to breathe. She will be upset and confused, because her bright day has become dark.” This message is from the Lord.
International Children’s Bible   
The enemy will attack. I will still hand over to the killers those who are left alive from Judah. A woman might have seven sons, but they will all die. She will cry until she becomes weak and unable to breathe. She will be upset and confused. Her bright day will become dark from sadness!” says the Lord.
Lexham English Bible   
She who gave birth to seven has withered away. She gasps her breath. Her sun set while still day. She has been put to shame and disgraced. And the remainder of them I will give to the sword before their enemies,” declares Yahweh.
New International Version - UK   
The mother of seven will grow faint and breathe her last. Her sun will set while it is still day; she will be disgraced and humiliated. I will put the survivors to the sword before their enemies,’ declares the Lord.