Home Master Index
←Prev   Jeremiah 16:21   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לכן הנני מודיעם בפעם הזאת אודיעם את ידי ואת גבורתי וידעו כי שמי יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
lkn hnny mvdy`m bp`m hzAt Avdy`m At ydy vAt gbvrty vyd`v ky SHmy yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
idcirco ecce ego ostendam eis per vicem hanc ostendam eis manum meam et virtutem meam et scient quia nomen mihi Dominus

King James Variants
American King James Version   
Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know my hand and my might; and they shall know that my name is The LORD.
King James 2000 (out of print)   
Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know my hand and my might; and they shall know that my name is The LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know mine hand and my might; and they shall know that my name is The LORD.
Authorized (King James) Version   
Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know mine hand and my might; and they shall know that my name is The Lord.
New King James Version   
“Therefore behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know My hand and My might; And they shall know that My name is the Lord.
21st Century King James Version   
“Therefore behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know Mine hand and My might; and they shall know that My name is the Lord.

Other translations
American Standard Version   
Therefore, behold, I will cause them to know, this once will I cause them to know my hand and my might; and they shall know that my name is Jehovah.
Darby Bible Translation   
Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know my hand and my might; and they shall know that my name is Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Therefore, behold I will this once cause them to know, I will shew them my hand and my power: and they shall know that my name is the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Therefore, behold, I will cause them to know, this once will I cause them to know mine hand and my might; and they shall know that my name is Jehovah.
English Standard Version Journaling Bible   
“Therefore, behold, I will make them know, this once I will make them know my power and my might, and they shall know that my name is the LORD.”
God's Word   
That is what I will teach them. This time I will make my power and my strength known to them. Then they will know that my name is the LORD."
Holman Christian Standard Bible   
"Therefore, I am about to inform them, and this time I will make them know My power and My might; then they will know that My name is Yahweh."
International Standard Version   
Therefore, I'm about to make them understand; this time I'll make them understand my power and strength, so they'll understand that my name is the LORD.
NET Bible   
The LORD said, "So I will now let this wicked people know--I will let them know my mighty power in judgment. Then they will know that my name is the LORD."
New American Standard Bible   
"Therefore behold, I am going to make them know-- This time I will make them know My power and My might; And they shall know that My name is the LORD."
New International Version   
"Therefore I will teach them-- this time I will teach them my power and might. Then they will know that my name is the LORD.
New Living Translation   
The LORD says, "Now I will show them my power; now I will show them my might. At last they will know and understand that I am the LORD.
Webster's Bible Translation   
Therefore behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know my hand and my might; and they shall know that my name is JEHOVAH.
The World English Bible   
Therefore, behold, I will cause them to know, this once will I cause them to know my hand and my might; and they shall know that my name is Yahweh.
EasyEnglish Bible   
‘So I, the Lord, will teach these people about my great power. Then they will understand that I am the Lord, the true God.’
Young‘s Literal Translation   
Therefore, lo, I am causing them to know at this time, I cause them to know My hand and My might, And they have known that My name [is] Jehovah!
New Life Version   
“So I am going to make them know. This time I will make them know My power and My strength. And they will know that My name is the Lord.”
The Voice Bible   
Eternal One: Behold, I will teach these people. This time, they will learn of My power and strength. I will teach them, and they will know and fully understand that I am the Eternal.
Living Bible   
And when they come in that spirit, I will show them my power and might and make them understand at last that I alone am God.
New Catholic Bible   
Therefore, I intend to give my people knowledge; this time I will teach them about my power and my might, and then they will know that my name is the Lord.
Legacy Standard Bible   
“Therefore behold, I am going to make them know— This time I will make them know My power and My might; And they shall know that My name is Yahweh.”
Jubilee Bible 2000   
Therefore, behold, I will cause them to know this time; I will cause them to know my hand and my might; and they shall know that my name is The LORD.
Christian Standard Bible   
“Therefore, I am about to inform them, and this time I will make them know my power and my might; then they will know that my name is the Lord.”
Amplified Bible © 1954   
Therefore [says the Lord] behold, I will make them know—[yes] this once I will make them know My power and My might; and they will know and recognize that My name is the Lord.
New Century Version   
The Lord says, “So I will teach those who make idols. This time I will teach them about my power and my strength. Then they will know that my name is the Lord.
The Message   
“Watch closely now. I’m going to teach these wrongheaded people. Starting right now, I’m going to teach them Who I am and what I do, teach them the meaning of my name, God—‘I Am.’”
Evangelical Heritage Version ™   
Therefore I will certainly teach them. This time I will teach them my power and my strength, and then they will know that my name is the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Therefore I am surely going to teach them, this time I am going to teach them my power and my might, and they shall know that my name is the Lord.”
Good News Translation®   
“So then,” says the Lord, “once and for all I will make the nations know my power and my might; they will know that I am the Lord.”
Wycliffe Bible   
Therefore lo! I shall show to them by this while, I shall show to them mine hand, and my strength; and they shall know, that the name to me is [the] Lord (and they shall know, that my name is the Lord).
Contemporary English Version   
Then the Lord replied, “That's why I will teach them about my power, and they will know that I truly am the Lord.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Therefore, behold, I will make them know, this once I will make them know my power and my might, and they shall know that my name is the Lord.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Therefore I am surely going to teach them, this time I am going to teach them my power and my might, and they shall know that my name is the Lord.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Therefore I am surely going to teach them, this time I am going to teach them my power and my might, and they shall know that my name is the Lord.’
Common English Bible © 2011   
Therefore, I will teach them; this time I will teach them my power and my might. They will understand that I am the Lord.
Amplified Bible © 2015   
“Therefore,” [says the Lord] “behold, I will make them know— This time I will make them know My power and My might; And they will know and recognize [without any doubt] that My Name is the Lord.”
English Standard Version Anglicised   
“Therefore, behold, I will make them know, this once I will make them know my power and my might, and they shall know that my name is the Lord.”
New American Bible (Revised Edition)   
Therefore, I will indeed give them knowledge; this time I will make them acknowledge My strength and my power: they shall know that my name is Lord.
New American Standard Bible   
“Therefore behold, I am going to make them know— This time I will make them know My power and My might; And they will know that My name is the Lord.”
The Expanded Bible   
The Lord says, “So I will teach those who make idols. This time I will teach them about my ·power [L hand] and my strength. Then they will know that my name is the Lord.
Tree of Life Version   
“So I will surely make them know— this time I make them know My hand and My might— they will know that My Name is Adonai.”
Revised Standard Version   
“Therefore, behold, I will make them know, this once I will make them know my power and my might, and they shall know that my name is the Lord.”
New International Reader's Version   
The Lord says, “So I will teach them about myself. This time I will show them how powerful and mighty I am. Then they will know that I am the Lord.
BRG Bible   
Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know mine hand and my might; and they shall know that my name is The Lord.
Complete Jewish Bible   
“Therefore, I will make them know, once and for all, I will make them know my power and my might. Then they will know that my name is Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Therefore I am surely going to teach them, this time I am going to teach them my power and my might, and they shall know that my name is the Lord.’
Orthodox Jewish Bible   
Therefore, Behold, I will this time cause them to know, I will cause them to know Mine yad and My gevurah; and they shall know that My Shem is Hashem.
Names of God Bible   
That is what I will teach them. This time I will make my power and my strength known to them. Then they will know that my name is Yahweh.”
Modern English Version   
“Therefore, surely I will this once cause them to know, I will cause them to know My hand and My might; and they shall know that My name is the Lord.”
Easy-to-Read Version   
“So I will teach those who make idols. Right now I will teach them about my power and my strength. Then they will know that I am God. They will know that I am the Lord.
International Children’s Bible   
The Lord says, “So I will teach those who make idols. Right now I will teach them about my power and my strength. Then they will know that my name is the Lord.
Lexham English Bible   
“Therefore look, I am about to let them know, this time I am going to let them know my power and my might, and they will know that my name is Yahweh.”
New International Version - UK   
‘Therefore I will teach them – this time I will teach them my power and might. Then they will know that my name is the Lord.