Home Master Index
←Prev   Jeremiah 17:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אני יהוה חקר לב בחן כליות ולתת לאיש כדרכו כפרי מעלליו
Hebrew - Transliteration via code library   
Any yhvh KHqr lb bKHn klyvt vltt lAySH kdrkv kpry m`llyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ego Dominus scrutans cor et probans renes qui do unicuique iuxta viam et iuxta fructum adinventionum suarum

King James Variants
American King James Version   
I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.
King James 2000 (out of print)   
I the LORD search the heart, I test the mind, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.
Authorized (King James) Version   
I the Lord search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.
New King James Version   
I, the Lord, search the heart, I test the mind, Even to give every man according to his ways, According to the fruit of his doings.
21st Century King James Version   
“I, the Lord, search the heart; I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.”

Other translations
American Standard Version   
I, Jehovah, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.
Darby Bible Translation   
I Jehovah search the heart, I try the reins, even to give each one according to his ways, according to the fruit of his doings.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I am the Lord who search the heart and prove the reins: who give to every one according to his way, and according to the fruit of his devices.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.
English Standard Version Journaling Bible   
“I the LORD search the heart and test the mind, to give every man according to his ways, according to the fruit of his deeds.”
God's Word   
I, the LORD, search minds and test hearts. I will reward each person for what he has done. I will reward him for the results of his actions.
Holman Christian Standard Bible   
I, Yahweh, examine the mind, I test the heart to give to each according to his way, according to what his actions deserve.
International Standard Version   
I am the LORD who searches the heart, who tests the inner depths to give to each person according to what he deserves, according to the fruit of his deeds.
NET Bible   
I, the LORD, probe into people's minds. I examine people's hearts. I deal with each person according to how he has behaved. I give them what they deserve based on what they have done.
New American Standard Bible   
"I, the LORD, search the heart, I test the mind, Even to give to each man according to his ways, According to the results of his deeds.
New International Version   
"I the LORD search the heart and examine the mind, to reward each person according to their conduct, according to what their deeds deserve."
New Living Translation   
But I, the LORD, search all hearts and examine secret motives. I give all people their due rewards, according to what their actions deserve."
Webster's Bible Translation   
I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.
The World English Bible   
I, Yahweh, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.
EasyEnglish Bible   
But I, the Lord, look inside a person's mind. I see what he thinks and what he feels. I see how everyone lives, and I see the things that they do. I give to each one what he deserves.
Young‘s Literal Translation   
I Jehovah do search the heart, try the reins, Even to give to each according to his way, According to the fruit of his doings.
New Life Version   
I the Lord look into the heart, and test the mind. I give to each man what he should have because of his ways and because of the fruit that comes from his works.
The Voice Bible   
It is I, the Eternal One, who probes the innermost heart and examines the innermost thoughts. I will compensate each person justly, according to his ways and by what his actions deserve.
Living Bible   
Only the Lord knows! He searches all hearts and examines deepest motives so he can give to each person his right reward, according to his deeds—how he has lived.
New Catholic Bible   
I, the Lord, search the heart and probe the mind to reward all according to their conduct and as their deeds deserve.
Legacy Standard Bible   
I, Yahweh, search the heart; I test the inmost being, Even to give to each man according to his ways, According to the fruit of his deeds.
Jubilee Bible 2000   
I the LORD search the heart; I try the kidneys, even to give each man according to his ways and according to the fruit of his doings.
Christian Standard Bible   
I, the Lord, examine the mind, I test the heart to give to each according to his way, according to what his actions deserve.
Amplified Bible © 1954   
I the Lord search the mind, I try the heart, even to give to every man according to his ways, according to the fruit of his doings.
New Century Version   
But I, the Lord, look into a person’s heart and test the mind. So I can decide what each one deserves; I can give each one the right payment for what he does.”
The Message   
“The heart is hopelessly dark and deceitful, a puzzle that no one can figure out. But I, God, search the heart and examine the mind. I get to the heart of the human. I get to the root of things. I treat them as they really are, not as they pretend to be.” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
I, the Lord, am the one who searches the heart and examines the mind, to reward a man according to what he has done, according to what his deeds deserve.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I the Lord test the mind and search the heart, to give to all according to their ways, according to the fruit of their doings.
Good News Translation®   
I, the Lord, search the minds and test the hearts of people. I treat each of them according to the way they live, according to what they do.”
Wycliffe Bible   
I am the Lord seeking the heart, and proving the reins, either kidneys, and I give to each man after his way, and after the fruit of his findings. (I am the Lord searching the minds, and proving the hearts, and I give to each person after his own ways, and after the fruit of his own deeds.)
Contemporary English Version   
But I know your deeds and your thoughts, and I will make sure you get what you deserve.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“I the Lord search the mind and try the heart, to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
I the Lord test the mind and search the heart, to give to all according to their ways, according to the fruit of their doings.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I the Lord test the mind and search the heart, to give to all according to their ways, according to the fruit of their doings.
Common English Bible © 2011   
I, the Lord, probe the heart and discern hidden motives, to give everyone what they deserve, the consequences of their deeds.
Amplified Bible © 2015   
“I, the Lord, search and examine the mind, I test the heart, To give to each man according to his ways, According to the results of his deeds.
English Standard Version Anglicised   
“I the Lord search the heart and test the mind, to give every man according to his ways, according to the fruit of his deeds.”
New American Bible (Revised Edition)   
I, the Lord, explore the mind and test the heart, Giving to all according to their ways, according to the fruit of their deeds.
New American Standard Bible   
I, the Lord, search the heart, I test the mind, To give to each person according to his ways, According to the results of his deeds.
The Expanded Bible   
But I, the Lord, ·look into a person’s [investigate/test the] heart and test the ·mind [L kidneys]. ·So I can decide what each one deserves [L …to give to each according to his way/path]; I can give each one the right payment for what he does.”
Tree of Life Version   
I Adonai search the heart, I try the mind, to give every man according to his ways, according to the fruit of his deeds.
Revised Standard Version   
“I the Lord search the mind and try the heart, to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.”
New International Reader's Version   
The Lord says, “I look deep down inside human hearts. I see what is in people’s minds. I reward each person in keeping with their conduct. I bless them based on what they have done.”
BRG Bible   
I the Lord search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.
Complete Jewish Bible   
I, Adonai, search the heart; I test inner motivations; in order to give to everyone what his actions and conduct deserve.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
I the Lord test the mind and search the heart, to give to all according to their ways, according to the fruit of their doings.
Orthodox Jewish Bible   
I, Hashem, search the lev, I test the kelayot (kidneys, i.e., most inward parts), requiting to every ish according to his drakhim, and according to the p’ri of his deeds.
Names of God Bible   
I, Yahweh, search minds and test hearts. I will reward each person for what he has done. I will reward him for the results of his actions.
Modern English Version   
I, the Lord, search the heart, I test the mind, even to give to every man according to his ways, and according to the fruit of his deeds.
Easy-to-Read Version   
But I am the Lord, and I can look into a person’s heart. I can test a person’s mind and decide what each one should have. I can give each person the right payment for what they do.
International Children’s Bible   
But I am the Lord, and I can look into a person’s heart. I can test a person’s mind. So I can decide what each one deserves. I can give each one the right payment for what he does.”
Lexham English Bible   
I, Yahweh, examine the mind, I test the heart, and give to each one according to his way, according to the fruit of his deeds.
New International Version - UK   
‘I the Lord search the heart and examine the mind, to reward each person according to their conduct, according to what their deeds deserve.’