et non audierunt nec inclinaverunt aurem suam sed induraverunt cervicem suam ne audirent me et ne acciperent disciplinam
But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction.
But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction.
But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction.
But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction.
But they did not obey nor incline their ear, but made their neck stiff, that they might not hear nor receive instruction.
But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear nor receive instruction.
But they hearkened not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, and might not receive instruction.
but they hearkened not, neither inclined their ear, but hardened their neck, that they might not hear nor receive instruction.
But they did not hear, nor incline their ear: but hardened their neck, that they might not hear me, and might not receive instruction.
But they hearkened not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, and might not receive instruction.
Yet they did not listen or incline their ear, but stiffened their neck, that they might not hear and receive instruction.
Your ancestors did not obey me or pay attention to me. They were impossible to deal with and would not listen or accept discipline.
They wouldn't listen or pay attention but became obstinate, not listening or accepting discipline.
But they didn't listen, nor did they pay attention. They were determined not to listen and not to accept instruction.
Your ancestors, however, did not listen to me or pay any attention to me. They stubbornly refused to pay attention or to respond to any discipline.'
"Yet they did not listen or incline their ears, but stiffened their necks in order not to listen or take correction.
Yet they did not listen or pay attention; they were stiff-necked and would not listen or respond to discipline.
but they did not listen or obey. They stubbornly refused to pay attention or accept my discipline.
But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction.
But they didn't listen, neither turn their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, and might not receive instruction.
But they did not listen to me and they did not obey me. They refused to accept the rules that I gave to them. When I warned them, they would not change.”
And they have not hearkened nor inclined their ear, And they stiffen their neck not to hear, And not to receive instruction.
Yet they did not listen or hear, but made their necks hard and would not change their ways.
But even then, they did not listen or pay attention to Me; instead, they stiffened their resolve not to listen or accept any instruction from Me.
but they didn’t listen or obey. They stubbornly refused to pay attention and be taught.
However, they did not listen or pay attention; rather, they stiffened their necks and would not heed my warnings or accept instruction.
Yet they did not listen or incline their ears, but stiffened their necks in order not to listen or receive discipline.
who did not hear, nor inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive correction.
They wouldn’t listen or pay attention but became obstinate, not listening or accepting discipline.
Yet they would not listen and obey or incline their ears; but they stiffened their necks, that they might not hear and might not receive instruction.
But your ancestors did not listen or pay attention to me. They were very stubborn and did not listen. I punished them, but it didn’t do any good.
“‘This is God’s Message. Be careful, if you care about your lives, not to desecrate the Sabbath by turning it into just another workday, lugging stuff here and there. Don’t use the Sabbath to do business as usual. Keep the Sabbath day holy, as I commanded your ancestors. They never did it, as you know. They paid no attention to what I said and went about their own business, refusing to be guided or instructed by me.
But they did not listen or pay attention. They became stiff-necked so that they would not hear or receive instruction.
Yet they did not listen or incline their ear; they stiffened their necks and would not hear or receive instruction.
Their ancestors did not listen to me or pay any attention. Instead, they became stubborn; they would not obey me or learn from me.
And they heard not, neither bowed down their ear, but they made hard their noll, that they should not hear me, and that they should not take chastising. (But they did not listen, nor bowed down their ear, but they stiffened their necks, or were stubborn, so that they would not listen to me, so that they could receive my discipline, or my correction.)
If you value your lives, don't do any work on the Sabbath. Don't carry anything through the city gates or through the door of your house, or anywhere else. Keep the Sabbath day sacred! I gave this command to your ancestors, but they were stubborn and refused to obey or to be corrected. But if you obey,
Yet they did not listen or incline their ear, but stiffened their neck, that they might not hear and receive instruction.
Yet they did not listen or incline their ear; they stiffened their necks and would not hear or receive instruction.
Yet they did not listen or incline their ear; they stiffened their necks and would not hear or receive instruction.
although they didn’t listen or pay attention. They were stubborn and wouldn’t obey or accept correction.
Yet they would not listen and obey and control their behavior; but they were stiff-necked in order not to hear and take instruction.
Yet they did not listen or incline their ear, but stiffened their neck, that they might not hear and receive instruction.
though they did not listen or give ear, but stiffened their necks so they could not hear or take correction.
Yet they did not listen or incline their ears, but stiffened their necks so as not to listen or accept discipline.
But your ·ancestors [fathers] did not listen or ·pay attention [L incline their ear] to me. They ·were very stubborn [L stiffened their necks] and did not listen. ·I punished them, but it didn’t do any good [L They did not take instruction/discipline].
Yet they did not listen or incline their ear, but stiffened their neck, not hearing or accepting correction.
Yet they did not listen or incline their ear, but stiffened their neck, that they might not hear and receive instruction.
But they did not listen. They did not pay any attention to me. They were stubborn. They would not listen or pay attention when I corrected them.
But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction.
but they neither listened nor paid attention; rather, they stiffened their necks, so that they wouldn’t have to hear or receive instruction.
Yet they did not listen or incline their ear; they stiffened their necks and would not hear or receive instruction.
But they obeyed not, neither inclined their ozen (ear), but made their stubborn neck stiff, that they might not hear, nor receive musar (discipline).
Your ancestors did not obey me or pay attention to me. They were impossible to deal with and would not listen or accept discipline.
But they did not obey or incline their ears, but made their neck stiff, that they might not hear nor receive instruction.
but they did not obey me. They did not pay attention to me. Your ancestors were very stubborn. I punished them, but it did not do any good. They did not listen to me.
But your ancestors did not listen. They did not pay attention to me. They were very stubborn. I punished them, but it didn’t do any good. They did not listen to me.
Yet they did not listen, and they did not incline their ear, and they hardened their neck so as to not hear, nor to receive discipline.
Yet they did not listen or pay attention; they were stiff-necked and would not listen or respond to discipline.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!