Home Master Index
←Prev   Jeremiah 19:1   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כה אמר יהוה הלך וקנית בקבק יוצר חרש ומזקני העם ומזקני הכהנים
Hebrew - Transliteration via code library   
kh Amr yhvh hlk vqnyt bqbq yvTSr KHrSH vmzqny h`m vmzqny hkhnym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
haec dicit Dominus vade et accipe lagunculam figuli testeam a senioribus populi et a senioribus sacerdotum

King James Variants
American King James Version   
Thus said the LORD, Go and get a potter's earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests;
King James 2000 (out of print)   
Thus says the LORD, Go and get a potter's earthen flask, and take of the elders of the people, and of the elders of the priests;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thus saith the LORD, Go and get a potter's earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests;
Authorized (King James) Version   
Thus saith the Lord, Go and get a potter’s earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests;
New King James Version   
Thus says the Lord: “Go and get a potter’s earthen flask, and take some of the elders of the people and some of the elders of the priests.
21st Century King James Version   
Thus saith the Lord: “Go and get a potter’s earthen bottle, and take some of the elders of the people and the elders of the priests.

Other translations
American Standard Version   
Thus said Jehovah, Go, and buy a potter's earthen bottle, and take of the elders of the people, and of the elders of the priests;
Darby Bible Translation   
Thus saith Jehovah: Go and buy a potter's earthen flagon, and take of the elders of the people, and of the elders of the priests;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thus saith the Lord: Go, and take a potter's earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thus said the LORD, Go, and buy a potter's earthen bottle, and take of the elders of the people, and of the elders of the priests;
English Standard Version Journaling Bible   
Thus says the LORD, “Go, buy a potter’s earthenware flask, and take some of the elders of the people and some of the elders of the priests,
God's Word   
This is what the LORD says: Go and buy a clay jar from a potter. Take along some of the leaders of the people and some of the leaders of the priests.
Holman Christian Standard Bible   
This is what the LORD says: "Go, buy a potter's clay jar. Take some of the elders of the people and some of the leading priests
International Standard Version   
This is what the LORD says: "Go and buy a potter's clay jug. Take along some of the elders of the people and some of the elders of the priests.
NET Bible   
The LORD told Jeremiah, "Go and buy a clay jar from a potter. Take with you some of the leaders of the people and some of the leaders of the priests.
New American Standard Bible   
Thus says the LORD, "Go and buy a potter's earthenware jar, and take some of the elders of the people and some of the senior priests.
New International Version   
This is what the LORD says: "Go and buy a clay jar from a potter. Take along some of the elders of the people and of the priests
New Living Translation   
This is what the LORD said to me: "Go and buy a clay jar. Then ask some of the leaders of the people and of the priests to follow you.
Webster's Bible Translation   
Thus saith the LORD, Go and get a potter's earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests;
The World English Bible   
Thus said Yahweh, Go, and buy a potter's earthen bottle, and [take] of the elders of the people, and of the elders of the priests;
EasyEnglish Bible   
The Lord said to me, ‘Go to a potter. Buy from him a pot that he has made from clay. Take with you some leaders of the people and some leaders of the priests.
Young‘s Literal Translation   
Thus said Jehovah, `Go, and thou hast got a potter's earthen vessel, and of the elders of the people, and of the elders of the priests,
New Life Version   
The Lord says, “Go and buy a pot-maker’s clay jar, and take some of the leaders of the people and some of the older religious leaders.
The Voice Bible   
Eternal One (to Jeremiah): Go again to a potter, but this time buy a clay jar from him. Then invite some community leaders and some of the head priests to walk with you.
Living Bible   
The Lord said, Buy a clay jar and take it out into the valley of Ben-hinnom by the east gate of the city. Take some of the elders of the people and some of the older priests with you, and speak to them whatever words I give you.
New Catholic Bible   
Thus said the Lord: Go forth and purchase a potter’s earthenware jug. Then take along with you some of the elders of the people and some of the priests,
Legacy Standard Bible   
Thus says Yahweh, “Go and buy a potter’s earthenware jar, and take some of the elders of the people and some of the elders of the priests.
Jubilee Bible 2000   
Thus hath the LORD said, Go and buy a potter’s earthen bottle, and take of the elders of the people and of the elders of the priests;
Christian Standard Bible   
This is what the Lord says: “Go, buy a potter’s clay jar. Take some of the elders of the people and some of the leading priests
Amplified Bible © 1954   
Thus says the Lord: Go and get a potter’s earthen bottle, and take some of the old people and some of the elderly priests
New Century Version   
This is what the Lord said to me: “Go and buy a clay jar from a potter.
The Message   
God said to me, “Go, buy a clay pot. Then get a few leaders from the people and a few of the leading priests and go out to the Valley of Ben-hinnom, just outside the Potsherd Gate, and preach there what I tell you.
Evangelical Heritage Version ™   
This is what the Lord says. Go and buy a clay jar from a potter. Take along some of the elders of the people and some of the priests.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Thus said the Lord: Go and buy a potter’s earthenware jug. Take with you some of the elders of the people and some of the senior priests,
Good News Translation®   
The Lord told me to go and buy a clay jar. He also told me to take some of the elders of the people and some of the older priests,
Wycliffe Bible   
The Lord saith these things, Go thou, and take an earthen(ware) pottle of a potter, [and] (some) of the elder men of the people, and of the elder men of the priests. (The Lord saith these things, Go thou, and take the clay jar of a potter, and some of the elders of the people, and some of the elders of the priests.)
Contemporary English Version   
The Lord said: Jeremiah, go to the pottery shop and buy a clay jar. Then take along some of the city officials and leading priests
Revised Standard Version Catholic Edition   
Thus said the Lord, “Go, buy a potter’s earthen flask, and take some of the elders of the people and some of the senior priests,
New Revised Standard Version Updated Edition   
Thus said the Lord: Go and buy a potter’s earthenware jug. Take with you some of the elders of the people and some of the senior priests,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Thus said the Lord: Go and buy a potter’s earthenware jug. Take with you some of the elders of the people and some of the senior priests,
Common English Bible © 2011   
The Lord proclaims: Go buy a clay jar from a potter in the presence of the elders of the people and the priests.
Amplified Bible © 2015   
Thus says the Lord, “Go and buy a potter’s earthenware jar, and take some of the elders of the people and some of the senior priests
English Standard Version Anglicised   
Thus says the Lord, “Go, buy a potter's earthenware flask, and take some of the elders of the people and some of the elders of the priests,
New American Bible (Revised Edition)   
Thus said the Lord: Go, buy a potter’s earthenware flask. Take along some of the elders of the people and some of the priests,
New American Standard Bible   
This is what the Lord says: “Go and buy a potter’s earthenware jar, and take some of the elders of the people and some of the senior priests.
The Expanded Bible   
This is what the Lord said to me: “Go and buy a clay ·jar [jug] from a potter.
Tree of Life Version   
Thus said Adonai: “Go, buy a potter’s clay jar, take some elders of the people, some elders of the kohanim,
Revised Standard Version   
Thus said the Lord, “Go, buy a potter’s earthen flask, and take some of the elders of the people and some of the senior priests,
New International Reader's Version   
The Lord said to Jeremiah, “Go and buy a clay jar from a potter. Take along some of the elders of the people. Also tell some of the priests to go with you.
BRG Bible   
Thus saith the Lord, Go and get a potter’s earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests;
Complete Jewish Bible   
Adonai then said, “Go; buy a clay jar from the potter; take some of the people’s leaders and some of the leading cohanim;
New Revised Standard Version, Anglicised   
Thus said the Lord: Go and buy a potter’s earthenware jug. Take with you some of the elders of the people and some of the senior priests,
Orthodox Jewish Bible   
Thus saith Hashem, Go and acquire a yotzer’s earthen jar, and take some of the Ziknei HaAm, and of the Ziknei HaKohanim;
Names of God Bible   
This is what Yahweh says: Go and buy a clay jar from a potter. Take along some of the leaders of the people and some of the leaders of the priests.
Modern English Version   
Thus says the Lord: Go and buy a potter’s earthen bottle, and take some of the elders of the people and some of the elders of the priests.
Easy-to-Read Version   
The Lord said to me, “Jeremiah, go and buy a clay jar from a potter. Take some of the elders of the people and some priests with you.
International Children’s Bible   
This is what the Lord said to me: “Go and buy a clay jar from a potter.
Lexham English Bible   
Thus said Yahweh, “Go and buy a potter’s earthenware jar, and take some of the elders of the people, and some of the leaders of the priests,
New International Version - UK   
This is what the Lord says: ‘Go and buy a clay jar from a potter. Take along some of the elders of the people and of the priests