Home Master Index
←Prev   Jeremiah 19:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ושברת הבקבק--לעיני האנשים ההלכים אותך
Hebrew - Transliteration via code library   
vSHbrt hbqbq--l`yny hAnSHym hhlkym Avtk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et conteres lagunculam in oculis virorum qui ibunt tecum

King James Variants
American King James Version   
Then shall you break the bottle in the sight of the men that go with you,
King James 2000 (out of print)   
Then shall you break the flask in the sight of the men that go with you,
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,
Authorized (King James) Version   
Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,
New King James Version   
“Then you shall break the flask in the sight of the men who go with you,
21st Century King James Version   
“Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,

Other translations
American Standard Version   
Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,
Darby Bible Translation   
And thou shalt break the flagon in the sight of the men that go with thee,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And thou shalt break the bottle in the sight of the men that shall go with thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,
English Standard Version Journaling Bible   
“Then you shall break the flask in the sight of the men who go with you,
God's Word   
[The LORD says,] "Then smash the jar in front of the men who went with you.
Holman Christian Standard Bible   
"Then you are to shatter the jar in the presence of the people traveling with you,
International Standard Version   
"Then you are to break the jug in front of the men who have come with you,
NET Bible   
The LORD continued, "Now break the jar in front of those who have come here with you.
New American Standard Bible   
"Then you are to break the jar in the sight of the men who accompany you
New International Version   
"Then break the jar while those who go with you are watching,
New Living Translation   
"As these men watch you, Jeremiah, smash the jar you brought.
Webster's Bible Translation   
Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,
The World English Bible   
Then you shall break the bottle in the sight of the men who go with you,
EasyEnglish Bible   
Then, Jeremiah, take the pot that you bought. Break it in front of all those people who are there with you.
Young‘s Literal Translation   
`And thou hast broken the bottle before the eyes of the men who are going with thee,
New Life Version   
“Then you are to break the jar in front of the men who go with you.
The Voice Bible   
At this point, Jeremiah, smash the clay jar in front of your companions,
Living Bible   
And now, Jeremiah, as these men watch, smash the jar you brought with you,
New Catholic Bible   
Then you are to break the jug in the presence of the men who have accompanied you
Legacy Standard Bible   
“Then you are to break the jar in the sight of the men who accompany you,
Jubilee Bible 2000   
Then thou shalt break the bottle in the sight of the men that go with thee,
Christian Standard Bible   
“Then you are to shatter the jar in the presence of the people going with you,
Amplified Bible © 1954   
Then you shall break the bottle in the sight of the men who accompany you,
New Century Version   
“While the people with you are watching, break that jar.
The Message   
“Say all this, and then smash the pot in front of the men who have come with you. Then say, ‘This is what God-of-the-Angel-Armies says: I’ll smash this people and this city like a man who smashes a clay pot into so many pieces it can never be put together again. They’ll bury bodies here in Topheth until there’s no more room. And the whole city will become a Topheth. The city will be turned by people and kings alike into a center for worshiping the star gods and goddesses, turned into an open grave, the whole city an open grave, stinking like a sewer, like Topheth.’”
Evangelical Heritage Version ™   
Then break the jar in the sight of the men who are with you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then you shall break the jug in the sight of those who go with you,
Good News Translation®   
Then the Lord told me to break the jar in front of those who had gone with me
Wycliffe Bible   
And thou shalt all-break the pottle before the eyes of the men, that shall go with thee. (And thou shalt break the jar in pieces, before those who shall go with thee.)
Contemporary English Version   
Jeremiah, as soon as you have said this, smash the jar while the people are watching.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Then you shall break the flask in the sight of the men who go with you,
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then you shall break the jug in the sight of those who go with you
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then you shall break the jug in the sight of those who go with you,
Common English Bible © 2011   
Then you should shatter the clay jar in the sight of the people who are with you,
Amplified Bible © 2015   
“Then you are to break the jar in the sight of the men who accompany you,
English Standard Version Anglicised   
“Then you shall break the flask in the sight of the men who go with you,
New American Bible (Revised Edition)   
And you shall break the flask in the sight of the men who went with you,
New American Standard Bible   
“Then you are to break the jar in the sight of the men who accompany you,
The Expanded Bible   
“While the people with you are watching, break that ·jar [jug].
Tree of Life Version   
“Then you will shatter the jar in the presence of the people who accompany you,
Revised Standard Version   
“Then you shall break the flask in the sight of the men who go with you,
New International Reader's Version   
“Jeremiah, break the jar while those who go with you are watching.
BRG Bible   
Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,
Complete Jewish Bible   
“Then you are to smash the jar in front of the people who went with you,
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then you shall break the jug in the sight of those who go with you,
Orthodox Jewish Bible   
Then shalt thou break the earthen jar in the sight of the anashim that go with thee,
Names of God Bible   
The Lord says, “Then smash the jar in front of the men who went with you.
Modern English Version   
Then you will break the bottle in the sight of the men that go with you,
Easy-to-Read Version   
“Jeremiah, tell this to the people, and while they are watching, break the jar.
International Children’s Bible   
The Lord said, “While the people with you are watching, break that jar.
Lexham English Bible   
“Then you shall break the jar before the eyes of the men who go with you.
New International Version - UK   
‘Then break the jar while those who go with you are watching,