Home Master Index
←Prev   Jeremiah 2:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ההימיר גוי אלהים והמה לא אלהים ועמי המיר כבודו בלוא יועיל
Hebrew - Transliteration via code library   
hhymyr gvy Alhym vhmh lA Alhym v`my hmyr kbvdv blvA yv`yl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si mutavit gens deos et certe ipsi non sunt dii populus vero meus mutavit Gloriam suam in idolum

King James Variants
American King James Version   
Has a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which does not profit.
King James 2000 (out of print)   
Has a nation changed its gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which does not profit.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.
Authorized (King James) Version   
Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.
New King James Version   
Has a nation changed its gods, Which are not gods? But My people have changed their Glory For what does not profit.
21st Century King James Version   
Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? But My people have changed their Glory for that which doth not profit.

Other translations
American Standard Version   
Hath a nation changed its gods, which yet are no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.
Darby Bible Translation   
Hath a nation changed its gods? and they are no gods; but my people have changed their glory for that which doth not profit.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If a nation hath changed their gods, and indeed they are not gods,: but my people have changed their glory into an idol.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Hath a nation changed their gods, which yet are no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.
English Standard Version Journaling Bible   
Has a nation changed its gods, even though they are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit.
God's Word   
Has any nation ever exchanged gods? (Their gods aren't really gods.) Yet, my people have exchanged their Glory for something that doesn't help them.
Holman Christian Standard Bible   
Has a nation ever exchanged its gods? (But they were not gods!) Yet My people have exchanged their Glory for useless idols.
International Standard Version   
Has a nation ever changed gods when they aren't even gods? But my people have exchanged their glory for that which does not profit.
NET Bible   
Has a nation ever changed its gods (even though they are not really gods at all)? But my people have exchanged me, their glorious God, for a god that cannot help them at all!
New American Standard Bible   
"Has a nation changed gods When they were not gods? But My people have changed their glory For that which does not profit.
New International Version   
Has a nation ever changed its gods? (Yet they are not gods at all.) But my people have exchanged their glorious God for worthless idols.
New Living Translation   
Has any nation ever traded its gods for new ones, even though they are not gods at all? Yet my people have exchanged their glorious God for worthless idols!
Webster's Bible Translation   
Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.
The World English Bible   
Has a nation changed [its] gods, which really are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit.
EasyEnglish Bible   
Have any other nations turned against their gods? No! They have not done that, even to their false gods! But my people have turned against me, the true God who makes them great.’
Young‘s Literal Translation   
Hath a nation changed gods? (And they [are] no gods!) And My people hath changed its honour For that which doth not profit.
New Life Version   
Has a nation changed its gods, even when they are not gods? But My people have changed their greatness for that which does not help them.
The Voice Bible   
Has a nation ever exchanged its gods for some others, even if they weren’t really gods in the first place? But My beloved people have done just that: they have exchanged their glory to pursue worthless idols in their vain attempt for greater prosperity.
Living Bible   
Look around you and see if you can find another nation anywhere that has traded in its old gods for new ones—even though their gods are nothing. Send to the west to the island of Cyprus; send to the east to the deserts of Kedar. See if anyone there has ever heard so strange a thing as this. And yet my people have given up their glorious God for silly idols!
New Catholic Bible   
Has a nation ever changed its gods, even though they are not gods at all? Yet my people have exchanged their glory for something that cannot help them in any way,
Legacy Standard Bible   
Has a nation changed gods Though they were not gods? But My people have changed their glory For that which does not profit.
Jubilee Bible 2000   
Has a nation changed their gods? Even though they are not gods. But my people have changed their glory for that which does not profit.
Christian Standard Bible   
Has a nation ever exchanged its gods? (But they were not gods!) Yet my people have exchanged their Glory for useless idols.
Amplified Bible © 1954   
Has a nation [ever] changed its gods, even though they are not gods? But My people have changed their Glory [God] for that which does not profit.
New Century Version   
Has a nation ever exchanged its gods? (Of course, its gods are not really gods at all.) But my people have exchanged their glorious God for idols worth nothing.
The Message   
“Because of all this, I’m bringing charges against you” —God’s Decree— “charging you and your children and your grandchildren. Look around. Have you ever seen anything quite like this? Sail to the western islands and look. Travel to the Kedar wilderness and look. Look closely. Has this ever happened before, That a nation has traded in its gods for gods that aren’t even close to gods? But my people have traded my Glory for empty god-dreams and silly god-schemes.
Evangelical Heritage Version ™   
Has a nation ever exchanged its gods (even though they are not gods at all)? Yet my people have exchanged their Glory for useless idols.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Has a nation changed its gods, even though they are no gods? But my people have changed their glory for something that does not profit.
Good News Translation®   
No other nation has ever changed its gods, even though they were not real. But my people have exchanged me, the God who has brought them honor, for gods that can do nothing for them.
Wycliffe Bible   
if a folk changed his gods; and certainly they be no gods; but my people changed his glory into an idol. (if a nation ever changed their gods? and certainly they be no gods; but my people exchanged their glory for an idol.)
Contemporary English Version   
You will find that no nation has ever abandoned its gods even though they were false. I am the true and glorious God, but you have rejected me to worship idols.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Has a nation changed its gods, even though they are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Has a nation changed its gods, even though they are no gods? But my people have changed their glory for something that does not profit.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Has a nation changed its gods, even though they are no gods? But my people have changed their glory for something that does not profit.
Common English Bible © 2011   
Has a nation switched gods, though they aren’t really gods at all? Yet my people have exchanged their glory for what has no value.
Amplified Bible © 2015   
“Has a nation [ever] changed gods Even though they were not gods [but merely man-made objects]? But My people have exchanged their Glory (the true God) For that [man-made idol] which does not benefit [them].
English Standard Version Anglicised   
Has a nation changed its gods, even though they are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit.
New American Bible (Revised Edition)   
Does any other nation change its gods?— even though they are not gods at all! But my people have changed their glory for useless things.
New American Standard Bible   
Has a nation changed gods, When they were not gods? But My people have exchanged their glory For that which is of no benefit.
The Expanded Bible   
Has a nation ever exchanged its gods? (·Of course, its gods are not really gods at all [L And they are not gods].) But my people have exchanged their glory [C God] for ·idols worth nothing [L unprofitable things].
Tree of Life Version   
Has a nation changed its gods— even though they are not gods? Yet My people have exchanged their glory for worthless things.
Revised Standard Version   
Has a nation changed its gods, even though they are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit.
New International Reader's Version   
Has a nation ever changed its gods? Actually, they are not even gods at all. But my people have traded away their glorious God. They have traded me for worthless statues of gods.
BRG Bible   
Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.
Complete Jewish Bible   
has a nation ever exchanged its gods (and theirs are not gods at all!)? Yet my people have exchanged their Glory for something without value.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Has a nation changed its gods, even though they are no gods? But my people have changed their glory for something that does not profit.
Orthodox Jewish Bible   
Hath ever a nation changed elohim, and these no elohim at all? But My people have exchanged their kavod for that which is worthless.
Names of God Bible   
Has any nation ever exchanged gods? (Their gods aren’t really gods.) Yet, my people have exchanged their Glory for something that doesn’t help them.
Modern English Version   
Has a nation changed their gods, though they are not gods? But My people have changed their glory for that which does not profit.
Easy-to-Read Version   
Has any nation ever stopped worshiping their old gods so that they could worship new gods? No! And their gods are not really gods at all! But my people stopped worshiping their glorious God and started worshiping idols that are worth nothing.
International Children’s Bible   
Has a nation ever exchanged their old gods for new ones? (Of course, their gods are not really gods at all.) But my people have exchanged their glorious God for idols worth nothing!
Lexham English Bible   
Has a nation exchanged gods? And they are not gods! But my people have exchanged their glory for that which does not profit.
New International Version - UK   
has a nation ever changed its gods? (Yet they are not gods at all.) But my people have exchanged their glorious God for worthless idols.