et in alis tuis inventus est sanguis animarum pauperum et innocentium non in fossis inveni eos sed in omnibus quae supra memoravi
Also in your skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but on all these.
Also on your skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but plainly upon all these things.
Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but upon all these.
Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but upon all these.
Also on your skirts is found The blood of the lives of the poor innocents. I have not found it by secret search, But plainly on all these things.
Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents; I have not found it by secret search, but upon all these.
Also in thy skirts is found the blood of the souls of the innocent poor: thou didst not find them breaking in; but it is because of all these things.
Yea, in thy skirts is found the blood of the souls of the innocent poor, whom thou didst not encounter breaking in, but it is found upon all these.
And in thy skirts is found the blood of the souls of the poor and innocent? not in ditches have I found them, but in all places, which I mentioned before.
Also, in thy skirts is found the blood of the souls of the innocent poor: I have not found it at the place of breaking in, but upon all these.
Also on your skirts is found the lifeblood of the guiltless poor; you did not find them breaking in. Yet in spite of all these things
You have the blood from poor and innocent people on your clothes. You didn't kill them for breaking in to your home.
Moreover, your skirts are stained with the blood of the innocent poor. You did not catch them breaking and entering. But in spite of all these things
On your skirts is found the lifeblood of the innocent poor, even though you didn't catch them breaking in. Yet despite all these things,
Even your clothes are stained with the lifeblood of the poor who had not done anything wrong; you did not catch them breaking into your homes. Yet, in spite of all these things you have done,
"Also on your skirts is found The lifeblood of the innocent poor; You did not find them breaking in. But in spite of all these things,
On your clothes is found the lifeblood of the innocent poor, though you did not catch them breaking in. Yet in spite of all this
Your clothing is stained with the blood of the innocent and the poor, though you didn't catch them breaking into your houses!
Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but upon all these.
Also the blood of the souls of the innocent poor is found in your skirts. You did not find them breaking in; but it is because of all these things.
You have been cruel to poor people for no reason. Your clothes have their blood on them! They had not robbed you, but you still killed them. You have done all these bad things, but still you say,
Also in thy skirts hath been found the blood of innocent needy souls, Not by digging have I found them, but upon all these.
On your clothing is found the blood of the poor who could not be blamed. You did not find them breaking in. But even with all these things,
The stain of the blood of the poor and the innocent is on your clothes Even though you didn’t find them breaking into your houses. In spite of it all,
Your clothing is stained with the blood of the innocent and the poor. Brazenly you murder without a cause.
On your clothing can be found the life-blood of the innocent poor, whom you never caught breaking into a house. Despite all this,
Also on your skirts is found The lifeblood of the innocent needy; You did not find them breaking in. But in spite of all these things,
Even in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents; thou didst not find them in any trespass, but by all these things.
Moreover, your skirts are stained with the blood of the innocent poor. You did not catch them breaking and entering. But in spite of all these things
Also on your skirts is found the lifeblood of the persons of the innocent poor; you did not find them housebreaking, nor have I found it out by secret search. But it is because of [your lust for idolatry that you have done] all these things—[that is everywhere evident.]
Even on your clothes you have the blood of poor and innocent people, but they weren’t thieves you caught breaking in. You do all these things,
“What an impressive start you made to get the most out of life. You founded schools of sin, taught graduate courses in evil! And now you’re sending out graduates, resplendent in cap and gown— except the gowns are stained with the blood of your victims! All that blood convicts you. You cut and hurt a lot of people to get where you are. And yet you have the nerve to say, ‘I’ve done nothing wrong. God doesn’t mind. He hasn’t punished me, has he?’ Don’t look now, but judgment’s on the way, aimed at you who say, ‘I’ve done nothing wrong.’
The lifeblood of poor, innocent people is found on your skirt, even though you did not catch them breaking in. In spite of all this,
Also on your skirts is found the lifeblood of the innocent poor, though you did not catch them breaking in. Yet in spite of all these things
Your clothes are stained with the blood of the poor and innocent, not with the blood of burglars. “But in spite of all this,
and the blood of poor men and innocents is found in thy wings? I found not them in ditches, but in all things which I remembered before. (and the blood of the poor and the innocent is found on thy wings. Yea, it got there not from breaking into houses, but from sacrifices made under every tree.)
You killed innocent people for no reason at all. And even though their blood can be seen on your clothes,
Also on your skirts is found the lifeblood of guiltless poor; you did not find them breaking in. Yet in spite of all these things
Also on your skirts is found the lifeblood of the innocent poor, though you did not catch them breaking in. Yet in spite of all these things
Also on your skirts is found the lifeblood of the innocent poor, though you did not catch them breaking in. Yet in spite of all these things
Your garments are stained with the blood of the innocent poor, even though you didn’t catch them breaking and entering. Yet, despite all this,
“Also on your skirts is found The lifeblood of the innocent poor; You did not find them breaking in [a house]. But in spite of all these things [your disobedience, your love of idolatry, your lack of compassion]—
Also on your skirts is found the lifeblood of the guiltless poor; you did not find them breaking in. Yet in spite of all these things
On your clothing is the life-blood of the innocent, you did not find them committing burglary;
Also on your skirts is found The lifeblood of the innocent poor; You did not find them breaking in. But in spite of all these things,
Even on your clothes you have the blood of poor and innocent people, but ·they weren’t thieves you caught breaking in [L you did not find them breaking in; C in which case they could have killed them in self-defense; Ex. 22:2]. You do all these things,
Moreover on your skirts is found the blood of the innocent poor —you did not find them breaking in. Yet in spite of all these things,
Also on your skirts is found the lifeblood of guiltless poor; you did not find them breaking in. Yet in spite of all these things
The blood of those you have killed is on your clothes. You have destroyed poor people who were not guilty. You did not catch them in the act of breaking in. In spite of all this,
Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but upon all these.
Right there on your clothing is the blood of the innocent poor, although you never caught them breaking and entering. Yet concerning all these things,
Also on your skirts is found the lifeblood of the innocent poor, though you did not catch them breaking in. Yet in spite of all these things
Also in thy skirts is found the dahm of the nefashot of the innocent poor; although you never caught them breaking in. Yet concerning all these
You have the blood from poor and innocent people on your clothes. You didn’t kill them for breaking into your home.
Also in your skirts is found the blood of the souls of the innocent poor. I have not found it by breaking in, but in spite of all these things.
You have blood on your hands! It is the blood of poor, innocent people. You did not catch them breaking into your house. You killed them for no reason!
You have blood on your clothes. It is the blood of the poor and innocent people. You killed them, but they weren’t thieves you had caught breaking in. You do all these things,
Also on your skirts is found the blood of the life of the innocent, the poor. You did not find them in the act of breaking into a house. But in spite of all these things,
On your clothes is found the lifeblood of the innocent poor, though you did not catch them breaking in. Yet in spite of all this
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!