Home Master Index
←Prev   Jeremiah 2:37   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
גם מאת זה תצאי וידיך על ראשך כי מאס יהוה במבטחיך ולא תצליחי להם
Hebrew - Transliteration via code library   
gm mAt zh tTSAy vydyk `l rASHk ky mAs yhvh bmbtKHyk vlA tTSlyKHy lhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nam et ab ista egredieris et manus tuae erunt super caput tuum quoniam obtrivit Dominus confidentiam tuam et nihil habebis prosperum

King James Variants
American King James Version   
Yes, you shall go forth from him, and your hands on your head: for the LORD has rejected your confidences, and you shall not prosper in them.
King James 2000 (out of print)   
Yea, you shall go forth from him, with your hands upon your head: for the LORD has rejected your trusted ones, and you shall not prosper in them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Yea, thou shalt go forth from him, and thine hands upon thine head: for the LORD hath rejected thy confidences, and thou shalt not prosper in them.
Authorized (King James) Version   
Yea, thou shalt go forth from him, and thine hands upon thine head: for the Lord hath rejected thy confidences, and thou shalt not prosper in them.
New King James Version   
Indeed you will go forth from him With your hands on your head; For the Lord has rejected your trusted allies, And you will not prosper by them.
21st Century King James Version   
Yea, thou shalt go forth from him with thine hands upon thine head; for the Lord hath rejected thy confidences, and thou shalt not prosper in them.

Other translations
American Standard Version   
From thence also shalt thou go forth, with thy hands upon thy head: for Jehovah hath rejected those in whom thou trustest, and thou shalt not prosper with them.
Darby Bible Translation   
Thou shalt indeed go forth from her with thy hands upon thy head; for Jehovah hath rejected those thou confidest in, and thou shalt not prosper by them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For from thence thou shalt go, and thy hand shall be upon thy head: for the Lord hath destroyed thy trust, and thou shalt have nothing prosperous therein.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
From him also shalt thou go forth, with thine hands upon thine head: for the LORD hath rejected thy confidences, and thou shalt not prosper in them.
English Standard Version Journaling Bible   
From it too you will come away with your hands on your head, for the LORD has rejected those in whom you trust, and you will not prosper by them.
God's Word   
You will also leave this place with your hands over your head, because the LORD has rejected those you trust. You will not be helped by them."
Holman Christian Standard Bible   
Moreover, you will be led out from here with your hands on your head since the LORD has rejected those you trust; you will not succeed even with their help.
International Standard Version   
You will also go out from this place with your hands over your heads. For the LORD has rejected those in whom you trust, and you won't prosper through them."
NET Bible   
Moreover, you will come away from Egypt with your hands covering your faces in sorrow and shame because the LORD will not allow your reliance on them to be successful and you will not gain any help from them.
New American Standard Bible   
"From this place also you will go out With your hands on your head; For the LORD has rejected those in whom you trust, And you will not prosper with them."
New International Version   
You will also leave that place with your hands on your head, for the LORD has rejected those you trust; you will not be helped by them.
New Living Translation   
In despair, you will be led into exile with your hands on your heads, for the LORD has rejected the nations you trust. They will not help you at all.
Webster's Bible Translation   
Yes, thou shalt go forth from him, and thy hands upon thy head: for the LORD hath rejected thy confidences, and thou shalt not prosper in them.
The World English Bible   
From there also you shall go forth, with your hands on your head; for Yahweh has rejected those in whom you trust, and you shall not prosper with them.
EasyEnglish Bible   
You will come away from Egypt with your hands on your heads. You will be ashamed and upset. The Lord has turned away from those nations. You have trusted them to help you, But you will not receive any help from them.’
Young‘s Literal Translation   
Also from this thou goest out, And thy hands on thy head, For Jehovah hath kicked at thy confidences, And thou dost not give prosperity to them!
New Life Version   
From Egypt also you will go out with your hands on your head. For the Lord has turned against those in whom you trust, and as you are with them, it will not go well for you.”
The Voice Bible   
You will leave this land as captives, with your hands on your head. Why? Because I, the Eternal One, have rejected those you relied on. You will never prosper from their help.
Living Bible   
You will be left in despair and cover your face with your hands, for the Lord has rejected the ones that you trust. You will not succeed despite their aid.
New Catholic Bible   
From there also you will depart with your hands upon your head. For the Lord has rejected those upon whom you rely, and with them you will not prosper.
Legacy Standard Bible   
From this place also you will go out With your hands on your head; For Yahweh has rejected those in whom you trust, And you will not succeed with them.”
Jubilee Bible 2000   
Thou shalt also go forth from him with thine hands upon thine head; for the LORD has rejected thy confidences, and thou shalt not prosper in them.
Christian Standard Bible   
Moreover, you will be led out from here with your hands on your head since the Lord has rejected those you trust; you will not succeed even with their help.
Amplified Bible © 1954   
From [Egypt] also you will come away with your hands upon your head, for the Lord has rejected those in whom you confide, and you will not prosper with [respect to] them.
New Century Version   
You will eventually leave that place with your hands on your head, like captives. You trusted those countries, but you will not be helped by them, because the Lord has rejected them.
The Message   
“You think it’s just a small thing, don’t you, to try out another sin-project when the first one fails? But Egypt will leave you in the lurch the same way that Assyria did. You’re going to walk away from there wringing your hands. I, God, have blacklisted those you trusted. You’ll get not a lick of help from them.”
Evangelical Heritage Version ™   
So you will leave there with your hands on your head, because the Lord has rejected the ones you trust. You will receive no help from them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
From there also you will come away with your hands on your head; for the Lord has rejected those in whom you trust, and you will not prosper through them.
Good News Translation®   
You will turn away from Egypt, hanging your head in shame. I, the Lord, have rejected those you trust; you will not gain anything from them.”
Wycliffe Bible   
For why and thou shalt go out of this land, and thine hands shall be on thine head; for why the Lord hath all-broken thy trust, and thou shalt have nothing to prosperity. (And so thou shalt go out of this land, and thy hands shall be upon thy head; for the Lord hath all-broken those in whom thou trusted, and thou shalt get, or gain, nothing from them.)
Contemporary English Version   
and you will leave in great sadness. I won't let you find help from those you trust.
Revised Standard Version Catholic Edition   
From it too you will come away with your hands upon your head, for the Lord has rejected those in whom you trust, and you will not prosper by them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
From there also you will come away with your hands on your head, for the Lord has rejected those in whom you trust, and you will not prosper through them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
From there also you will come away with your hands on your head; for the Lord has rejected those in whom you trust, and you will not prosper through them.
Common English Bible © 2011   
From there you will go out with your hands on your heads, because the Lord has rejected those you rely on; they won’t help you.
Amplified Bible © 2015   
“From Egypt also you will come away [as captives] With your hands on your head; For the Lord has rejected those in whom you trust (confide), And you will not be successful with them.”
English Standard Version Anglicised   
From it too you will come away with your hands on your head, for the Lord has rejected those in whom you trust, and you will not prosper by them.
New American Bible (Revised Edition)   
From there too you will go out, your hands upon your head; For the Lord has rejected those in whom you trust, with them you will have no success.
New American Standard Bible   
From this place as well you will go out With your hands on your head; For the Lord has rejected those in whom you trust, And you will not prosper with them.”
The Expanded Bible   
You will eventually ·leave that place [L go out] with your hands on your head [C like captives]. ·You trusted those countries [L For the Lord has rejected these in whom you had confidence], and you will not ·be helped by [find success with] them.
Tree of Life Version   
You will also go out from there with your hands on your head. For Adonai has rejected those in whom you trust— you will not prosper by them.”
Revised Standard Version   
From it too you will come away with your hands upon your head, for the Lord has rejected those in whom you trust, and you will not prosper by them.
New International Reader's Version   
So you will also leave Egypt with your hands tied together above your heads. I have turned my back on those you trust. They will not help you.
BRG Bible   
Yea, thou shalt go forth from him, and thine hands upon thine head: for the Lord hath rejected thy confidences, and thou shalt not prosper in them.
Complete Jewish Bible   
Yes, you will leave him too, with your hands on your heads [in shame]. For Adonai rejects those in whom you trust; from them you will gain nothing.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
From there also you will come away with your hands on your head; for the Lord has rejected those in whom you trust, and you will not prosper through them.
Orthodox Jewish Bible   
Yea, thou shalt go forth from this [dependence on religiously entangling and compromising foreign allies], and thine hands upon thine head; for Hashem hath rejected thy confidences, and thou shalt not prosper in them.
Names of God Bible   
You will also leave this place with your hands over your head, because Yahweh has rejected those you trust. You will not be helped by them.”
Modern English Version   
Indeed, you shall go forth from him with your hands upon your head; for the Lord has rejected those in whom you trust, and you shall not prosper in them.
Easy-to-Read Version   
So you will eventually leave Egypt too, and you will hide your face in shame. You trusted these countries, but the Lord rejected them, so they cannot help you win.
International Children’s Bible   
You will eventually leave that place. And, like captives, your hands will be on your head. You trusted those countries. But you will not be helped by them. This is because the Lord has rejected them.
Lexham English Bible   
Also from there you will come out with your hands on your head, for Yahweh has rejected those in whom you trust, and you will not prosper through them.
New International Version - UK   
You will also leave that place with your hands on your head, for the Lord has rejected those you trust; you will not be helped by them.