Home Master Index
←Prev   Jeremiah 20:4   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי כה אמר יהוה הנני נתנך למגור לך ולכל אהביך ונפלו בחרב איביהם--ועיניך ראות ואת כל יהודה אתן ביד מלך בבל והגלם בבלה והכם בחרב
Hebrew - Transliteration via code library   
ky kh Amr yhvh hnny ntnk lmgvr lk vlkl Ahbyk vnplv bKHrb Aybyhm--v`ynyk rAvt vAt kl yhvdh Atn byd mlk bbl vhglm bblh vhkm bKHrb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia haec dicit Dominus ecce ego dabo te in pavorem te et omnes amicos tuos et corruent gladio inimicorum suorum et oculi tui videbunt et omnem Iudam dabo in manu regis Babylonis et traducet eos in Babylonem et percutiet eos gladio

King James Variants
American King James Version   
For thus said the LORD, Behold, I will make you a terror to yourself, and to all your friends: and they shall fall by the sword of their enemies, and your eyes shall behold it: and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive into Babylon, and shall slay them with the sword.
King James 2000 (out of print)   
For thus says the LORD, Behold, I will make you a terror to yourself, and to all your friends: and they shall fall by the sword of their enemies, and your eyes shall behold it: and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive into Babylon, and shall slay them with the sword.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For thus saith the LORD, Behold, I will make thee a terror to thyself, and to all thy friends: and they shall fall by the sword of their enemies, and thine eyes shall behold it: and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive into Babylon, and shall slay them with the sword.
Authorized (King James) Version   
For thus saith the Lord, Behold, I will make thee a terror to thyself, and to all thy friends: and they shall fall by the sword of their enemies, and thine eyes shall behold it: and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive into Babylon, and shall slay them with the sword.
New King James Version   
For thus says the Lord: ‘Behold, I will make you a terror to yourself and to all your friends; and they shall fall by the sword of their enemies, and your eyes shall see it. I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive to Babylon and slay them with the sword.
21st Century King James Version   
For thus saith the Lord: ‘Behold, I will make thee a terror to thyself and to all thy friends; and they shall fall by the sword of their enemies, and thine eyes shall behold it; and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive into Babylon and shall slay them with the sword.

Other translations
American Standard Version   
For thus saith Jehovah, Behold, I will make thee a terror to thyself, and to all thy friends; and they shall fall by the sword of their enemies, and thine eyes shall behold it; and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive to Babylon, and shall slay them with the sword.
Darby Bible Translation   
For thus saith Jehovah: Behold, I make thee a terror to thyself, and to all thy friends; and they shall fall by the sword of their enemies, and thine eyes shall see it; and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive into Babylon, and shall smite them with the sword.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For thus saith the Lord: Behold I will deliver thee up to fear, thee and all thy friends: and they shall fall by the sword of their enemies, and thy eyes shall see it, and I will give all Juda into the hand of the king of Babylon: and he shall strike them with the sword.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For thus saith the LORD, Behold, I will make thee a terror to thyself, and to all thy friends: and they shall fall by the sword of their enemies, and thine eyes shall behold it: and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive to Babylon, and shall slay them with the sword.
English Standard Version Journaling Bible   
For thus says the LORD: Behold, I will make you a terror to yourself and to all your friends. They shall fall by the sword of their enemies while you look on. And I will give all Judah into the hand of the king of Babylon. He shall carry them captive to Babylon, and shall strike them down with the sword.
God's Word   
This is what the LORD says: I'm going to make you terrify yourself and all your friends. Their enemies' swords will kill them, and you will see it with your own eyes. I will hand all of Judah over to the king of Babylon. He will take the people away as captives to Babylon or kill them with swords.
Holman Christian Standard Bible   
for this is what the LORD says, 'I am about to make you a terror to both yourself and those you love. They will fall by the sword of their enemies before your very eyes. I will hand Judah over to the king of Babylon, and he will deport them to Babylon and put them to the sword.
International Standard Version   
For this is what the LORD says: 'Look, I'm going to make you a terror to yourself and to all your loved ones. They'll fall by the sword of their enemies, and your eyes will see it. I'll give all Judah into the hand of the king of Babylon. He will take them into exile to Babylon, and he will execute them with swords.
NET Bible   
For the LORD says, 'I will make both you and your friends terrified of what will happen to you. You will see all of them die by the swords of their enemies. I will hand all the people of Judah over to the king of Babylon. He will carry some of them away into exile in Babylon and he will kill others of them with the sword.
New American Standard Bible   
"For thus says the LORD, 'Behold, I am going to make you a terror to yourself and to all your friends; and while your eyes look on, they will fall by the sword of their enemies. So I will give over all Judah to the hand of the king of Babylon, and he will carry them away as exiles to Babylon and will slay them with the sword.
New International Version   
For this is what the LORD says: 'I will make you a terror to yourself and to all your friends; with your own eyes you will see them fall by the sword of their enemies. I will give all Judah into the hands of the king of Babylon, who will carry them away to Babylon or put them to the sword.
New Living Translation   
For this is what the LORD says: 'I will send terror upon you and all your friends, and you will watch as they are slaughtered by the swords of the enemy. I will hand the people of Judah over to the king of Babylon. He will take them captive to Babylon or run them through with the sword.
Webster's Bible Translation   
For thus saith the LORD, Behold, I will make thee a terror to thyself, and to all thy friends: and they shall fall by the sword of their enemies, and thy eyes shall behold it: and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive into Babylon, and shall slay them with the sword.
The World English Bible   
For thus says Yahweh, Behold, I will make you a terror to yourself, and to all your friends; and they shall fall by the sword of their enemies, and your eyes shall see it; and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive to Babylon, and shall kill them with the sword.
EasyEnglish Bible   
The Lord says, “I will send enemies to make you and your friends very afraid. You yourself will see enemies kill all your friends in war. I will put Judah's people under the power of Babylon's king. He will take some of them away as prisoners. His soldiers will kill others of them.
Young‘s Literal Translation   
For thus said Jehovah: Lo, I am making thee for a fear to thyself, And to all loving thee, And they have fallen by the sword of their enemies, and thine eyes are beholding, And all Judah I give into the hand of the king of Babylon, And he hath removed them to Babylon, And he hath smitten them with the sword.
New Life Version   
For the Lord says, ‘See, I am going to make you a fear to yourself and to all your friends. They will fall by the sword of those who hate them while you look on. I will give all Judah into the hand of the king of Babylon. And he will carry them away in chains to Babylon and will kill them with the sword.
The Voice Bible   
And these are the words the Eternal has spoken of you: “Certainly I am going to make you a symbol of terror—to yourself and to all your loved ones. You will see those close to you die in battle against the enemy. I will give all of Judah over to the king of Babylon, who will make them either casualties of war or prisoners of war.
Living Bible   
For the Lord will send terror on you and all your friends, and you will see them die by the swords of their enemies. I will hand over Judah to the king of Babylon, says the Lord, and he shall take away these people as slaves to Babylon and kill them.
New Catholic Bible   
For thus says the Lord, ‘I will make you a terror to yourself and to all your friends. They will fall by the sword of their enemies before your very eyes. And I will deliver all Judah to the king of Babylon, and he will take the people captive and carry them off to Babylon or put them to the sword.
Legacy Standard Bible   
For thus says Yahweh, ‘Behold, I am going to make you a terror to yourself and to all your friends; and while your eyes look on, they will fall by the sword of their enemies. So I will give over all Judah to the hand of the king of Babylon, and he will take them away into exile to Babylon and will strike them down with the sword.
Jubilee Bible 2000   
For thus hath the LORD said, Behold, I will make thee a terror to thyself and to all those that love thee well; and they shall fall by the sword of their enemies, and thine eyes shall behold it; and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon and he shall carry them captive into Babylon, and shall smite them with the sword.
Christian Standard Bible   
for this is what the Lord says, ‘I am about to make you a terror to both yourself and those you love. They will fall by the sword of their enemies before your very eyes. I will hand Judah over to the king of Babylon, and he will deport them to Babylon and put them to the sword.
Amplified Bible © 1954   
For thus says the Lord: Behold, I will make you a terror to yourself and to all your friends; they will fall by the sword of their enemies while you look on. And I will give all Judah into the hand of the king of Babylon; he will carry them captive to Babylon and will slay them with the sword.
New Century Version   
This is what the Lord says: ‘I will soon make you a terror to yourself and to all your friends. You will watch enemies killing your friends with swords. And I will give all the people of Judah to the king of Babylon, who will take them away as captives to Babylon and then will kill them with swords.
The Message   
The priest Pashur son of Immer was the senior priest in God’s Temple. He heard Jeremiah preach this sermon. He whipped Jeremiah the prophet and put him in the stocks at the Upper Benjamin Gate of God’s Temple. The next day Pashur came and let him go. Jeremiah told him, “God has a new name for you: not Pashur but Danger-Everywhere, because God says, ‘You’re a danger to yourself and everyone around you. All your friends are going to get killed in battle while you stand there and watch. What’s more, I’m turning all of Judah over to the king of Babylon to do whatever he likes with them—haul them off into exile, kill them at whim. Everything worth anything in this city, property and possessions along with everything in the royal treasury—I’m handing it all over to the enemy. They’ll rummage through it and take what they want back to Babylon.
Evangelical Heritage Version ™   
for this is what the Lord says: I will certainly make you a terror to yourself and to all your friends. They will fall by the sword of their enemies before your very eyes. I will hand Judah over to the king of Babylon. He will carry the people captive to Babylon, and he will strike them with the sword.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For thus says the Lord: I am making you a terror to yourself and to all your friends; and they shall fall by the sword of their enemies while you look on. And I will give all Judah into the hand of the king of Babylon; he shall carry them captive to Babylon, and shall kill them with the sword.
Good News Translation®   
The Lord himself has said, ‘I am going to make you a terror to yourself and to your friends, and you will see them all killed by the swords of their enemies. I am going to put all the people of Judah under the power of the king of Babylonia; he will take some away as prisoners to his country and put others to death.
Wycliffe Bible   
For the Lord saith these things, Lo! I shall give thee and all thy friends into dread, and they shall fall down by the sword of their enemies; and thine eyes shall see; and I shall give all Judah in the hand of the king of Babylon, and he shall lead them over into Babylon, and he shall smite them with sword. (For the Lord saith these things, Lo! I shall give thee and all thy friends unto terror, and they shall fall down by the sword of their enemies; and thy eyes shall see it; and I shall give all Judah into the hands, or into the power, of the king of Babylon, and he shall lead them over to Babylon, and he shall strike them down with the sword.)
Contemporary English Version   
You will be afraid, and you will bring fear to your friends as well. You will see enemies kill them in battle. Then I will let the king of Babylonia take everyone in Judah prisoner, killing some and dragging the rest away to Babylonia.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For thus says the Lord: Behold, I will make you a terror to yourself and to all your friends. They shall fall by the sword of their enemies while you look on. And I will give all Judah into the hand of the king of Babylon; he shall carry them captive to Babylon, and shall slay them with the sword.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For thus says the Lord: I am making you a terror to yourself and to all your friends, and they shall fall by the sword of their enemies while you look on. And I will give all Judah into the hand of the king of Babylon; he shall carry them captive to Babylon and shall kill them with the sword.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For thus says the Lord: I am making you a terror to yourself and to all your friends; and they shall fall by the sword of their enemies while you look on. And I will give all Judah into the hand of the king of Babylon; he shall carry them captive to Babylon, and shall kill them with the sword.
Common English Bible © 2011   
The Lord proclaims: I’m going to strike panic into your heart and into the hearts of your friends. You will watch as they fall in battle to their enemies. I will hand over all Judah to the king of Babylon, who will exile some to Babylon and slaughter others.
Amplified Bible © 2015   
For thus says the Lord, ‘Behold, I will make you a terror to yourself and to all your friends; they will fall by the sword of their enemies while you look on. And I will give all Judah into the hand of the king of Babylon; he will carry them away to Babylon as captives and will slaughter them with the sword.
English Standard Version Anglicised   
For thus says the Lord: Behold, I will make you a terror to yourself and to all your friends. They shall fall by the sword of their enemies while you look on. And I will give all Judah into the hand of the king of Babylon. He shall carry them captive to Babylon, and shall strike them down with the sword.
New American Bible (Revised Edition)   
For thus says the Lord: Indeed, I will hand you over to terror, you and all your friends. Your own eyes shall see them fall by the sword of their enemies. All Judah I will hand over to the power of the king of Babylon, who shall take them captive to Babylon or strike them down with the sword.
New American Standard Bible   
For this is what the Lord says: ‘Behold, I am going to make you a horror to yourself and to all your friends; and while your eyes look on, they will fall by the sword of their enemies. So I will hand all Judah over to the king of Babylon, and he will take them away as exiles to Babylon and will kill them with the sword.
The Expanded Bible   
This is what the Lord says: ‘I will soon make you a terror to yourself and to all your friends. You will watch enemies ·killing [L make fall] your friends with swords. And I will give all the people of Judah to the king of Babylon, who will ·take them away as captives [exile them] to Babylon and then will ·kill [L strike] them with swords.
Tree of Life Version   
For thus says Adonai: ‘Behold, I will make you a terror both to yourself and to everyone you love. They will fall by the sword of their enemies, while your eyes look on. So I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he will carry them captive to Babylon and will slay them with the sword.
Revised Standard Version   
For thus says the Lord: Behold, I will make you a terror to yourself and to all your friends. They shall fall by the sword of their enemies while you look on. And I will give all Judah into the hand of the king of Babylon; he shall carry them captive to Babylon, and shall slay them with the sword.
New International Reader's Version   
The Lord says to you, ‘I will make you a terror to yourself. You will also be a terror to all your friends. With your own eyes you will see them die. Their enemies will kill them with swords. I will hand over all the people of Judah to the king of Babylon. He will carry them away to Babylon or kill them with swords.
BRG Bible   
For thus saith the Lord, Behold, I will make thee a terror to thyself, and to all thy friends: and they shall fall by the sword of their enemies, and thine eyes shall behold it: and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive into Babylon, and shall slay them with the sword.
Complete Jewish Bible   
For this is what Adonai says: ‘I will make you a terror to yourself and to all your friends. They will fall by the sword of their enemies, while you watch. I will hand over all of Y’hudah to the king of Bavel, and he will carry them off captive to Bavel and put them to the sword.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For thus says the Lord: I am making you a terror to yourself and to all your friends; and they shall fall by the sword of their enemies while you look on. And I will give all Judah into the hand of the king of Babylon; he shall carry them captive to Babylon, and shall kill them with the sword.
Orthodox Jewish Bible   
For thus saith Hashem, Hineni, I will make thee a magor (terror) to thyself, and to all thy friends; and they shall fall by the cherev of their oyevim, and thine eynayim shall behold it; and I will give kol Yehudah into the yad Melech Bavel, and he shall carry them captive into Bavel, and shall slay them with the cherev.
Names of God Bible   
This is what Yahweh says: I’m going to make you terrify yourself and all your friends. Their enemies’ swords will kill them, and you will see it with your own eyes. I will hand all of Judah over to the king of Babylon. He will take the people away as captives to Babylon or kill them with swords.
Modern English Version   
For thus says the Lord: I will make you a terror to yourself and to all your friends. And they will fall by the sword of their enemies while your eyes will see it. Thus I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he will carry them captive into Babylon and will slay them with the sword.
Easy-to-Read Version   
That is your name because of what the Lord says: ‘I will soon make you a terror to yourself and to all your friends. You will watch enemies killing your friends with swords. I will give all the people of Judah to the king of Babylon. He will take them away to the country of Babylon, and his army will kill the people of Judah with their swords.
International Children’s Bible   
That is your name because this is what the Lord says: ‘I will soon make you a terror to yourself and to all your friends. You will watch enemies killing your friends with swords. And I will give all the people of Judah to the king of Babylon. He will take them away as captives to Babylon. Then his army will kill them with swords.
Lexham English Bible   
For thus says Yahweh, ‘Look, I am making you a terror to yourself and to all your friends, and they will fall by the sword of their enemies, and your eyes will be seeing it. And all Judah I will give into the hand of the king of Babylon, and he will deport them to Babylon, and he will strike them with the sword.
New International Version - UK   
For this is what the Lord says: “I will make you a terror to yourself and to all your friends; with your own eyes you will see them fall by the sword of their enemies. I will give all Judah into the hands of the king of Babylon, who will carry them away to Babylon or put them to the sword.