Home Master Index
←Prev   Jeremiah 21:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואחרי כן נאם יהוה אתן את צדקיהו מלך יהודה ואת עבדיו ואת העם ואת הנשארים בעיר הזאת מן הדבר מן החרב ומן הרעב ביד נבוכדראצר מלך בבל וביד איביהם וביד מבקשי נפשם והכם לפי חרב--לא יחוס עליהם ולא יחמל ולא ירחם
Hebrew - Transliteration via code library   
vAKHry kn nAm yhvh Atn At TSdqyhv mlk yhvdh vAt `bdyv vAt h`m vAt hnSHArym b`yr hzAt mn hdbr mn hKHrb vmn hr`b byd nbvkdrATSr mlk bbl vbyd Aybyhm vbyd mbqSHy npSHm vhkm lpy KHrb--lA yKHvs `lyhm vlA yKHml vlA yrKHm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et post haec ait Dominus dabo Sedeciam regem Iuda et servos eius et populum eius et qui derelicti sunt in civitate hac a peste et gladio et fame in manu Nabuchodonosor regis Babylonis et in manu inimicorum eorum et in manu quaerentium animam eorum et percutiet eos in ore gladii et non movebitur neque parcet nec miserebitur

King James Variants
American King James Version   
And afterward, said the LORD, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life: and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.
King James 2000 (out of print)   
And afterward, says the LORD, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life: and he shall strike them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And afterward, saith the LORD, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life: and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.
Authorized (King James) Version   
And afterward, saith the Lord, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life: and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.
New King James Version   
And afterward,” says the Lord, “I will deliver Zedekiah king of Judah, his servants and the people, and such as are left in this city from the pestilence and the sword and the famine, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their life; and he shall strike them with the edge of the sword. He shall not spare them, or have pity or mercy.” ’
21st Century King James Version   
And afterward, saith the Lord, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants and the people and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life. And he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity nor have mercy.’

Other translations
American Standard Version   
And afterward, saith Jehovah, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, even such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life: and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.
Darby Bible Translation   
And afterwards, saith Jehovah, I will give Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar the king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life, and he shall smite them with the edge of the sword: he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And after this, saith the Lord, I will give Sedecias the king of Juda, and his servants, and his people, and such as are left in this city from the pestilence, and the sword , and the famine, into the hand of Nabuchodonosor the king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and he shall strike them with the edge of the sword, and he shall not be moved to pity, nor spare them, nor shew mercy on them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And afterward, saith the LORD, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, even such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life: and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.
English Standard Version Journaling Bible   
Afterward, declares the LORD, I will give Zedekiah king of Judah and his servants and the people in this city who survive the pestilence, sword, and famine into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon and into the hand of their enemies, into the hand of those who seek their lives. He shall strike them down with the edge of the sword. He shall not pity them or spare them or have compassion.’
God's Word   
Afterwards, declares the LORD, I will hand over Judah's King Zedekiah, his officials, the people, and everyone else in this city who survives the plague, war, and famine. They will be handed over to King Nebuchadnezzar of Babylon and to their enemies who want to kill them. Nebuchadnezzar will kill them with swords. He won't spare them, show them compassion, or care for them.'
Holman Christian Standard Bible   
Afterward"--this is the LORD's declaration--" 'King Zedekiah of Judah, his officers, and the people--those in this city who survive the plague, the sword, and the famine--I will hand over to King Nebuchadnezzar of Babylon, to their enemies, yes, to those who want to take their lives. He will put them to the sword; he won't spare them or show pity or compassion.'
International Standard Version   
Afterwards," declares the LORD, "I'll give King Zedekiah of Judah, his officials, and the people—those who are left in this city from the plague, the sword, and the famine—into the control of Nebuchadnezzar king of Babylon, right into the hand of their enemies and the hand of those who want to kill them. He'll execute them with swords and won't pity them. He won't spare them, nor will he have compassion on them."'
NET Bible   
Then I, the LORD, promise that I will hand over King Zedekiah of Judah, his officials, and any of the people who survive the war, starvation, and disease. I will hand them over to King Nebuchadnezzar of Babylon and to their enemies who want to kill them. He will slaughter them with the sword. He will not show them any mercy, compassion, or pity.'
New American Standard Bible   
"Then afterwards," declares the LORD, "I will give over Zedekiah king of Judah and his servants and the people, even those who survive in this city from the pestilence, the sword and the famine, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of their foes and into the hand of those who seek their lives; and he will strike them down with the edge of the sword. He will not spare them nor have pity nor compassion."'
New International Version   
After that, declares the LORD, I will give Zedekiah king of Judah, his officials and the people in this city who survive the plague, sword and famine, into the hands of Nebuchadnezzar king of Babylon and to their enemies who want to kill them. He will put them to the sword; he will show them no mercy or pity or compassion.'
New Living Translation   
And after all that, says the LORD, I will hand over King Zedekiah, his staff, and everyone else in the city who survives the disease, war, and famine. I will hand them over to King Nebuchadnezzar of Babylon and to their other enemies. He will slaughter them and show them no mercy, pity, or compassion.'
Webster's Bible Translation   
And afterward, saith the LORD, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life; and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.
The World English Bible   
Afterward, says Yahweh, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, even such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their life: and he shall strike them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.
EasyEnglish Bible   
The Lord also says this: “Then I will put King Zedekiah of Judah under the power of Nebuchadnezzar, king of Babylon. I will do the same thing to any of his officers or people who are still alive. Those are the people that war, famine or disease has not already killed. I will give them to King Nebuchadnezzar and to their enemies who want to kill them. He will tell his soldiers to kill them. He will not be kind to them and he will kill them all.”
Young‘s Literal Translation   
And after this -- an affirmation of Jehovah, I give Zedekiah king of Judah, And his servants, and the people, And those left in this city, From the pestilence, from the sword, and from the famine, Into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, And into the hand of their enemies, And into the hand of those seeking their life, And he hath smitten them by the mouth of the sword, He hath no pity on them, Nor doth he spare, nor hath he mercy.
New Life Version   
After this,” says the Lord, “I will give over Zedekiah king of Judah, his servants, and the people who were not killed in this city by the disease, the sword, and hunger. I will give them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of those who hate them, and into the hand of those who want to kill them. And he will kill them with the sword. He will not let them live or have pity for them.”’
The Voice Bible   
After that,” says the Eternal, “I will hand over King Zedekiah of Judah, his advisors, and the citizens of Jerusalem who survive the plague, the war, and the famine to King Nebuchadnezzar of Babylon, their enemy, and those who seek their lives. In that dreadful day, he will slaughter them without mercy. He will neither pity nor have compassion for them.
Living Bible   
And finally I will deliver King Zedekiah himself and all the remnant left in the city into the hands of King Nebuchadnezzar of Babylon, to slaughter them without pity or mercy.
New Catholic Bible   
After that, says the Lord, I will deliver King Zedekiah of Judah and his servants and the people, all those in this city who have managed to survive pestilence, war, and famine, into the hands of King Nebuchadnezzar of Babylon, and into the hands of their enemies and those who are determined to slay them. He will put them to the sword and show them no pity or mercy or compassion.
Legacy Standard Bible   
Then afterwards,” declares Yahweh, “I will give over Zedekiah king of Judah and his servants and the people, even those who remain in this city from the pestilence, the sword, and the famine, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon and into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their lives; and he will strike them down with the edge of the sword. He will not show pity on them nor spare nor have compassion.”’
Jubilee Bible 2000   
And afterward, thus hath the LORD said, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his slaves and the people and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their souls; and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not forgive them, neither have pity, nor have mercy.
Christian Standard Bible   
Afterward—this is the Lord’s declaration—King Zedekiah of Judah, his officers, and the people—those in this city who survive the plague, the sword, and the famine—I will hand over to King Nebuchadnezzar of Babylon, to their enemies, yes, to those who intend to take their lives. He will put them to the sword; he won’t spare them or show pity or compassion.’
Amplified Bible © 1954   
And afterward, says the Lord, I will deliver Zedekiah king of Judah and his servants and the people in this city who survive the pestilence, the sword, and the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon and into the hands of their enemies, into the hands of those who seek their lives. And he will smite them with the edge of the sword; he will not spare them nor have pity or mercy and compassion upon them.
New Century Version   
Then, says the Lord, I’ll hand over Zedekiah king of Judah, his officers, and the people in Jerusalem who do not die from the terrible diseases or battle or hunger, to Nebuchadnezzar king of Babylon. I will let those win who want to kill the people of Judah, so the people of Judah and Jerusalem will be killed in war. Nebuchadnezzar will not show any mercy or pity or feel sorry for them!’
The Message   
But Jeremiah said, “Tell Zedekiah: ‘This is the God of Israel’s Message to you: You can say good-bye to your army, watch morale and weapons flushed down the drain. I’m going to personally lead the king of Babylon and the Chaldeans, against whom you’re fighting so hard, right into the city itself. I’m joining their side and fighting against you, fighting all-out, holding nothing back. And in fierce anger. I’m prepared to wipe out the population of this city, people and animals alike, in a raging epidemic. And then I will personally deliver Zedekiah king of Judah, his princes, and any survivors left in the city who haven’t died from disease, been killed, or starved. I’ll deliver them to Nebuchadnezzar, king of Babylon—yes, hand them over to their enemies, who have come to kill them. He’ll kill them ruthlessly, showing no mercy.’
Evangelical Heritage Version ™   
Afterward, says the Lord, I will deliver Zedekiah king of Judah, those who serve him, and the people in this city who survive the plague, sword, and famine. I will deliver them into the hands of their enemies and into the hands of those who seek their lives. He will strike them with the sword. He will show them no compassion, no pity, and no mercy.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Afterward, says the Lord, I will give King Zedekiah of Judah, and his servants, and the people in this city—those who survive the pestilence, sword, and famine—into the hands of King Nebuchadrezzar of Babylon, into the hands of their enemies, into the hands of those who seek their lives. He shall strike them down with the edge of the sword; he shall not pity them, or spare them, or have compassion.
Good News Translation®   
But as for you, your officials, and the people who survive the war, the famine, and the disease—I will let all of you be captured by King Nebuchadnezzar and by your enemies, who want to kill you. Nebuchadnezzar will put you to death. He will not spare any of you or show mercy or pity to any of you. I, the Lord, have spoken.”
Wycliffe Bible   
And after these things, saith the Lord, I shall give Zedekiah, king of Judah, and his servants, and his people, and (those) that be left in this city from pestilence, and sword, and hunger, in(to) the hand of Nebuchadnezzar, king of Babylon, and in(to) the hand of their enemies, and in(to) the hand of men seeking the life of them; and he shall smite them by the sharpness of sword (and he shall strike them down by the sharpness of the sword); and he shall not be bowed, neither shall spare, neither shall have mercy.
Contemporary English Version   
I told them that the Lord God of Israel had told me to say to King Zedekiah: The Babylonians have surrounded Jerusalem and want to kill you and your people. You are asking me to save you, but you have made me furious. So I will stretch out my mighty arm and fight against you myself. Your army is using spears and swords to fight the Babylonians, but I will make your own weapons turn and attack you. I will send a horrible disease to kill many of the people and animals in Jerusalem, and there will be nothing left to eat. Finally, I will let King Nebuchadnezzar and his army fight their way to the center of Jerusalem and capture everyone who is left alive, including you and your officials. But Nebuchadnezzar won't be kind or show any mercy—he will have you killed! I, the Lord, have spoken.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Afterward, says the Lord, I will give Zedeki′ah king of Judah, and his servants, and the people in this city who survive the pestilence, sword, and famine, into the hand of Nebuchadrez′zar king of Babylon and into the hand of their enemies, into the hand of those who seek their lives. He shall smite them with the edge of the sword; he shall not pity them, or spare them, or have compassion.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
Afterward, says the Lord, I will give King Zedekiah of Judah and his servants and the people in this city—those who survive the pestilence, sword, and famine—into the hands of King Nebuchadrezzar of Babylon, into the hands of their enemies, into the hands of those who seek their lives. He shall strike them down with the edge of the sword; he shall not pity them or spare them or have compassion.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Afterwards, says the Lord, I will give King Zedekiah of Judah, and his servants, and the people in this city—those who survive the pestilence, sword, and famine—into the hands of King Nebuchadrezzar of Babylon, into the hands of their enemies, into the hands of those who seek their lives. He shall strike them down with the edge of the sword; he shall not pity them, or spare them, or have compassion.
Common English Bible © 2011   
Afterward, declares the Lord, I will deliver Judah’s King Zedekiah, his servants, and those in this city who have survived plague, war, and famine to Babylon’s King Nebuchadnezzar and to their enemies who seek to do them harm. He will put them to the sword without pity, mercy, or compassion.
Amplified Bible © 2015   
Then afterward,” says the Lord, “I will hand over Zedekiah king of Judah and his servants and the people in this city who survive the virulent disease, the sword, and the famine, to Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of their enemy, into the hand of those who seek their lives. And he will strike them with the edge of the sword; he will not spare them nor have mercy and compassion on them.”’
English Standard Version Anglicised   
Afterwards, declares the Lord, I will give Zedekiah king of Judah and his servants and the people in this city who survive the pestilence, sword, and famine into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon and into the hand of their enemies, into the hand of those who seek their lives. He shall strike them down with the edge of the sword. He shall not pity them or spare them or have compassion.’
New American Bible (Revised Edition)   
After that—oracle of the Lord—I will hand over Zedekiah, king of Judah, and his ministers and the people in this city who survive pestilence, sword, and famine, to Nebuchadnezzar, king of Babylon, to their enemies and those who seek their lives. He shall strike them down with the edge of the sword, without quarter, without mercy or compassion.
New American Standard Bible   
Then afterward,” declares the Lord, “I will hand Zedekiah king of Judah, his servants, and the people, that is, those who survive in this city from the plague, the sword, and the famine, over to Nebuchadnezzar king of Babylon, to their enemies, and to those who seek their lives; and he will strike and kill them with the edge of the sword. He will not spare them nor have pity nor compassion.”’
The Expanded Bible   
Then, says the Lord, I’ll hand over Zedekiah king of Judah, his officers, and the people in Jerusalem who do not die from the ·terrible diseases [plagues; pestilence] or ·battle [L sword] or ·hunger [famine], ·to [L into the hands of] Nebuchadnezzar king of Babylon [L and into the hands of their enemies]. ·I will let those win who want to kill the people of Judah [L …and into the hands of those who seek their lives], so ·the people of Judah and Jerusalem will be killed in war [L he will strike them with the edge of the sword]. Nebuchadnezzar will not show any mercy or pity or ·feel sorry [compassion] for them!’
Tree of Life Version   
“Then afterward,” declares Adonai, “I will deliver King Zedekiah of Judah and his servants, as well as the people—those surviving in this city from the pestilence, the sword and the famine—into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, into the hand of their foes, yes, into the hand of those who seek their life. So he will smite them with the edge of the sword; he will not spare them, nor have pity or compassion.”
Revised Standard Version   
Afterward, says the Lord, I will give Zedeki′ah king of Judah, and his servants, and the people in this city who survive the pestilence, sword, and famine, into the hand of Nebuchadrez′zar king of Babylon and into the hand of their enemies, into the hand of those who seek their lives. He shall smite them with the edge of the sword; he shall not pity them, or spare them, or have compassion.’
New International Reader's Version   
After that, I will hand you over to your enemies. They want to kill you,” announces the Lord. “I will hand over Zedekiah, the king of Judah, and his officials. I will also hand over the people in this city who live through the plague, war and hunger. All of them will be handed over to Nebuchadnezzar, the king of Babylon. He will kill them with swords. He will show them no mercy. He will not feel sorry for them. In fact, he will not have any concern for them at all.” ’
BRG Bible   
And afterward, saith the Lord, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life: and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.
Complete Jewish Bible   
Afterwards,” says Adonai “I will hand over Tzidkiyahu king of Y’hudah, his servants, the people, and anyone remaining alive in this city after the plague, war and famine, to N’vukhadretzar king of Bavel and to their enemies, to those who seek their lives; and he will put them to the sword. He will not spare them; he will have no pity, no compassion.”’
New Revised Standard Version, Anglicised   
Afterwards, says the Lord, I will give King Zedekiah of Judah, and his servants, and the people in this city—those who survive the pestilence, sword, and famine—into the hands of King Nebuchadrezzar of Babylon, into the hands of their enemies, into the hands of those who seek their lives. He shall strike them down with the edge of the sword; he shall not pity them, or spare them, or have compassion.
Orthodox Jewish Bible   
And afterward, saith Hashem, I will deliver Tzidkiyah Melech Yehudah, and his avadim, and HaAm, and such as are survivors in this city from dever, from the cherev, and from the ra’av (famine), into the yad Nevuchadretzar Melech Bavel, and into the yad of their oyevim (enemies), and into the yad of those that seek their nefesh; and he shall strike them down with the edge of the cherev; he shall not spare them, neither have pity, nor have rachamim.
Names of God Bible   
Afterwards, declares Yahweh, I will hand over Judah’s King Zedekiah, his officials, the people, and everyone else in this city who survives the plague, war, and famine. They will be handed over to King Nebuchadnezzar of Babylon and to their enemies who want to kill them. Nebuchadnezzar will kill them with swords. He won’t spare them, show them compassion, or care for them.’
Modern English Version   
Afterwards, says the Lord, I will deliver Zedekiah king of Judah and his servants and the people and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their life. And he will strike them with the edge of the sword. He will not spare them or have pity or mercy.
Easy-to-Read Version   
After that happens,’” says the Lord, “‘I will give King Zedekiah of Judah and all his officials to King Nebuchadnezzar of Babylon. And I will give to Nebuchadnezzar the people who remain alive in Jerusalem—those who did not die from the terrible disease and the people who did not die in war or from hunger. I will give them all to King Nebuchadnezzar. The people of Judah will be captured by their enemies who want to kill them. Nebuchadnezzar’s army will use their swords to kill the people of Judah and Jerusalem. Nebuchadnezzar will not show any mercy. He will not feel sorry for them.’
International Children’s Bible   
Then, says the Lord, I’ll give Zedekiah king of Judah to Nebuchadnezzar king of Babylon. I will also give Zedekiah’s officers to Nebuchadnezzar. Some of the people in Jerusalem will not die from the terrible diseases. Some will not die in battle or from hunger. I will give them also to Nebuchadnezzar king of Babylon. I will let those win who want to kill the people of Judah. So the people of Judah and Jerusalem will be killed in war. Nebuchadnezzar will not show any mercy or pity or feel sorry for them!’
Lexham English Bible   
And afterward,” declares Yahweh, “I will give Zedekiah, the king of Judah, and his servants, and the people, and those who remain in this city from the plague, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadnezzar, the king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their lives, and he will strike them with the edge of the sword. He will not take pity on them, and he will not have compassion, nor will he show compassion.”’
New International Version - UK   
After that, declares the Lord, I will give Zedekiah king of Judah, his officials and the people in this city who survive the plague, sword and famine, into the hands of Nebuchadnezzar king of Babylon and to their enemies who want to kill them. He will put them to the sword; he will show them no mercy or pity or compassion.”