quia haec dicit Dominus ad Sellum filium Iosiae regem Iuda qui regnavit pro Iosia patre suo qui egressus est de loco isto non revertetur huc amplius
For thus said the LORD touching Shallum the son of Josiah king of Judah, which reigned instead of Josiah his father, which went forth out of this place; He shall not return thither any more:
For thus says the LORD concerning Shallum the son of Josiah king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, who went forth out of this place; He shall not return here any more:
For thus saith the LORD touching Shallum the son of Josiah king of Judah, which reigned instead of Josiah his father, which went forth out of this place; He shall not return thither any more:
For thus saith the Lord touching Shallum the son of Josiah king of Judah, which reigned instead of Josiah his father, which went forth out of this place; He shall not return thither any more:
For thus says the Lord concerning Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, who went from this place: “He shall not return here anymore,
For thus saith the Lord concerning Shallum the son of Josiah king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, who went forth out of this place: “He shall not return thither any more,
For thus saith Jehovah touching Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, and who went forth out of this place: He shall not return thither any more.
For thus saith Jehovah concerning Shallum the son of Josiah, the king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, who went forth out of this place: He shall not return thither any more;
For thus saith the Lord to Sellum the son of Josias the king of Juda, who reigned instead of his father, who went forth out of this place: He shall return hither no more:
For thus saith the LORD touching Shallum the son of Josiah, king of Judah, which reigned instead of Josiah his father, which went forth out of this place: He shall not return thither any more;
For thus says the LORD concerning Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, and who went away from this place: “He shall return here no more,
This is what the LORD says about King Josiah's son Shallum, who succeeded his father as king of Judah and left this place: He will never come back here again.
For this is what the LORD says concerning Shallum son of Josiah, king of Judah, who became king in place of his father Josiah: "He has left this place--he will never return here again,
"For this is what the LORD says about Josiah's son Shallum, king of Judah, who reigned in place of his father Josiah: 'He went out from this place and won't return to it again.
"'For the LORD has spoken about Shallum son of Josiah, who succeeded his father as king of Judah but was carried off into exile. He has said, "He will never return to this land.
For thus says the LORD in regard to Shallum the son of Josiah, king of Judah, who became king in the place of Josiah his father, who went forth from this place, "He will never return there;
For this is what the LORD says about Shallum son of Josiah, who succeeded his father as king of Judah but has gone from this place: "He will never return.
For this is what the LORD says about Jehoahaz, who succeeded his father, King Josiah, and was taken away as a captive: "He will never return.
For thus saith the LORD concerning Shallum the son of Josiah king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, who went forth from this place; He shall not return thither any more:
For thus says Yahweh touching Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, [and] who went forth out of this place: He shall not return there any more.
Josiah's son, Shallum, became king of Judah after his father died. But enemies took him away as a prisoner to a foreign land. The Lord says this about him: ‘He will never return to this land.
For thus said Jehovah concerning Shallum son of Josiah king of Judah, who is reigning instead of Josiah his father, who hath gone forth from this place: He doth not turn back hither again;
For the Lord says about Shallum the son of Josiah, king of Judah, who ruled in the place of Josiah his father, and who left this place: “He will never return.
This is a word of the Eternal for Shallum (son of Josiah), who succeeded his father as king of Judah and went from this place into exile: Eternal One: He will never return,
For the Lord says this about Jehoahaz who succeeded his father King Josiah and was taken away as a captive:
For thus says the Lord about Shallum, the son of King Josiah of Judah, who succeeded his father Josiah as king and was forced to leave this place, “He will never return.
For thus says Yahweh in regard to Shallum the son of Josiah, king of Judah, who became king in the place of Josiah his father, who went forth from this place, “He will never return there;
For thus hath the LORD said of Shallum the son of Josiah king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, He who went forth out of this place shall not return there any more;
For this is what the Lord says concerning Shallum son of Josiah, king of Judah, who became king in place of his father Josiah, and who has left this place: “He will never return here again,
For thus says the Lord concerning Shallum son of Josiah king of Judah, who reigned instead of Josiah his father and who went forth out of this place: [Shallum] shall not return here any more;
This is what the Lord says about Jehoahaz son of Josiah who became king of Judah after his father died and who has left this place: “He will never return.
For this is God’s Word on Shallum son of Josiah, who succeeded his father as king of Judah: “He’s gone from here, gone for good. He’ll die in the place they’ve taken him to. He’ll never see home again.” * * *
For this is what the Lord says about Shallum son of Josiah, king of Judah, who reigned in place of his father Josiah. He has gone out from this place, but he will never return again.
For thus says the Lord concerning Shallum son of King Josiah of Judah, who succeeded his father Josiah, and who went away from this place: He shall return here no more,
The Lord says concerning Josiah's son Joahaz, who succeeded his father as king of Judah, “He has gone away from here, never to return.
For the Lord saith these things to Shallum, the son of Josiah, the king of Judah, that reigned for Josiah, his father, He that went out of this place, shall no more turn again hither; (For the Lord saith these things to Shallum, the son of Josiah, the king of Judah, who reigned for his father Josiah, He who went out of this place, shall no more return here;)
Jehoahaz became king of Judah after his father King Josiah died. But Jehoahaz was taken as a prisoner to a foreign country. Now I, the Lord, promise that he will die there without ever seeing his own land again. *
For thus says the Lord concerning Shallum the son of Josi′ah, king of Judah, who reigned instead of Josi′ah his father, and who went away from this place: “He shall return here no more,
For thus says the Lord concerning Shallum son of King Josiah of Judah, who succeeded his father Josiah and who went away from this place: He shall return here no more,
For thus says the Lord concerning Shallum son of King Josiah of Judah, who succeeded his father Josiah, and who went away from this place: He shall return here no more,
This is what the Lord says about Shallum son of Judah’s King Josiah, who succeeded his father Josiah as king but who is now gone from this place: He will never return!
For thus says the Lord in regard to Shallum (Jehoahaz) the [third] son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father and who went from this place, “Shallum will not return here anymore;
For thus says the Lord concerning Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, and who went away from this place: “He shall return here no more,
Thus says the Lord concerning Shallum, son of Josiah, king of Judah, his father’s successor, who left this place: He shall never return,
For this is what the Lord says regarding Shallum the son of Josiah, king of Judah, who became king in the place of his father Josiah, who went out from this place: “He will never return there;
This is what the Lord says about Jehoahaz [L Shallum; C ruled 597 bc; 2 Kin. 23:31–33] son of Josiah who became king of Judah after his father left this place [C died]: “He will never return.
For thus says Adonai to Shallum, son of King Josiah of Judah, who became king in place of his father Josiah: “He who went forth from this place will never return there.
For thus says the Lord concerning Shallum the son of Josi′ah, king of Judah, who reigned instead of Josi′ah his father, and who went away from this place: “He shall return here no more,
Jehoahaz became king of Judah after his father Josiah. But he has gone away from this place. That’s because the Lord says about him, “He will never return.
For thus saith the Lord touching Shallum the son of Josiah king of Judah, which reigned instead of Josiah his father, which went forth out of this place; He shall not return thither any more:
For this is what Adonai says about Shalum the son of Yoshiyahu, king of Y’hudah, who succeeded Yoshiyahu his father as king: “He has left this place, never to return;
For thus says the Lord concerning Shallum son of King Josiah of Judah, who succeeded his father Josiah, and who went away from this place: He shall return here no more,
For thus saith Hashem touching Shallum Ben Yoshiyah Melech Yehudah, which reigned in place of Yoshiyah aviv, which went forth out of this makom; he shall not return there any more;
This is what Yahweh says about King Josiah’s son Shallum, who succeeded his father as king of Judah and left this place: He will never come back here again.
For thus says the Lord concerning Shallum the son of Josiah king of Judah, who became king instead of Josiah his father, who went from this place: He will not return any more,
This is what the Lord says about Jehoahaz son of Josiah, who became king of Judah after his father Josiah died: “Jehoahaz has gone away from Jerusalem. He will never return.
This is what the Lord says about Jehoahaz son of Josiah. Jehoahaz became king of Judah after his father died. He has left this place. The Lord says, “He will never come back again.
For thus says Yahweh concerning Shallum, the son of Josiah, the king of Judah, who reigned as king in place of Josiah his father, who went out from this place: “He will not return here again.
For this is what the Lord says about Shallum son of Josiah, who succeeded his father as king of Judah but has gone from this place: ‘He will never return.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!