iudicavit causam pauperis et egeni in bonum suum numquid non ideo quia cognovit me dicit Dominus
He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? said the LORD.
He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? says the LORD.
He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the LORD.
He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the Lord.
He judged the cause of the poor and needy; Then it was well. Was not this knowing Me?” says the Lord.
He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him. Was not this to know Me?” saith the Lord.
He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Was not this to know me? saith Jehovah.
He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Was not this to know me? saith Jehovah.
He judged the cause of the poor and needy for his own good: was it not therefore because he knew me, saith the Lord?
He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Was not this to know me? saith the LORD.
He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Is not this to know me? declares the LORD.
He defended the cause of the poor and needy. Everything went well for him. Isn't this what it means to know me?" asks the LORD.
He took up the case of the poor and needy, then it went well. Is this not what it means to know Me? This is the LORD's declaration.
He judged the case of the poor and needy. And then it went well for him. Isn't this what it means to know me?
He upheld the cause of the poor and needy. So things went well for Judah.' The LORD says, 'That is a good example of what it means to know me.'
"He pled the cause of the afflicted and needy; Then it was well. Is not that what it means to know Me?" Declares the LORD.
He defended the cause of the poor and needy, and so all went well. Is that not what it means to know me?" declares the LORD.
He gave justice and help to the poor and needy, and everything went well for him. Isn't that what it means to know me?" says the LORD.
He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the LORD.
He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Wasn't this to know me? says Yahweh.
He did what was right for people who were poor and helpless. So people were happy. That is how people who know me should live.’ That is what the Lord says.
He decided the cause of the poor and needy, Then [it is] well -- is it not to know Me? An affirmation of Jehovah.
He spoke strong words in the cause of the poor and those in need, and so all went well. Is not that what it means to know Me?” says the Lord.
He stood up for the poor and needy; then things went well for him and the people. Isn’t this what it means to know Me?
He saw to it that justice and help were given the poor and the needy and all went well for him. This is how a man lives close to God.
Because he dispensed justice to the poor and needy things continued to go well for him. Is this not what it means to know me? asks the Lord.
He pled the cause of the afflicted and needy; Then it was well. Is not that what it means to know Me?” Declares Yahweh.
He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him. Is this not to know me? said the LORD.
He took up the case of the poor and needy; then it went well. Is this not what it means to know me? This is the Lord’s declaration.
He judged and defended the cause of the poor and needy; then it was well. Was not [all] this [what it means] to know and recognize Me? says the Lord.
He helped those who were poor and needy, so everything went well for him. That is what it means to know God,” says the Lord.
“Doom to him who builds palaces but bullies people, who makes a fine house but destroys lives, Who cheats his workers and won’t pay them for their work, Who says, ‘I’ll build me an elaborate mansion with spacious rooms and fancy windows. I’ll bring in rare and expensive woods and the latest in interior decor.’ So, that makes you a king— living in a fancy palace? Your father got along just fine, didn’t he? He did what was right and treated people fairly, And things went well with him. He stuck up for the down-and-out, And things went well for Judah. Isn’t this what it means to know me?” God’s Decree! “But you’re blind and brainless. All you think about is yourself, Taking advantage of the weak, bulldozing your way, bullying victims.”
He defended the cause of the poor and needy, and it went well. Isn’t this what it means to know me? declares the Lord.
He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Is not this to know me? says the Lord.
He gave the poor a fair trial, and all went well with him. That is what it means to know the Lord.
He deemed the cause of a poor man, and needy, into his good; whether not therefore for he knew me? saith the Lord. (He judged the cases of the poor and the needy, for their good; did this not show that he knew me? saith the Lord.)
That's what it means to truly know me. So he lived a comfortable life and always had enough to eat and drink.
He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Is not this to know me? says the Lord.
He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Is not this to know me? says the Lord.
He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Is not this to know me? says the Lord.
He defended the rights of the poor and needy; then it went well. Isn’t that what it means to know me? declares the Lord.
“He defended the cause of the afflicted and needy; Then all was well. Is that not what it means to know Me?” Says the Lord.
He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Is not this to know me? declares the Lord.
Because he dispensed justice to the weak and the poor, he prospered. Is this not to know me?— oracle of the Lord.
He pled the cause of the afflicted and the poor, Then it was well. Is that not what it means to know Me?” Declares the Lord.
He ·helped [L judged the cause of] those who were poor and needy, so everything went well for him. ·That is what it [L Is this not what it…?] means to know ·God [L me],” says the Lord.
He pled the case of the poor and weak, so it went well. Is not this knowledge of Me?” It is a declaration of Adonai.
He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Is not this to know me? says the Lord.
He stood up for those who were poor or needy. So everything went well with him. That is what it means to know me,” announces the Lord.
He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the Lord.
He upheld the cause of the poor and the weak, so everything went well. Isn’t that what knowing me is all about?” says Adonai.
He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Is not this to know me? says the Lord.
He defended the cause of the oni (poor) and evyon (needy); then it was tov (well) with him; was not this to have da’as of Me? saith Hashem.
He defended the cause of the poor and needy. Everything went well for him. Isn’t this what it means to know me?” asks Yahweh.
He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him. Is not this what it means to know Me? says the Lord.
Josiah helped poor and needy people, so everything went well for him. Jehoiakim, what does it mean “to know God”? It means living right and being fair. That is what it means to know me. This message is from the Lord.
He helped those who were poor and needy. So everything went well for him. That’s what it means to know God,” says the Lord.
He judged the legal cause of the needy and the poor, and then it was well. Is that not what it means to know me?” declares Yahweh.
He defended the cause of the poor and needy, and so all went well. Is that not what it means to know me?’ declares the Lord.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!