Home Master Index
←Prev   Jeremiah 22:26   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והטלתי אתך ואת אמך אשר ילדתך על הארץ אחרת אשר לא ילדתם שם ושם תמותו
Hebrew - Transliteration via code library   
vhtlty Atk vAt Amk ASHr yldtk `l hArTS AKHrt ASHr lA yldtm SHm vSHm tmvtv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et mittam te et matrem tuam quae genuit te in terram alienam in qua nati non estis ibique moriemini

King James Variants
American King James Version   
And I will cast you out, and your mother that bore you, into another country, where you were not born; and there shall you die.
King James 2000 (out of print)   
And I will cast you out, and your mother that bore you, into another country, where you were not born; and there shall you die.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.
Authorized (King James) Version   
And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.
New King James Version   
So I will cast you out, and your mother who bore you, into another country where you were not born; and there you shall die.
21st Century King James Version   
And I will cast thee out, and thy mother who bore thee, into another country where ye were not born, and there shall ye die.

Other translations
American Standard Version   
And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.
Darby Bible Translation   
And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will send thee, and thy mother that bore thee, into a strange country, in which you were not born, and there you shall die:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.
English Standard Version Journaling Bible   
I will hurl you and the mother who bore you into another country, where you were not born, and there you shall die.
God's Word   
I will throw you and your mother into another land. You weren't born there, but you will die there.
Holman Christian Standard Bible   
I will hurl you and the mother who gave birth to you into another land, where neither of you were born, and there you will both die.
International Standard Version   
I'll hurl you and the mother who gave birth to you into another land where you were not born, and there you will die.
NET Bible   
I will force you and your mother who gave you birth into exile. You will be exiled to a country where neither of you were born, and you will both die there.
New American Standard Bible   
"I will hurl you and your mother who bore you into another country where you were not born, and there you will die.
New International Version   
I will hurl you and the mother who gave you birth into another country, where neither of you was born, and there you both will die.
New Living Translation   
I will expel you and your mother from this land, and you will die in a foreign country, not in your native land.
Webster's Bible Translation   
And I will cast thee out, and thy mother that bore thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.
The World English Bible   
I will cast you out, and your mother who bore you, into another country, where you were not born; and there you will die.
EasyEnglish Bible   
I will throw you and your mother out of Judah. I will send you both to a foreign land. You were not born in that land, but you will both die there.
Young‘s Literal Translation   
And I have cast thee, And thy mother who bore thee, unto another country, Where ye were not born, and there do ye die.
New Life Version   
I will throw you and your mother who gave birth to you into another country where you were not born, and there you will die.
The Voice Bible   
I will cast you and your mother into another country, where you were not born. It will be there, in that foreign land, where you will die.
Living Bible   
I will throw you and your mother out of this country, and you shall die in a foreign land.
New Catholic Bible   
I will fling you and the mother who bore you into another country, where neither of you were born, and there you both will die.
Legacy Standard Bible   
I will hurl you and your mother who bore you into another land—there you were not born, but there you will die.
Jubilee Bible 2000   
And I will cast thee out and thy mother that bore thee into another country, where ye were not born, and there ye shall die.
Christian Standard Bible   
I will hurl you and the mother who gave birth to you into another land, where neither of you were born, and there you will both die.
Amplified Bible © 1954   
And I will hurl you and the mother who bore you into another country, where you were not born, and there you will die.
New Century Version   
I will throw you and your mother into another country. Neither of you was born there, but both of you will die there.
The Message   
“As sure as I am the living God”—God’s Decree—“even if you, Jehoiachin son of Jehoiakim king of Judah, were the signet ring on my right hand, I’d pull you off and give you to those who are out to kill you, to Nebuchadnezzar king of Babylon and the Chaldeans, and then throw you, both you and your mother, into a foreign country, far from your place of birth. There you’ll both die.
Evangelical Heritage Version ™   
I will throw you and the mother who bore you into another country, where neither of you were born, and there you will die.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I will hurl you and the mother who bore you into another country, where you were not born, and there you shall die.
Good News Translation®   
I am going to force you and your mother into exile. You will go to a country where neither of you was born, and both of you will die there.
Wycliffe Bible   
And I shall send thee, and thy mother that engendered thee, into an alien land, in which ye were not born, and there ye shall die; (And I shall send thee, and thy mother who begat thee, into a foreign, or a strange, land, where ye were not born, and ye shall die there;)
Contemporary English Version   
You and your mother were born in Judah, but I will throw both of you into a foreign country, where you will die,
Revised Standard Version Catholic Edition   
I will hurl you and the mother who bore you into another country, where you were not born, and there you shall die.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I will hurl you and the mother who bore you into another country, where you were not born, and there you shall die.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I will hurl you and the mother who bore you into another country, where you were not born, and there you shall die.
Common English Bible © 2011   
I will banish you and your mother who bore you to a land far from your native soil, and there the two of you will die.
Amplified Bible © 2015   
I will hurl you and the mother who gave you birth into another country where you were not born, and there you will die.
English Standard Version Anglicised   
I will hurl you and the mother who bore you into another country, where you were not born, and there you shall die.
New American Bible (Revised Edition)   
I will cast you out, you and the mother who bore you, into a land different from the land of your birth; and there you will die;
New American Standard Bible   
I will hurl you and your mother who gave birth to you into another country where you were not born, and there you will die.
The Expanded Bible   
I will ·throw [hurl] you and your mother who bore you into another country [C Babylon]. Neither of you was born there, but both of you will die there.
Tree of Life Version   
So I will cast you out, with your mother who bore you, into another country where you were not born—and there will you die.
Revised Standard Version   
I will hurl you and the mother who bore you into another country, where you were not born, and there you shall die.
New International Reader's Version   
I will throw you out into another country. I will throw your mother out. Neither of you was born in that country. But both of you will die there.
BRG Bible   
And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.
Complete Jewish Bible   
I will hurl you and the mother who gave birth to you into a country different from the one you were born in, and you will die there.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I will hurl you and the mother who bore you into another country, where you were not born, and there you shall die.
Orthodox Jewish Bible   
And I will cast thee out, and immecha that bore thee, into ha’aretz acheret (another country), where ye were not born; and there shall ye die.
Names of God Bible   
I will throw you and your mother into another land. You weren’t born there, but you will die there.
Modern English Version   
I will cast you and your mother that bore you out into another country where you were not born, and there you shall die.
Easy-to-Read Version   
I will throw you and your mother into another country where neither of you was born. You and your mother will die in that country.
International Children’s Bible   
I will throw you and your mother into another country. Neither of you was born there. But both of you will die there.
Lexham English Bible   
And I will throw you and your mother who gave birth to you to another country where you were not born, and there you will die.
New International Version - UK   
I will hurl you and the mother who gave you birth into another country, where neither of you was born, and there you both will die.