Home Master Index
←Prev   Jeremiah 22:27   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועל הארץ אשר הם מנשאים את נפשם--לשוב שם שמה לא ישובו
Hebrew - Transliteration via code library   
v`l hArTS ASHr hm mnSHAym At npSHm--lSHvb SHm SHmh lA ySHvbv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et in terram ad quam ipsi levant animam suam ut revertantur illuc non revertentur

King James Variants
American King James Version   
But to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return.
King James 2000 (out of print)   
But to the land to which they desire to return, there shall they not return.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return.
Authorized (King James) Version   
But to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return.
New King James Version   
But to the land to which they desire to return, there they shall not return.
21st Century King James Version   
But to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return.”

Other translations
American Standard Version   
But to the land whereunto their soul longeth to return, thither shall they not return.
Darby Bible Translation   
And into the land whereunto they lift up their souls to return, thither shall they not return.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they shall not return into the land, whereunto they lift up their mind to return thither.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But to the land whereunto their soul longeth to return, thither shall they not return.
English Standard Version Journaling Bible   
But to the land to which they will long to return, there they shall not return.”
God's Word   
You will want to return to this land, but you won't be allowed to come home."
Holman Christian Standard Bible   
They will never return to the land they long to return to."
International Standard Version   
As for the land to which you want to return, you won't return there!
NET Bible   
You will never come back to this land to which you will long to return!"
New American Standard Bible   
"But as for the land to which they desire to return, they will not return to it.
New International Version   
You will never come back to the land you long to return to."
New Living Translation   
You will never again return to the land you yearn for.
Webster's Bible Translation   
But to the land to which they desire to return, thither shall they not return.
The World English Bible   
But to the land whereunto their soul longs to return, there shall they not return.
EasyEnglish Bible   
You will want to return to this land of Judah, but you will never come back here.’
Young‘s Literal Translation   
And to the land whither they are lifting up their soul to return, Thither they do not return.
New Life Version   
You will want to return to this land again but you will not return.”
The Voice Bible   
Though they will long to come back to this land you call home, they will never return.
Living Bible   
You will never again return to the land of your desire.
New Catholic Bible   
You will never return to the country to which you so desperately long to return.
Legacy Standard Bible   
But as for the land to which their soul desires to return, they will not return to it.
Jubilee Bible 2000   
But to the land unto which they de sire to return, they shall not return there.
Christian Standard Bible   
They will never return to the land they long to return to.”
Amplified Bible © 1954   
But to the land to which they will yearn to return, there they will not return.
New Century Version   
They will want to come back, but they will never be able to return.”
The Message   
“You’ll be homesick, desperately homesick, but you’ll never get home again.”
Evangelical Heritage Version ™   
They will never return to the land to which they long to return.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But they shall not return to the land to which they long to return.
Good News Translation®   
You will long to see this country again, but you will never return.”
Wycliffe Bible   
and they shall not turn again into the land, to which they raise their soul(s), that they turn again thither. (and they shall never return to the land, to which they raise up their souls, that they could return there.)
Contemporary English Version   
longing to return home.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But to the land to which they will long to return, there they shall not return.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But they shall not return to the land to which they long to return.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But they shall not return to the land to which they long to return.
Common English Bible © 2011   
You will never return to the land you long to go back to.
Amplified Bible © 2015   
But as for the land to which they long to return, they will not return to it.
English Standard Version Anglicised   
But to the land to which they will long to return, there they shall not return.”
New American Bible (Revised Edition)   
Neither shall return to the land for which they yearn.
New American Standard Bible   
But as for the land to which they long to return, they will not return to it.
The Expanded Bible   
They will want to come back, but they will never be able to return.”
Tree of Life Version   
But as for the land where they long to return, they will never return there.”
Revised Standard Version   
But to the land to which they will long to return, there they shall not return.”
New International Reader's Version   
You will never come back to the land you long to return to.”
BRG Bible   
But to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return.
Complete Jewish Bible   
They will not return to the country to which they long to return.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
But they shall not return to the land to which they long to return.
Orthodox Jewish Bible   
But to HaAretz whereunto they desire to return, to these shall they not return.
Names of God Bible   
You will want to return to this land, but you won’t be allowed to come home.”
Modern English Version   
But to the land where they desire to return, they will not return there.
Easy-to-Read Version   
Jehoiachin, you will want to come back to your land, but you will never be allowed to come back.”
International Children’s Bible   
You will want to come back. But you will never be able to return.”
Lexham English Bible   
As for the land to which they are longing to return, they will not return.
New International Version - UK   
You will never come back to the land you long to return to.’