Home Master Index
←Prev   Jeremiah 23:30   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לכן הנני על הנבאים נאם יהוה מגנבי דברי איש מאת רעהו
Hebrew - Transliteration via code library   
lkn hnny `l hnbAym nAm yhvh mgnby dbry AySH mAt r`hv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
propterea ecce ego ad prophetas ait Dominus qui furantur verba mea unusquisque a proximo suo

King James Variants
American King James Version   
Therefore, behold, I am against the prophets, said the LORD, that steal my words every one from his neighbor.
King James 2000 (out of print)   
Therefore, behold, I am against the prophets, says the LORD, that steal my words everyone from his neighbor.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore, behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal my words every one from his neighbour.
Authorized (King James) Version   
Therefore, behold, I am against the prophets, saith the Lord, that steal my words every one from his neighbour.
New King James Version   
“Therefore behold, I am against the prophets,” says the Lord, “who steal My words every one from his neighbor.
21st Century King James Version   
“Therefore behold, I am against the prophets,” saith the Lord, “that steal My words every one from his neighbor.

Other translations
American Standard Version   
Therefore, behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that steal my words every one from his neighbor.
Darby Bible Translation   
Therefore, behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that steal my words every one from his neighbour.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Therefore behold I am against the prophets, saith the Lord: who steal my words every one from his neighbor.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Therefore, behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal my words every one from his neighbour.
English Standard Version Journaling Bible   
Therefore, behold, I am against the prophets, declares the LORD, who steal my words from one another.
God's Word   
"I'm against the prophets who steal my words from each other," declares the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
Therefore, take note! I am against the prophets"--the LORD's declaration--"who steal My words from each other.
International Standard Version   
"Therefore, look, I'm against the prophets," declares the LORD, "who steal my words from each other.
NET Bible   
So I, the LORD, affirm that I am opposed to those prophets who steal messages from one another that they claim are from me.
New American Standard Bible   
"Therefore behold, I am against the prophets," declares the LORD, "who steal My words from each other.
New International Version   
"Therefore," declares the LORD, "I am against the prophets who steal from one another words supposedly from me.
New Living Translation   
"Therefore," says the LORD, "I am against these prophets who steal messages from each other and claim they are from me.
Webster's Bible Translation   
Therefore behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal my words every one from his neighbor.
The World English Bible   
Therefore, behold, I am against the prophets, says Yahweh, who steal my words everyone from his neighbor.
EasyEnglish Bible   
‘I tell you that I am against those prophets! They say that they speak messages from me. But they are using each other's ideas.
Young‘s Literal Translation   
Therefore, lo, I [am] against the prophets, An affirmation of Jehovah, Stealing My words each from his neighbour.
New Life Version   
So I am against those who tell what is going to happen in the future,” says the Lord, “who steal My words from each other.
The Voice Bible   
Look, this is why I oppose the prophets who steal My word from others and offer it as their own.
Living Bible   
So I stand against these “prophets” who get their messages from each other—these smooth-tongued “prophets” who say, “This message is from God!”
New Catholic Bible   
Therefore, says the Lord, I have set myself in opposition to the prophets who steal my words from one another.
Legacy Standard Bible   
Therefore behold, I am against the prophets,” declares Yahweh, “who steal My words from each other.
Jubilee Bible 2000   
Therefore, behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal my words each one from his neighbour.
Christian Standard Bible   
Therefore, take note! I am against the prophets”—the Lord’s declaration—“who steal my words from each other.
Amplified Bible © 1954   
Therefore behold, I am against the [false] prophets, says the Lord, [I am even now descending upon them with punishment, these prophets] who steal My words from one another [imitating the phrases of the true prophets].
New Century Version   
“So I am against the false prophets,” says the Lord. “They keep stealing words from each other and say they are from me.
The Message   
“I’ve had it with the ‘prophets’ who get all their sermons secondhand from each other. Yes, I’ve had it with them. They make up stuff and then pretend it’s a real sermon.
Evangelical Heritage Version ™   
Therefore listen to this, declares the Lord. I am against the prophets who steal my words from each other.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
See, therefore, I am against the prophets, says the Lord, who steal my words from one another.
Good News Translation®   
I am against those prophets who take each other's words and proclaim them as my message.
Wycliffe Bible   
Therefore lo! I am ready to the prophets, saith the Lord, that steal my words, each man from his neighbour. (And so lo! I am against the prophets, saith the Lord, who steal my words, each one from their neighbour, for their own use.)
Contemporary English Version   
These unfaithful prophets claim I give them their dreams, but it isn't true. I didn't choose them to be my prophets, and yet they babble on and on, speaking in my name, while stealing words from each other. And when my people hear these liars, they are led astray instead of being helped. So I warn you that I am now the enemy of these prophets. I, the Lord, have spoken.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore, behold, I am against the prophets, says the Lord, who steal my words from one another.
New Revised Standard Version Updated Edition   
See, therefore, I am against the prophets, says the Lord, who steal my words from one another.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
See, therefore, I am against the prophets, says the Lord, who steal my words from one another.
Common English Bible © 2011   
Therefore, I’m against the prophets who steal my words from each other, declares the Lord.
Amplified Bible © 2015   
Therefore behold (hear this), I am against the [counterfeit] prophets,” says the Lord, “[I am descending on them with punishment, these prophets] who steal My words from one another [imitating the words of the true prophets].
English Standard Version Anglicised   
Therefore, behold, I am against the prophets, declares the Lord, who steal my words from one another.
New American Bible (Revised Edition)   
Therefore I am against the prophets—oracle of the Lord—those who steal my words from each other.
New American Standard Bible   
Therefore behold, I am against the prophets,” declares the Lord, “who steal My words from each other.
The Expanded Bible   
“So I am against the prophets [C false prophets],” says the Lord. “They keep stealing words from each other [C and say they are from God].
Tree of Life Version   
“Therefore here I am against the prophets”—it is a declaration of Adonai—“who steal My words from each other.
Revised Standard Version   
Therefore, behold, I am against the prophets, says the Lord, who steal my words from one another.
New International Reader's Version   
“So I am against these prophets,” announces the Lord. “I am against those who steal messages from one another. They claim that the messages come from me.
BRG Bible   
Therefore, behold, I am against the prophets, saith the Lord, that steal my words every one from his neighbour.
Complete Jewish Bible   
So, I am against the prophets,” says Adonai, “who steal my words from each other.
New Revised Standard Version, Anglicised   
See, therefore, I am against the prophets, says the Lord, who steal my words from one another.
Orthodox Jewish Bible   
Therefore, hineni, I am against the nevi’im, saith Hashem, that steal My devarim every ish from his neighbor.
Names of God Bible   
“I’m against the prophets who steal my words from each other,” declares Yahweh.
Modern English Version   
See, therefore I am against the prophets, says the Lord, who steal My words, each from his neighbor.
Easy-to-Read Version   
This message is from the Lord: “So I am against the false prophets. They keep stealing my words from each other.”
International Children’s Bible   
“So I am against the false prophets,” says the Lord. “These prophets keep stealing words from each other. They say these words are from me.
Lexham English Bible   
“Therefore look, I am against the prophets,” declares Yahweh, “who steal my words each one from his neighbor.
New International Version - UK   
‘Therefore,’ declares the Lord, ‘I am against the prophets who steal from one another words supposedly from me.