et dabo vos in obprobrium sempiternum et in ignominiam aeternam quae numquam oblivione delebitur
And I will bring an everlasting reproach on you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
and I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.’ ”
And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame which shall not be forgotten.”
and I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
And I will bring everlasting reproach upon you, and everlasting shame, that shall not be forgotten.
And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame which shall never be forgotten.
and I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame which shall not be forgotten.
And I will bring upon you everlasting reproach and perpetual shame, which shall not be forgotten.’”
I will bring eternal disgrace and shame on you. It will never be forgotten.'"
I will bring on you everlasting shame and humiliation that will never be forgotten."
I'll bring on you everlasting reproach and everlasting humiliation that won't ever be forgotten."
I will bring on you lasting shame and lasting disgrace which will never be forgotten!'"
"I will put an everlasting reproach on you and an everlasting humiliation which will not be forgotten."
I will bring on you everlasting disgrace--everlasting shame that will not be forgotten."
And I will make you an object of ridicule, and your name will be infamous throughout the ages.'"
And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
and I will bring an everlasting reproach on you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
I will make you very ashamed. People will never forget your great shame.’
And I have put on you reproach age-during, And shame age-during that is not forgotten!
I will put you to shame forever. You will always be ashamed, and it will not be forgotten.”
I will bring endless disgrace upon you—an enduring shame that no one will forget.”
And I will bring reproach upon you and your name shall be infamous through the ages.
And I will inflict upon you everlasting disgrace and eternal and unforgettable shame.”
I will put an everlasting reproach on you and an everlasting humiliation which will not be forgotten.”
and I will place an everlasting reproach upon you, and eternal shame, which shall never be forgotten.
I will bring on you everlasting disgrace and humiliation that will never be forgotten.”
And I will bring an everlasting reproach upon you and a perpetual shame which will not be forgotten.
And I will make a disgrace of you forever; your shame will never be forgotten.”
“Are you paying attention? You’d better, because I’m about to take you in hand and throw you to the ground, you and this entire city that I gave to your ancestors. I’ve had it with the lot of you. You’re never going to live this down. You’re going down in history as a disgrace.”
I will bring everlasting scorn and everlasting shame that will not be forgotten.
And I will bring upon you everlasting disgrace and perpetual shame, which shall not be forgotten.
I will bring on them everlasting shame and disgrace that will never be forgotten.”
And I shall give you into everlasting shame, and into everlasting scandal, that shall never be done away by forgetting.
You will never be free from your shame and disgrace.
And I will bring upon you everlasting reproach and perpetual shame, which shall not be forgotten.’”
And I will bring upon you everlasting disgrace and perpetual shame that shall not be forgotten.
And I will bring upon you everlasting disgrace and perpetual shame, which shall not be forgotten.
I will make you an object of disgrace and enduring shame that no one will ever forget.
And I will bring an everlasting disgrace on you and a perpetual humiliation (shame) which will not be forgotten.”
And I will bring upon you everlasting reproach and perpetual shame, which shall not be forgotten.’”
And I will bring upon you eternal reproach, eternal shame, never to be forgotten.
I will put an everlasting disgrace on you and an everlasting humiliation which will not be forgotten.”
And I will ·make a disgrace of [give shame to] you forever; your shame will never be forgotten.”
Then I will bring everlasting disgrace on you and everlasting shame that will not be forgotten.”
And I will bring upon you everlasting reproach and perpetual shame, which shall not be forgotten.’”
I will bring on you shame that will last forever. It will never be forgotten.”
And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
Then I will subject you to everlasting disgrace — eternal, unforgettable shame.”
And I will bring upon you everlasting disgrace and perpetual shame, which shall not be forgotten.
And I will bring a cherpat olam (everlasting disgrace) upon you, and a kelimut olam (perpetual dishonor), which shall not be forgotten.
I will bring eternal disgrace and shame on you. It will never be forgotten.’”
And I will bring an everlasting reproach upon you and perpetual shame which shall not be forgotten.
and I will make you a disgrace forever. You will never forget your shame.’”
And I will make a disgrace of you forever. You will never forget your shame.”
and I will bring upon you an everlasting disgrace and an everlasting shame that will not be forgotten.”
I will bring on you everlasting disgrace – everlasting shame that will not be forgotten.’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!