perdamque ex eis vocem gaudii et vocem laetitiae vocem sponsae et vocem sponsi vocem molae et lumen lucernae
Moreover I will take from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle.
Moreover I will take from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the lamp.
Moreover I will take from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle.
Moreover I will take from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle.
Moreover I will take from them the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones and the light of the lamp.
Moreover I will take from them the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones and the light of the candle.
Moreover I will take from them the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the lamp.
And I will cause to perish from them the voice of mirth and the voice of joy, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones and the light of the lamp.
And I will take away from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the mill, and the light of the lamp.
Moreover I will take from them the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle.
Moreover, I will banish from them the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the grinding of the millstones and the light of the lamp.
I will take from them the sounds of joy and happiness, the sounds of brides and grooms, the sound of mills, and the light of lamps.
I will eliminate the sound of joy and gladness from them--the voice of the groom and the bride, the sound of the millstones and the light of the lamp.
I'll destroy the sounds of gladness and rejoicing from them, the sounds of the bridegroom and the bride, the sound of the hand mill and also the light of the lamp.
I will put an end to the sounds of joy and gladness, to the glad celebration of brides and grooms in these lands. I will put an end to the sound of people grinding meal. I will put an end to lamps shining in their houses.
'Moreover, I will take from them the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones and the light of the lamp.
I will banish from them the sounds of joy and gladness, the voices of bride and bridegroom, the sound of millstones and the light of the lamp.
I will take away your happy singing and laughter. The joyful voices of bridegrooms and brides will no longer be heard. Your millstones will fall silent, and the lights in your homes will go out.
Moreover I will take from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle.
Moreover I will take from them the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the lamp.
Everywhere, I will stop people's happy songs and their marriage parties. Nobody will make flour any more. Nobody will light lamps in their homes.
And I have destroyed from them the voice of rejoicing, and the voice of joy, voice of bridegroom and voice of bride, noise of millstones, and the light of lamps.
I will also take from them the voice of joy, the voice of happiness, the voice of the man to be married and the voice of the bride. I will take from them the sound of the grinding stones and the light of the lamp.
I will silence any hint of laughter and joy, the sweet words of the bride and bridegroom at a wedding, the milling of grain and the lighting of a lamp.
I will take away your joy, your gladness, and your wedding feasts; your businesses shall fail, and all your homes shall lie in silent darkness.
No longer will there emerge from them the sounds of rejoicing and gladness, the voices of bride and bridegroom, the sound of the millstones and the light of the lamp.
Moreover, I will make the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones and the light of the lamp, to perish from them.
And I will cause them to lose the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the lamp.
I will eliminate the sound of joy and gladness from them—the voice of the groom and the bride, the sound of the millstones and the light of the lamp.
Moreover, I will take from them the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones [grinding out the meal] and the light of the candle [which every home burned throughout the night].
I will bring an end to the sounds of joy and happiness, the sounds of brides and bridegrooms, and the sound of people grinding meal. And I will take away the light of the lamp.
The verdict of God-of-the-Angel-Armies on all this: “Because you have refused to listen to what I’ve said, I’m stepping in. I’m sending for the armies out of the north headed by Nebuchadnezzar king of Babylon, my servant in this, and I’m setting them on this land and people and even the surrounding countries. I’m devoting the whole works to total destruction—a horror to top all the horrors in history. And I’ll banish every sound of joy—singing, laughter, marriage festivities, genial workmen, candlelit suppers. The whole landscape will be one vast wasteland. These countries will be in subjection to the king of Babylon for seventy years.
I will take the sound of joy away from them and the sound of gladness. I will take away the voice of the bride and groom, the sound of the millstones, and the light of the lamp.
And I will banish from them the sound of mirth and the sound of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones and the light of the lamp.
I will silence their shouts of joy and gladness and the happy sounds of wedding feasts. They will have no oil for their lamps, and there will be no more grain.
And I shall lose of them the voice of joy, and the voice of gladness, the voice of spouse, and the voice of spousess, the voice of [the] quern, and the light of the lantern. (And I shall take from them the sound of joy, and the sound of happiness, the voice of the spouse, and the voice of the spousess, the sound of the quern, and the light of the lantern.)
I will put an end to your parties and wedding celebrations; no one will grind grain or be here to light the lamps at night.
Moreover, I will banish from them the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the grinding of the millstones and the light of the lamp.
And I will banish from them the sound of mirth and the sound of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones and the light of the lamp.
And I will banish from them the sound of mirth and the sound of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones and the light of the lamp.
I will silence the sounds of joy and laughter and the voices of the bride and the bridegroom. Yes, I will silence the millstones and snuff out the lamplight.
Moreover, I will take from them the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones [grinding meal] and the light of the lamp [to light the night].
Moreover, I will banish from them the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the grinding of the millstones and the light of the lamp.
Among them I will put to an end the song of joy and the song of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstone and the light of the lamp.
Moreover, I will eliminate from them the voice of jubilation and the voice of joy, the voice of the groom and the voice of the bride, the sound of the millstones and the light of the lamp.
I will ·bring an end to [banish; cause to perish] the sounds of joy and happiness, the sounds of brides and bridegrooms [7:34; 16:9], and the sound of ·people grinding meal [L the millstone]. And I will take away the light of the lamp.
“Moreover, I will silence among them the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones and the light of the lamp.
Moreover, I will banish from them the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the grinding of the millstones and the light of the lamp.
I will put an end to the sounds of joy and gladness. I will put an end to the voices of brides and grooms. The sound of grinding millstones will not be heard anymore. And lamps will not be lit anymore.
Moreover I will take from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle.
Moreover, I will silence among them the sounds of joy and gladness, the voices of bridegroom and bride, the grinding of millstones and the light of lamps.
And I will banish from them the sound of mirth and the sound of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones and the light of the lamp.
Moreover I will cause to perish from them the kol sasson (voice of gladness), and the kol simchah (voice of joy), the voice of the Choson, and the voice of the Kallah, the sound of the millstones, and the ohr of the ner.
I will take from them the sounds of joy and happiness, the sounds of brides and grooms, the sound of mills, and the light of lamps.
Moreover I will take from them the voice of laughter and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones and the light of the candle.
I will bring an end to the sounds of joy and happiness in those places. There will be no more happy sounds of the brides and bridegrooms. I will take away the sound of people grinding meal. I will take away the light of the lamp.
I will bring an end to the sounds of joy and happiness. There will be no more happy sounds of brides and bridegrooms. I will take away the sound of people grinding meal. And I will take away the light of the lamp.
And I will exterminate from them the sound of jubilation, and the sound of joy, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the lamp.
I will banish from them the sounds of joy and gladness, the voices of bride and bridegroom, the sound of millstones and the light of the lamp.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!