Home Master Index
←Prev   Jeremiah 25:20   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואת כל הערב ואת כל מלכי ארץ העוץ ואת כל מלכי ארץ פלשתים ואת אשקלון ואת עזה ואת עקרון ואת שארית אשדוד
Hebrew - Transliteration via code library   
vAt kl h`rb vAt kl mlky ArTS h`vTS vAt kl mlky ArTS plSHtym vAt ASHqlvn vAt `zh vAt `qrvn vAt SHAryt ASHdvd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et universis generaliter cunctis regibus terrae Ausitidis et cunctis regibus terrae Philisthim et Ascaloni et Gazae et Accaroni et reliquiis Azoti

King James Variants
American King James Version   
And all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Azzah, and Ekron, and the remnant of Ashdod,
King James 2000 (out of print)   
And all the foreign people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Azzah, and Ekron, and the remnant of Ashdod,
King James Bible (Cambridge, large print)   
And all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Azzah, and Ekron, and the remnant of Ashdod,
Authorized (King James) Version   
and all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Azzah, and Ekron, and the remnant of Ashdod,
New King James Version   
all the mixed multitude, all the kings of the land of Uz, all the kings of the land of the Philistines (namely, Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod);
21st Century King James Version   
and all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Gaza, and Ekron, and the remnant of Ashdod;

Other translations
American Standard Version   
and all the mingled people, and all the kings of the land of the Uz, and all the kings of the Philistines, and Ashkelon, and Gaza, and Ekron, and the remnant of Ashdod;
Darby Bible Translation   
and all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Gazah, and Ekron, and the remnant of Ashdod;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And all in general: all the kings of the land of Ausitis, and all the kings of the land of the Philistines, and Ascalon, and Gaza, and Accaron, and the remnant of Azotus.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Gaza, and Ekron, and the remnant of Ashdod;
English Standard Version Journaling Bible   
and all the mixed tribes among them; all the kings of the land of Uz and all the kings of the land of the Philistines (Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod);
God's Word   
and all the foreign people living among them; all the kings of the land of Uz; all the kings of Philistia, those from the cities of Ashkelon, Gaza, and Ekron, and the people left in Ashdod;
Holman Christian Standard Bible   
and all the mixed peoples; all the kings of the land of Uz; all the kings of the land of the Philistines--Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod;
International Standard Version   
all the various people; all the kings of the land of Uz, all the kings of the land of the Philistines, Ashkelon, Gaza, Ekron, and what remains of Ashdod;
NET Bible   
the foreigners living in Egypt; all the kings of the land of Uz; all the kings of the land of the Philistines, the people of Ashkelon, Gaza, Ekron, the people who had been left alive from Ashdod;
New American Standard Bible   
and all the foreign people, all the kings of the land of Uz, all the kings of the land of the Philistines (even Ashkelon, Gaza, Ekron and the remnant of Ashdod);
New International Version   
and all the foreign people there; all the kings of Uz; all the kings of the Philistines (those of Ashkelon, Gaza, Ekron, and the people left at Ashdod);
New Living Translation   
along with all the foreigners living in that land. I also gave it to all the kings of the land of Uz and the kings of the Philistine cities of Ashkelon, Gaza, Ekron, and what remains of Ashdod.
Webster's Bible Translation   
And all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Azzah, and Ekron, and the remnant of Ashdod,
The World English Bible   
and all the mixed people, and all the kings of the land of the Uz, and all the kings of the Philistines, and Ashkelon, and Gaza, and Ekron, and the remnant of Ashdod;
EasyEnglish Bible   
the foreign people who lived in Egypt; all the kings of Uz; all the kings of the Philistines (They were the kings of Ashkelon, Gaza, Ekron and the people who were still living in Ashdod);
Young‘s Literal Translation   
And all the mixed people, And all the kings of the land of Uz, And all the kings of the land of the Philistines, And Ashkelon, and Gazzah, and Ekron, And the remnant of Ashdod,
New Life Version   
I was sent to all the people from different countries, all the kings of the land of Uz, and to all the kings of the land of the Philistines (Ashkelon, Gaza, Ekron, and those left of Ashdod).
The Voice Bible   
including the foreigners living there; all the kings of the land of Uz, and all the Philistine kings in the cities of Ashkelon, Gaza, Ekron, and what was left of Ashdod;
Living Bible   
I went to Egypt, and Pharaoh, his servants, the princes, and the people—they too drank from that terrible cup, along with all the foreign population living in his land. So did all the kings of the land of Uz and the kings of the Philistine cities: Ashkelon, Gaza, Ekron, and what remains of Ashdod,
New Catholic Bible   
with the various groupings of people: all the kings of the land of Uz; all the kings of the land of the Philistines—Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod;
Legacy Standard Bible   
and all the foreign people, all the kings of the land of Uz, all the kings of the land of the Philistines (even Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod),
Jubilee Bible 2000   
and to all the mingled people and to all the kings of the land of Uz and to all the kings of the land of the Philistines and to Ashkelon and to Gaza and to Ekron and to the remnant of Ashdod,
Christian Standard Bible   
and all the mixed peoples; all the kings of the land of Uz; all the kings of the land of the Philistines—Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod;
Amplified Bible © 1954   
And all the mixed foreign population; all the kings of the land of Uz; and all the kings of the land of the Philistines and [their cities of] Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod;
New Century Version   
and all the foreigners there; all the kings of the land of Uz; all the kings of the Philistines (the kings of the cities of Ashkelon, Gaza, Ekron, and the people left at Ashdod);
The Message   
I took the cup from God’s hand and made them drink it, all the nations to which he sent me: Jerusalem and the towns of Judah, along with their kings and leaders, turning them into a vast wasteland, a horror to look at, a cussword—which, in fact, they now are; Pharaoh king of Egypt with his attendants and leaders, plus all his people and the melting pot of foreigners collected there; All the kings of Uz; All the kings of the Philistines from Ashkelon, Gaza, Ekron, and what’s left of Ashdod; Edom, Moab, and the Ammonites; All the kings of Tyre, Sidon, and the coastlands across the sea; Dedan, Tema, Buz, and the nomads on the fringe of the desert; All the kings of Arabia and the various Bedouin sheiks and chieftains wandering about in the desert; All the kings of Zimri, Elam, and the Medes; All the kings from the north countries near and far, one by one; All the kingdoms on planet Earth . . .  And the king of Sheshak (that is, Babylon) will be the last to drink.
Evangelical Heritage Version ™   
also all the various foreigners there, also all the kings of the land of Uz, all the kings of the Philistines (Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod),
New Revised Standard Version Catholic Edition   
all the mixed people; all the kings of the land of Uz; all the kings of the land of the Philistines—Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod;
Good News Translation®   
Here is the list of all the others who had to drink from the cup: the king of Egypt, his officials and leaders; all the Egyptians and all the foreigners in Egypt; all the kings of the land of Uz; all the kings of the Philistine cities of Ashkelon, Gaza, Ekron, and what remains of Ashdod; all the people of Edom, Moab, and Ammon; all the kings of Tyre and Sidon; all the kings of the Mediterranean lands; the cities of Dedan, Tema, and Buz; all the people who cut their hair short; all the kings of Arabia; all the kings of the desert tribes; all the kings of Zimri, Elam, and Media; all the kings of the north, far and near, one after another. Every nation on the face of the earth had to drink from it. Last of all, the king of Babylonia will drink from it.
Wycliffe Bible   
and to all men generally, to all the kings of the land (of) Uz, and to all the kings of the land of Philistines, and to Ashkelon, and to Azzah, and to Ekron, and to the residues of Ashdod (and to the remnant of Ashdod);
Contemporary English Version   
and all the foreigners who lived in the country. Next I went to the king of Uz, and then to the four kings of Philistia, who ruled from Ashkelon, Gaza, Ekron, and what was left of Ashdod.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and all the foreign folk among them; all the kings of the land of Uz and all the kings of the land of the Philistines (Ash′kelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod);
New Revised Standard Version Updated Edition   
all the mixed people; all the kings of the land of Uz; all the kings of the land of the Philistines—Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
all the mixed people; all the kings of the land of Uz; all the kings of the land of the Philistines—Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod;
Common English Bible © 2011   
including the foreigners living there; all the kings of the land of Uz; all the kings of the land of the Philistines—Ashkelon, Gaza, Ekron, and what’s left of Ashdod;
Amplified Bible © 2015   
and all the foreign (mixed) population, all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines (and [their cities of] Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod);
English Standard Version Anglicised   
and all the mixed tribes among them; all the kings of the land of Uz and all the kings of the land of the Philistines (Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod);
New American Bible (Revised Edition)   
and those of mixed ancestry; all the kings of the land of Uz; all the kings of the land of the Philistines: Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod;
New American Standard Bible   
and to all the foreign people, all the kings of the land of Uz, all the kings of the land of the Philistines (that is, Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod);
The Expanded Bible   
and all the ·foreigners there [mixed crowd]; all the kings of the land of Uz; all the kings of the Philistines (the kings of the cities of Ashkelon, Gaza, Ekron, and the people left at Ashdod);
Tree of Life Version   
and all the mingled people, all the kings of the land of Uz, all the kings of the land of the Philistines, Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod;
Revised Standard Version   
and all the foreign folk among them; all the kings of the land of Uz and all the kings of the land of the Philistines (Ash′kelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod);
New International Reader's Version   
all the people from other lands who lived there all the kings of Uz the Philistine kings of Ashkelon, Gaza and Ekron the Philistines still living in Ashdod
BRG Bible   
And all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Azzah, and Ekron, and the remnant of Ashdod,
Complete Jewish Bible   
and foreign; all the kings of the land of ‘Utz; all the kings of the land of the P’lishtim, Ashkelon, ‘Azah, ‘Ekron and those remaining in Ashdod;
New Revised Standard Version, Anglicised   
all the mixed people; all the kings of the land of Uz; all the kings of the land of the Philistines—Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod;
Orthodox Jewish Bible   
And all the mixed multitude rabble, and kol melachim of Eretz Utz, and kol melachim of Eretz Pelishtim, and Ashkelon, and Azzah (Gaza), and Ekron, and the she’erit (remnant) of Ashdod,
Names of God Bible   
and all the foreign people living among them; all the kings of the land of Uz; all the kings of Philistia, those from the cities of Ashkelon, Gaza, and Ekron, and the people left in Ashdod;
Modern English Version   
and all the foreign people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines (even Ashkelon, and Gaza, and Ekron, and the remnant of Ashdod);
Easy-to-Read Version   
I also made all the Arabs and all the kings of the land of Uz drink from the cup. I made all the kings of the land of the Philistines drink from the cup. These were the kings of the cities of Ashkelon, Gaza, Ekron, and what remains of the city Ashdod.
International Children’s Bible   
all the Arabs, and all the kings of the land of Uz; all the kings of the Philistines (the kings of the cities of Ashkelon, Gaza, Ekron and the people left at Ashdod);
Lexham English Bible   
and all the other people; and all the kings of the land of Uz; and all the kings of the land of the Philistines—Ashkelon, and Gaza, and Ekron, and the remnant of Ashdod;
New International Version - UK   
and all the foreign people there; all the kings of Uz; all the kings of the Philistines (those of Ashkelon, Gaza, Ekron, and the people left at Ashdod);