pervenit sonitus usque ad extrema terrae quia iudicium Domino cum gentibus iudicatur ipse cum omni carne impios tradidit gladio dicit Dominus
A noise shall come even to the ends of the earth; for the LORD has a controversy with the nations, he will plead with all flesh; he will give them that are wicked to the sword, said the LORD.
A noise shall come even to the ends of the earth; for the LORD has a controversy with the nations, he will plead with all flesh; he will give them that are wicked to the sword, says the LORD.
A noise shall come even to the ends of the earth; for the LORD hath a controversy with the nations, he will plead with all flesh; he will give them that are wicked to the sword, saith the LORD.
A noise shall come even to the ends of the earth; for the Lord hath a controversy with the nations, he will plead with all flesh; he will give them that are wicked to the sword, saith the Lord.
A noise will come to the ends of the earth— For the Lord has a controversy with the nations; He will plead His case with all flesh. He will give those who are wicked to the sword,’ says the Lord.”
A noise shall come even to the ends of the earth, for the Lord hath a controversy with the nations. He will plead with all flesh; He will give them that are wicked to the sword,’” saith the Lord.
A noise shall come even to the end of the earth; for Jehovah hath a controversy with the nations; he will enter into judgment with all flesh: as for the wicked, he will give them to the sword, saith Jehovah.
The noise shall come to the end of the earth: for Jehovah hath a controversy with the nations, he entereth into judgment with all flesh; as for the wicked, he will give them up to the sword, saith Jehovah.
The noise is come even to the ends of the earth: for the Lord entereth into judgement with the nations: he entereth into judgement with all flesh; the wicked I have delivered up to the sword, saith the Lord.
A noise shall come even to the end of the earth; for the LORD hath a controversy with the nations, he will plead with all flesh; as for the wicked, he will give them to the sword, saith the LORD.
The clamor will resound to the ends of the earth, for the LORD has an indictment against the nations; he is entering into judgment with all flesh, and the wicked he will put to the sword, declares the LORD.’
The sound is echoing to the ends of the earth because the LORD has brought charges against the nations. He will judge all humans. He will kill the wicked, declares the LORD.'
The tumult reaches to the ends of the earth because the LORD brings a case against the nations. He enters into judgment with all flesh. As for the wicked, He hands them over to the sword-- this is the LORD's declaration.
A tumult reaches to the ends of the earth because the LORD is bringing an indictment against the nations. He judges all flesh. He has given the wicked over to the sword,' declares the LORD.
The sounds of battle will resound to the ends of the earth. For the LORD will bring charges against the nations. He will pass judgment on all humankind and will hand the wicked over to be killed in war.' The LORD so affirms it!
'A clamor has come to the end of the earth, Because the LORD has a controversy with the nations. He is entering into judgment with all flesh; As for the wicked, He has given them to the sword,' declares the LORD."
The tumult will resound to the ends of the earth, for the LORD will bring charges against the nations; he will bring judgment on all mankind and put the wicked to the sword,'" declares the LORD.
His cry of judgment will reach the ends of the earth, for the LORD will bring his case against all the nations. He will judge all the people of the earth, slaughtering the wicked with the sword. I, the LORD, have spoken!'"
A noise shall come even to the ends of the earth; for the LORD hath a controversy with the nations, he will plead with all flesh; he will give them that are wicked to the sword, saith the LORD.
A noise shall come even to the end of the earth; for Yahweh has a controversy with the nations; he will enter into judgment with all flesh: as for the wicked, he will give them to the sword, says Yahweh.
People everywhere will hear his message. The Lord will accuse the nations of their sins, and he will judge all the people on the earth. He will send war to kill all the wicked people.” That is what the Lord says.
Wasting hath come unto the end of the earth, For a controversy hath Jehovah with nations, He hath executed judgment for all flesh, The wicked! He hath given them to the sword, An affirmation of Jehovah.
The noise will go to the ends of the earth, because the Lord has something against the nations. He is deciding what should be done with all flesh. As for the sinful, He has given them to the sword,’” says the Lord.
The uproar will echo to ends of the earth because the Eternal brings His charge against the nations. He will judge all humanity and punish the wicked in battle. So says the Eternal.
That cry of judgment will reach the farthest ends of the earth, for the Lord has a case against all the nations—all mankind. He will slaughter all the wicked.
The uproar will resound to the ends of the earth, for the Lord has an indictment against the nations, he will pass judgment upon all mankind and put the wicked to the sword. This the Lord has sworn.
A rumbling has come to the end of the earth Because Yahweh has a contention against the nations. He is entering into judgment with all flesh; As for the wicked, He has given them to the sword,’ declares Yahweh.”
The noise came even to the ends of the earth; for it is judgment of the LORD with the Gentiles; he is the Judge of all flesh; he will give those that are wicked to the sword, said the LORD.
The tumult reaches to the ends of the earth because the Lord brings a case against the nations. He enters into judgment with all humanity. As for the wicked, he hands them over to the sword— this is the Lord’s declaration.
A noise will come even to the ends of the earth, for the Lord has a controversy and an indictment against the nations; He will enter into judgment with all mankind; as for the wicked, He will give them to the sword, says the Lord.
The noise will spread all over the earth, because the Lord will accuse all the nations. He will judge and tell what is wrong with all people, and he will kill the evil people with a sword,’” says the Lord.
“Preach it all, Jeremiah. Preach the entire Message to them. Say: “‘God roars like a lion from high heaven; thunder rolls out from his holy dwelling— Ear-splitting bellows against his people, shouting hurrahs like workers in harvest. The noise reverberates all over the earth; everyone everywhere hears it. God makes his case against the godless nations. He’s about to put the human race on trial. For the wicked the verdict is clear-cut: death by the sword.’” God’s Decree. * * *
The roaring will reach the ends of the earth, for the Lord will bring charges against the nations. He will judge all flesh and put the wicked to the sword, declares the Lord.
The clamor will resound to the ends of the earth, for the Lord has an indictment against the nations; he is entering into judgment with all flesh, and the guilty he will put to the sword, says the Lord.
and the sound will echo to the ends of the earth. The Lord has a case against the nations. He will bring all people to trial and put the wicked to death. The Lord has spoken.’”
[The] Sound is come unto the last parts of [the] earth, for why doom is to the Lord with folks, he is deemed with each flesh; the Lord saith, I have given wicked men to the sword. (The sound shall come unto the last parts of the earth, for the Lord shall judge the nations, yea, he shall judge all flesh, and he shall give the wicked ones to the sword. Thus saith the Lord.)
My voice will be heard everywhere on earth, accusing nations of their crimes and sentencing the guilty to death.
The clamor will resound to the ends of the earth, for the Lord has an indictment against the nations; he is entering into judgment with all flesh, and the wicked he will put to the sword, says the Lord.’
The clamor will resound to the ends of the earth, for the Lord has an indictment against the nations; he is entering into judgment with all flesh, and the guilty he will put to the sword, says the Lord.
The clamour will resound to the ends of the earth, for the Lord has an indictment against the nations; he is entering into judgement with all flesh, and the guilty he will put to the sword, says the Lord.
The uproar is heard far and wide, because the Lord is bringing a lawsuit against the nations. He’s entering into judgment with all people, sentencing the guilty to death, declares the Lord.
‘A noise has come to the end of the earth, For the Lord has a controversy with and an indictment against the nations. He is entering into judgment with all mankind; As for the wicked, He has given them to the sword,’ says the Lord.”
The clamour will resound to the ends of the earth, for the Lord has an indictment against the nations; he is entering into judgement with all flesh, and the wicked he will put to the sword, declares the Lord.’
The uproar spreads to the end of the earth; For the Lord has an indictment against the nations, he enters into judgment against all flesh: The wicked shall be given to the sword— oracle of the Lord.
A clamor has come to the end of the earth, Because the Lord has a controversy with the nations. He is entering into judgment with humanity; As for the wicked, He has turned them over to the sword,’ declares the Lord.”
The ·noise [clamor] will spread all over the earth, because the Lord will accuse all the nations. He will ·judge and tell what is wrong with [bring an indictment against] all ·people [L flesh], and he will kill the evil people with a sword,’” says the Lord.
A noise has come to the end of the earth, for Adonai has a dispute with the nations. He is passing judgment on all flesh. As for the wicked, He has given them over to the sword.” It is a declaration of Adonai.
The clamor will resound to the ends of the earth, for the Lord has an indictment against the nations; he is entering into judgment with all flesh, and the wicked he will put to the sword, says the Lord.’
The noise of battle will be heard from one end of the earth to the other. That’s because the Lord will bring charges against the nations. He will judge every human being. He will kill sinful people with his sword,’ ” announces the Lord.
A noise shall come even to the ends of the earth; for the Lord hath a controversy with the nations, he will plead with all flesh; he will give them that are wicked to the sword, saith the Lord.
The sound resounds to the ends of the earth, for Adonai is indicting the nations, about to pass judgment on all humankind; the wicked he has handed over to the sword,’ says Adonai.”
The clamour will resound to the ends of the earth, for the Lord has an indictment against the nations; he is entering into judgement with all flesh, and the guilty he will put to the sword, says the Lord.
A noise shall come even to the ends of ha’aretz; for Hashem hath a legal controversy with the Goyim, He will plead His case with kol basar; He will give them that are wicked to the cherev, saith Hashem.
The sound is echoing to the ends of the earth because Yahweh has brought charges against the nations. He will judge all humans. He will kill the wicked, declares Yahweh.’
A noise shall come even to the remote parts of the earth, for the Lord has a controversy with the nations; He shall enter into judgment with all flesh. He shall give those who are wicked to the sword, says the Lord.
The noise spreads to all the people on earth. What is all the noise about? The Lord tells why he is punishing all the nations. He has given his arguments against them. He has judged them, and now he is killing the wicked with his sword.’” This message is from the Lord.
The noise will spread all over the earth. This is because the Lord is punishing all the nations. He judges and tells what is wrong with all people. And he is killing the evil people with a sword,’” says the Lord.
The rage of battle will resound to the end of the earth, for there is a lawsuit of Yahweh against the nations. He is entering into judgment with all wicked flesh, he will give them to the sword,’ declares Yahweh.”
The tumult will resound to the ends of the earth, for the Lord will bring charges against the nations; he will bring judgment on all mankind and put the wicked to the sword,”’ declares the Lord.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!