dabo domum istam sicut Silo et urbem hanc dabo in maledictionem cunctis gentibus terrae
Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
then I will make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.” ’ ”
then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.’”
then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
then will I make This house like Shiloh, And will make This city a curse to all the nations of the earth.
I will make this house like Silo: and I will make this city a curse to all the nations of the earth.
then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
then I will make this house like Shiloh, and I will make this city a curse for all the nations of the earth.’”
Then I will do to this temple what I did to Shiloh. I will turn this city into something that will be cursed by all the nations on earth.'"
I will make this temple like Shiloh. I will make this city an object of cursing for all the nations of the earth."
then I'll make this house like Shiloh and make this city into a curse to all the nations of the earth.'"'"
If you do not obey me, then I will do to this temple what I did to Shiloh. And I will make this city an example to be used in curses by people from all the nations on the earth.'"
then I will make this house like Shiloh, and this city I will make a curse to all the nations of the earth."'"
then I will make this house like Shiloh and this city a curse among all the nations of the earth.'"
then I will destroy this Temple as I destroyed Shiloh, the place where the Tabernacle was located. And I will make Jerusalem an object of cursing in every nation on earth.'"
Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
So if you do not obey me, I will destroy this temple, as I destroyed Shiloh. People of all the other nations on earth will use the name of this city as a curse.” ’
Then I have given up this house as Shiloh, and this city I give up for a reviling to all nations of the earth.'
then I will make this House of God like Shiloh. And I will make this city a curse to all the nations of the earth.”’”
then I will deal with this temple as I did Shiloh. But this time I will also make this very city a curse for all the nations of the earth.”
then I will destroy this Temple as I destroyed the Tabernacle at Shiloh, and I will make Jerusalem a curse word in every nation of the earth.
then I will treat this house like Shiloh, and I will make this city an object of cursing for all the nations of the earth.
then I will make this house like Shiloh, and this city I will make a curse to all the nations of the earth.”’”
then I will make this house like Shiloh and will give this city as a curse to all the Gentiles of the earth.
I will make this temple like Shiloh. I will make this city an example for cursing for all the nations of the earth.’”
Then will I make this house [the temple] like Shiloh [the home of the Tent of Meeting, abandoned and later destroyed after the ark was captured by the Philistines], and I will make this city subject to the curses of all nations of the earth [so vile in their sight will it be].
If you don’t obey me, I will destroy my Temple in Jerusalem as I destroyed my Holy Tent at Shiloh. When I do, people all over the world will curse Jerusalem.’”
“Say to them, ‘This is God’s Message: If you refuse to listen to me and live by my teaching that I’ve revealed so plainly to you, and if you continue to refuse to listen to my servants the prophets that I tirelessly keep on sending to you—but you’ve never listened! Why would you start now?—then I’ll make this Temple a pile of ruins like Shiloh, and I’ll make this city nothing but a bad joke worldwide.’”
then I will make this house like Shiloh, and I will make the name of this city a curse word for all the nations of the earth.
then I will make this house like Shiloh, and I will make this city a curse for all the nations of the earth.
If you continue to disobey, then I will do to this Temple what I did to Shiloh, and all the nations of the world will use the name of this city as a curse.”
I shall give this house as Shiloh, and I shall give this city into cursing to all folks of earth. (then I shall make this House like Shiloh, and I shall give this city into cursing by all the nations of the earth.)
I will destroy this temple, just as I destroyed the town of Shiloh. Then everyone on earth will use the name “Jerusalem” as a curse word.
then I will make this house like Shiloh, and I will make this city a curse for all the nations of the earth.’”
then I will make this house like Shiloh, and I will make this city a curse for all the nations of the earth.
then I will make this house like Shiloh, and I will make this city a curse for all the nations of the earth.
then I will make this temple a ruin like Shiloh, and this city I will make a curse before all nations on earth.
then I will make this house [the temple] like Shiloh, and I will make this city [subject to] the curse of all nations of the earth [because it will be so vile in their sight].”’”
then I will make this house like Shiloh, and I will make this city a curse for all the nations of the earth.’”
I will treat this house like Shiloh, and make this city a curse for all the nations of the earth.
then I will make this house like Shiloh, and I will make this city a curse to all the nations of the earth.”’”
If you don’t obey me, I will ·destroy my Temple in Jerusalem as I destroyed my Holy Tent at [L make this house like] Shiloh [7:12–14; 1 Sam. 4:1–22; Ps. 78:60–64]. When I do, ·people all over the world will curse Jerusalem [L I will make this city a curse].’”
then I will make this House like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.”
then I will make this house like Shiloh, and I will make this city a curse for all the nations of the earth.’”
So I will make this house like Shiloh. All the nations on earth will use the name of this city in a curse.” ’ ”
Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
then I will make this house like Shiloh, and I will make this city an object of cursing for all the nations of the earth.”’”
then I will make this house like Shiloh, and I will make this city a curse for all the nations of the earth.
Then will I make this Bais like Shiloh, and will make this city a kelalah (curse) to all the Goyim of Ha’Aretz.
Then I will do to this temple what I did to Shiloh. I will turn this city into something that will be cursed by all the nations on earth.’”
then I will make this house like Shiloh and will make this city a curse to all the nations of the earth.
If you don’t obey me, I will make my Temple in Jerusalem just like my Holy Tent at Shiloh. People all over the world will think of Jerusalem when they ask for bad things to happen to other cities.’”
If you don’t obey me, I will destroy my Temple in Jerusalem. I will destroy it as I destroyed my Holy Tent at Shiloh. People all over the world will curse Jerusalem.’”
then I will make this house like Shiloh, and this city I will make a curse for all the nations of the earth.’”’”
then I will make this house like Shiloh and this city a curse among all the nations of the earth.”’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!