Home Master Index
←Prev   Jeremiah 28:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר ירמיה הנביא אל חנניה הנביא שמע נא חנניה לא שלחך יהוה--ואתה הבטחת את העם הזה על שקר
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr yrmyh hnbyA Al KHnnyh hnbyA SHm` nA KHnnyh lA SHlKHk yhvh--vAth hbtKHt At h`m hzh `l SHqr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixit Hieremias propheta ad Ananiam prophetam audi Anania non misit te Dominus et tu confidere fecisti populum istum in mendacio

King James Variants
American King James Version   
Then said the prophet Jeremiah to Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; The LORD has not sent you; but you make this people to trust in a lie.
King James 2000 (out of print)   
Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; The LORD has not sent you; but you make this people to trust in a lie.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; The LORD hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie.
Authorized (King James) Version   
Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; The Lord hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie.
New King James Version   
Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, “Hear now, Hananiah, the Lord has not sent you, but you make this people trust in a lie.
21st Century King James Version   
Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, “Hear now, Hananiah, the Lord hath not sent thee, but thou makest this people to trust in a lie.

Other translations
American Standard Version   
Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah: Jehovah hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie.
Darby Bible Translation   
And the prophet Jeremiah said unto the prophet Hananiah, Hear now, Hananiah: Jehovah hath not sent thee; and thou makest this people to trust in falsehood.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Jeremias the prophet said to Hananias the prophet: Hear now, Hananias: the Lord hath not sent thee, and thou hast made this people to trust in a lie.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; the LORD hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie.
English Standard Version Journaling Bible   
And Jeremiah the prophet said to the prophet Hananiah, “Listen, Hananiah, the LORD has not sent you, and you have made this people trust in a lie.
God's Word   
Then Jeremiah told the prophet Hananiah, "Now listen, Hananiah, the LORD hasn't sent you. You have made these people believe a lie.
Holman Christian Standard Bible   
The prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, "Listen, Hananiah! The LORD did not send you, but you have led these people to trust in a lie.
International Standard Version   
The prophet Jeremiah told the prophet Hananiah, "Listen, Hananiah! The LORD didn't send you, and you are causing these people to trust in a lie.
NET Bible   
Then the prophet Jeremiah told the prophet Hananiah, "Listen, Hananiah! The LORD did not send you! You are making these people trust in a lie!
New American Standard Bible   
Then Jeremiah the prophet said to Hananiah the prophet, "Listen now, Hananiah, the LORD has not sent you, and you have made this people trust in a lie.
New International Version   
Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, "Listen, Hananiah! The LORD has not sent you, yet you have persuaded this nation to trust in lies.
New Living Translation   
Then Jeremiah the prophet said to Hananiah, "Listen, Hananiah! The LORD has not sent you, but the people believe your lies.
Webster's Bible Translation   
Then said the prophet Jeremiah to Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; The LORD hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie.
The World English Bible   
Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah: Yahweh has not sent you; but you make this people to trust in a lie.
EasyEnglish Bible   
Then Jeremiah said to Hananiah, ‘Listen to me, Hananiah! The Lord has not sent you as his prophet. You have spoken lies to these people and they have believed you.
Young‘s Literal Translation   
And Jeremiah the prophet saith unto Hananiah the prophet, `Hear, I pray thee, O Hananiah; Jehovah hath not sent thee, and thou hast caused this people to trust on falsehood.
New Life Version   
Then Jeremiah who spoke for God said to Hananiah who told what would happen, “Listen, Hananiah, the Lord has not sent you. And you have made these people trust in a lie.
The Voice Bible   
Jeremiah (to Hananiah): Listen, Hananiah! The Eternal has not sent you, but still the people of this nation have believed your lies.
Living Bible   
Then Jeremiah said to Hananiah, the false prophet, “Listen, Hananiah, the Lord has not sent you, and the people are believing your lies.
New Catholic Bible   
Then the prophet Jeremiah further said to the prophet Hananiah, “Listen carefully, Hananiah! The Lord has not sent you, and you have led this people to trust in false prophecies.
Legacy Standard Bible   
Then Jeremiah the prophet said to Hananiah the prophet, “Listen now, Hananiah, Yahweh has not sent you, and you have made this people trust in a lie.
Jubilee Bible 2000   
Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; The LORD has not sent thee; and thou hast made this people to trust in a lie.
Christian Standard Bible   
The prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, “Listen, Hananiah! The Lord did not send you, but you have led these people to trust in a lie.
Amplified Bible © 1954   
Then said the prophet Jeremiah to Hananiah the prophet, Listen now, Hananiah, The Lord has not sent you, but you have made this people trust in a lie.
New Century Version   
Then the prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, “Listen, Hananiah! The Lord did not send you, and you have made the people of Judah trust in lies.
The Message   
So prophet Jeremiah told prophet Hananiah, “Hold it, Hananiah! God never sent you. You’ve talked the whole country into believing a pack of lies! And so God says, ‘You claim to be sent? I’ll send you all right—right off the face of the earth! Before the year is out, you’ll be dead because you instigated sedition against God.’”
Evangelical Heritage Version ™   
Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, “Listen, Hananiah! The Lord has not sent you, yet you are making this people trust in a lie.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And the prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, “Listen, Hananiah, the Lord has not sent you, and you made this people trust in a lie.
Good News Translation®   
Then I told Hananiah this, and added, “Listen, Hananiah! The Lord did not send you, and you are making these people believe a lie.
Wycliffe Bible   
And Jeremy, the prophet, said to Hananiah, the prophet, Hananiah, hear thou; the Lord sent not thee, and thou madest this people for to trust in leasing. (And the prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, Hananiah, listen thou; the Lord did not send thee, and thou madest this people to trust in lies/to believe lies.)
Contemporary English Version   
Hananiah, I have never sent you to speak for me. And yet you have talked my people into believing your lies and rebelling against me. So now I will send you—I'll send you right off the face of the earth! You will die before this year is over.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Jeremiah the prophet said to the prophet Hanani′ah, “Listen, Hanani′ah, the Lord has not sent you, and you have made this people trust in a lie.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And the prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, “Listen, Hananiah, the Lord has not sent you, and you made this people trust in a lie.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And the prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, ‘Listen, Hananiah, the Lord has not sent you, and you made this people trust in a lie.
Common English Bible © 2011   
Then the prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah: “Listen, Hananiah! The Lord hasn’t sent you. All you are doing is persuading these people to believe a lie.
Amplified Bible © 2015   
Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, “Listen now, Hananiah, the Lord has not sent you, and you have made this people trust in a lie.
English Standard Version Anglicised   
And Jeremiah the prophet said to the prophet Hananiah, “Listen, Hananiah, the Lord has not sent you, and you have made this people trust in a lie.
New American Bible (Revised Edition)   
And Jeremiah the prophet said to Hananiah the prophet: Listen to this, Hananiah! The Lord has not sent you, and you have led this people to rely on deception.
New American Standard Bible   
Then Jeremiah the prophet said to Hananiah the prophet, “Listen now, Hananiah: the Lord has not sent you, and you have made this people trust in a lie.
The Expanded Bible   
Then the prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, “Listen, Hananiah! The Lord did not send you, and you have made the people of Judah ·trust [have confidence] in lies.
Tree of Life Version   
Then said the prophet Jeremiah to the prophet Hananiah: “Hear now, Hananiah! Adonai has not sent you, yet you have caused this people to trust in a lie.
Revised Standard Version   
And Jeremiah the prophet said to the prophet Hanani′ah, “Listen, Hanani′ah, the Lord has not sent you, and you have made this people trust in a lie.
New International Reader's Version   
Then Jeremiah the prophet spoke to the false prophet Hananiah. Jeremiah said, “Listen, Hananiah! The Lord hasn’t sent you. But you have tricked these people. Now they trust in lies.
BRG Bible   
Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; The Lord hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie.
Complete Jewish Bible   
Then the prophet Yirmeyahu said to Hananyah the prophet, “Listen here, Hananyah! Adonai has not sent you! You are making these people trust in a lie!
New Revised Standard Version, Anglicised   
And the prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, ‘Listen, Hananiah, the Lord has not sent you, and you made this people trust in a lie.
Orthodox Jewish Bible   
Then said Yirmeyah HaNavi unto Chananyah HaNavi, Shema nah, Chananyah; Hashem hath not sent thee; but thou makest HaAm HaZeh to trust in sheker (a lie).
Names of God Bible   
Then Jeremiah told the prophet Hananiah, “Now listen, Hananiah, Yahweh hasn’t sent you. You have made these people believe a lie.
Modern English Version   
Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, “Listen now, Hananiah. The Lord has not sent you, and you make this people trust in a lie.
Easy-to-Read Version   
Then the prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, “Listen, Hananiah! The Lord did not send you. But you have made the people of Judah trust in lies.
International Children’s Bible   
Then the prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, “Listen, Hananiah! The Lord did not send you. And you have made the people of Judah trust in lies.
Lexham English Bible   
Then Jeremiah the prophet said to Hananiah the prophet, “Please listen, Hananiah, Yahweh has not sent you, and you have made this people trust in a lie.
New International Version - UK   
Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, ‘Listen, Hananiah! The Lord has not sent you, yet you have persuaded this nation to trust in lies.