Home Master Index
←Prev   Jeremiah 28:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אך שמע נא הדבר הזה אשר אנכי דבר באזניך ובאזני כל העם
Hebrew - Transliteration via code library   
Ak SHm` nA hdbr hzh ASHr Anky dbr bAznyk vbAzny kl h`m

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
verumtamen audi verbum hoc quod ego loquor in auribus tuis et in auribus universi populi

King James Variants
American King James Version   
Nevertheless hear you now this word that I speak in your ears, and in the ears of all the people;
King James 2000 (out of print)   
Nevertheless hear you now this word that I speak in your ears, and in the ears of all the people;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Nevertheless hear thou now this word that I speak in thine ears, and in the ears of all the people;
Authorized (King James) Version   
Nevertheless hear thou now this word that I speak in thine ears, and in the ears of all the people;
New King James Version   
Nevertheless hear now this word that I speak in your hearing and in the hearing of all the people:
21st Century King James Version   
Nevertheless hear thou now this word that I speak in thine ears and in the ears of all the people:

Other translations
American Standard Version   
Nevertheless hear thou now this word that I speak in thine ears, and in the ears of all the people:
Darby Bible Translation   
Nevertheless, hear, I pray thee, this word which I speak in thine ears, and in the ears of all the people:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Nevertheless hear this word that I speak in thy ears, and in the ears of all the people:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Nevertheless hear thou now this word that I speak in thine ears, and in the ears of all the people:
English Standard Version Journaling Bible   
Yet hear now this word that I speak in your hearing and in the hearing of all the people.
God's Word   
But now listen to this message that I am speaking to you and to all the people:
Holman Christian Standard Bible   
Only listen to this message I am speaking in your hearing and in the hearing of all the people.
International Standard Version   
But please listen to what I'm saying in your hearing and in the hearing of all the people.
NET Bible   
But listen to what I say to you and to all these people.
New American Standard Bible   
"Yet hear now this word which I am about to speak in your hearing and in the hearing of all the people!
New International Version   
Nevertheless, listen to what I have to say in your hearing and in the hearing of all the people:
New Living Translation   
But listen now to the solemn words I speak to you in the presence of all these people.
Webster's Bible Translation   
Nevertheless, now hear thou this word that I speak in thy ears, and in the ears of all the people:
The World English Bible   
Nevertheless hear you now this word that I speak in your ears, and in the ears of all the people:
EasyEnglish Bible   
But listen to what I say to you, and to all the people here.
Young‘s Literal Translation   
`Only, hear, I pray thee, this word that I am speaking in thine ears, and in the ears of all the people.
New Life Version   
Yet listen now to what I am about to say in your hearing and in the hearing of all the people.
The Voice Bible   
But now hear what I have to say to you and to all these people listening to us:
Living Bible   
But listen now to the solemn words I speak to you in the presence of all these people.
New Catholic Bible   
But now, listen carefully to what I am going to say for you and all the people to hear.
Legacy Standard Bible   
Yet hear now this word which I am about to speak in your hearing and in the hearing of all the people!
Jubilee Bible 2000   
Nevertheless hear thou now this word that I speak in thine ears and in the ears of all the people,
Christian Standard Bible   
Only listen to this message I am speaking in your hearing and in the hearing of all the people.
Amplified Bible © 1954   
Nevertheless, listen now to and hear this word which I speak in your hearing and in the hearing of all the people:
New Century Version   
“But listen to what I am going to say to you and all the people.
The Message   
Prophet Jeremiah stood up to prophet Hananiah in front of the priests and all the people who were in God’s Temple that day. Prophet Jeremiah said, “Wonderful! Would that it were true—that God would validate your preaching by bringing the Temple furnishings and all the exiles back from Babylon. But listen to me, listen closely. Listen to what I tell both you and all the people here today: The old prophets, the ones before our time, preached judgment against many countries and kingdoms, warning of war and disaster and plague. So any prophet who preaches that everything is just fine and there’s nothing to worry about stands out like a sore thumb. We’ll wait and see. If it happens, it happens—and then we’ll know that God sent him.”
Evangelical Heritage Version ™   
Nevertheless, listen now to what I have to say in your hearing and in the hearing of all the people.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But listen now to this word that I speak in your hearing and in the hearing of all the people.
Good News Translation®   
But listen to what I say to you and to the people.
Wycliffe Bible   
Nevertheless hear thou this word, which I speak in thine ears, and in the ears of all the people.
Contemporary English Version   
But let me remind you and everyone else
Revised Standard Version Catholic Edition   
Yet hear now this word which I speak in your hearing and in the hearing of all the people.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But listen now to this word that I speak in your hearing and in the hearing of all the people.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But listen now to this word that I speak in your hearing and in the hearing of all the people.
Common English Bible © 2011   
However, listen closely to what I have to say to you and all the people:
Amplified Bible © 2015   
Nevertheless, listen now to this word which I am about to speak in your hearing and in the hearing of all the people!
English Standard Version Anglicised   
Yet hear now this word that I speak in your hearing and in the hearing of all the people.
New American Bible (Revised Edition)   
But now, listen to the word I am about to speak in your hearing and the hearing of all the people.
New American Standard Bible   
Yet hear now this word which I am going to speak so that you and all the people can hear it!
The Expanded Bible   
“But listen to ·what I am going to say to you and [L this word which I am speaking in your ears and the ears of] all the people.
Tree of Life Version   
Yet hear now this word that I am speaking in your ears and in the ears of all the people.
Revised Standard Version   
Yet hear now this word which I speak in your hearing and in the hearing of all the people.
New International Reader's Version   
But listen to what I have to say. I want you and all the people to hear it.
BRG Bible   
Nevertheless hear thou now this word that I speak in thine ears, and in the ears of all the people;
Complete Jewish Bible   
Nevertheless, listen now to this word that I am speaking for you to hear and for all the people to hear.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But listen now to this word that I speak in your hearing and in the hearing of all the people.
Orthodox Jewish Bible   
Nevertheless shema now hadavar hazeh that I speak in thine ears, and in the ears of kol haAm;
Names of God Bible   
But now listen to this message that I am speaking to you and to all the people:
Modern English Version   
Nevertheless hear now this word that I speak in your ears and in the ears of all the people.
Easy-to-Read Version   
“But listen to what I have to say to you and to all the people.
International Children’s Bible   
“But listen to what I must say to you and all the people.
Lexham English Bible   
Nevertheless listen please to this word that I am speaking in your hearing and in the hearing of all the people,
New International Version - UK   
Nevertheless, listen to what I have to say in your hearing and in the hearing of all the people: