Home Master Index
←Prev   Jeremiah 29:14   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ונמצאתי לכם נאם יהוה ושבתי את שביתכם (שבותכם) וקבצתי אתכם מכל הגוים ומכל המקומות אשר הדחתי אתכם שם נאם יהוה והשבתי אתכם--אל המקום אשר הגליתי אתכם משם
Hebrew - Transliteration via code library   
vnmTSAty lkm nAm yhvh vSHbty At SHbytkm (SHbvtkm) vqbTSty Atkm mkl hgvym vmkl hmqvmvt ASHr hdKHty Atkm SHm nAm yhvh vhSHbty Atkm--Al hmqvm ASHr hglyty Atkm mSHm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et inveniar a vobis ait Dominus et reducam captivitatem vestram et congregabo vos de universis gentibus et de cunctis locis ad quae expuli vos dicit Dominus et reverti vos faciam de loco ad quem transmigrare vos feci

King James Variants
American King James Version   
And I will be found of you, said the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, said the LORD; and I will bring you again into the place from where I caused you to be carried away captive.
King James 2000 (out of print)   
And I will be found of you, says the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says the LORD; and I will bring you again into the place from which I caused you to be carried away captive.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I will be found of you, saith the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD; and I will bring you again into the place whence I caused you to be carried away captive.
Authorized (King James) Version   
And I will be found of you, saith the Lord: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the Lord; and I will bring you again into the place whence I caused you to be carried away captive.
New King James Version   
I will be found by you, says the Lord, and I will bring you back from your captivity; I will gather you from all the nations and from all the places where I have driven you, says the Lord, and I will bring you to the place from which I cause you to be carried away captive.
21st Century King James Version   
And I will be found by you, saith the Lord, and I will return you from captivity, and I will gather you from all the nations and from all the places whither I have driven you, saith the Lord; and I will bring you back into the place from whence I caused you to be carried away captive.

Other translations
American Standard Version   
And I will be found of you, saith Jehovah, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places wither I have driven you, saith Jehovah; and I will bring you again unto the place whence I caused you to be carried away captive.
Darby Bible Translation   
and I will be found of you, saith Jehovah. And I will turn your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith Jehovah; and I will bring you again into the place whence I have caused you to be carried away captive.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will be found by you, saith the Lord: and I will bring back your captivity, and I will gather you out of all nations, and from all the places to which I have driven you out, saith the Lord: and I will bring you back from the place to which I caused you to be carried away captive.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I will be found of you, saith the LORD, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD; and I will bring you again unto the place whence I caused you to be carried away captive.
English Standard Version Journaling Bible   
I will be found by you, declares the LORD, and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and all the places where I have driven you, declares the LORD, and I will bring you back to the place from which I sent you into exile.
God's Word   
I will let you find me, declares the LORD. I will bring you back from captivity. I will gather you from all the nations and places where I've scattered you, declares the LORD. I will bring you back from the place where you are being held captive.
Holman Christian Standard Bible   
I will be found by you"--this is the LORD's declaration--"and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and places where I banished you"--this is the LORD's declaration. "I will restore you to the place I deported you from."
International Standard Version   
I'll be found by you,' declares the LORD, 'and I'll restore your security and gather you from all the nations and all the places to which I've driven you,' declares the LORD. 'I'll bring you back to the place from which I sent you into exile.'
NET Bible   
I will make myself available to you,' says the LORD. 'Then I will reverse your plight and will regather you from all the nations and all the places where I have exiled you,' says the LORD. 'I will bring you back to the place from which I exiled you.'
New American Standard Bible   
'I will be found by you,' declares the LORD, 'and I will restore your fortunes and will gather you from all the nations and from all the places where I have driven you,' declares the LORD, 'and I will bring you back to the place from where I sent you into exile.'
New International Version   
I will be found by you," declares the LORD, "and will bring you back from captivity. I will gather you from all the nations and places where I have banished you," declares the LORD, "and will bring you back to the place from which I carried you into exile."
New Living Translation   
I will be found by you," says the LORD. "I will end your captivity and restore your fortunes. I will gather you out of the nations where I sent you and will bring you home again to your own land."
Webster's Bible Translation   
And I will be found by you, saith the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD: and I will bring you again into the place whence I caused you to be carried away captive.
The World English Bible   
I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive.
EasyEnglish Bible   
I will be there for you.’ That is what the Lord says. ‘I will bring you back from the nations and all the places where I sent you as prisoners. You will no longer have to live in those foreign places.’
Young‘s Literal Translation   
And I have been found of you -- an affirmation of Jehovah; and I have turned back [to] your captivity, and have gathered you out of all the nations, and out of all the places whither I have driven you -- an affirmation of Jehovah -- and I have brought you back unto the place whence I removed you.
New Life Version   
I will be found by you,’ says the Lord. ‘And I will bring you back and gather you from all the nations and all the places where I have made you go,’ says the Lord. ‘I will bring you back to the place from where I sent you away.’
The Voice Bible   
Yes, I will be found by you,” says the Eternal, “and I will restore your fortunes and gather you from all the nations where you’ve been scattered—all the places where I have driven you. I will bring you back to the land that is your rightful home.”
Living Bible   
Yes, says the Lord, I will be found by you, and I will end your slavery and restore your fortunes; I will gather you out of the nations where I sent you and bring you back home again to your own land.
New Catholic Bible   
I will allow you to discover me, says the Lord. I will restore your fortunes and gather you from all the nations and from all the places where I have driven you, says the Lord, and I will bring you back to the place from which I sent you into exile.
Legacy Standard Bible   
I will be found by you,’ declares Yahweh, ‘and I will return your fortunes and will gather you from all the nations and from all the places where I have banished you,’ declares Yahweh, ‘and I will cause you to return to the place from where I sent you into exile.’
Jubilee Bible 2000   
And I will be found of you, said the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the Gentiles and from all the places where I have driven you, said the LORD; and I will bring you again into the place from where I caused you to be carried away captive.
Christian Standard Bible   
I will be found by you”—this is the Lord’s declaration—“and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and places where I banished you”—this is the Lord’s declaration. “I will restore you to the place from which I deported you.”
Amplified Bible © 1954   
I will be found by you, says the Lord, and I will release you from captivity and gather you from all the nations and all the places to which I have driven you, says the Lord, and I will bring you back to the place from which I caused you to be carried away captive.
New Century Version   
I will let you find me,” says the Lord. “And I will bring you back from your captivity. I forced you to leave this place, but I will gather you from all the nations, from the places I have sent you as captives,” says the Lord. “And I will bring you back to this place.”
The Message   
“When you come looking for me, you’ll find me. “Yes, when you get serious about finding me and want it more than anything else, I’ll make sure you won’t be disappointed.” God’s Decree. “I’ll turn things around for you. I’ll bring you back from all the countries into which I drove you”—God’s Decree—“bring you home to the place from which I sent you off into exile. You can count on it.
Evangelical Heritage Version ™   
I will let you find me, declares the Lord, and I will bring you back from your exile. I will gather you from all the nations and from all the places where I have sent you as exiles, declares the Lord. I will bring you back to the place from which I sent you into exile.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I will let you find me, says the Lord, and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and all the places where I have driven you, says the Lord, and I will bring you back to the place from which I sent you into exile.
Good News Translation®   
Yes, I say, you will find me, and I will restore you to your land. I will gather you from every country and from every place to which I have scattered you, and I will bring you back to the land from which I had sent you away into exile. I, the Lord, have spoken.’
Wycliffe Bible   
And I shall be found of you, saith the Lord, and I shall bring (you back) again (from) your captivity, and I shall gather you from all folks, and from all places, to which I casted out you, saith the Lord; and I shall make you to turn again from the place, to which I made you to pass over. (And I shall be found by you, saith the Lord, and I shall restore your fortunes, and I shall gather you from all the nations, and from all the places, to which I cast you out, saith the Lord; and I shall bring you back from the place, to which I made you to be carried away captive.)
Contemporary English Version   
and accept your worship. Then I will gather you from all the nations where I scattered you, and you will return to Jerusalem.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I will be found by you, says the Lord, and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and all the places where I have driven you, says the Lord, and I will bring you back to the place from which I sent you into exile.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I will let you find me, says the Lord, and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and all the places where I have driven you, says the Lord, and I will bring you back to the place from which I sent you into exile.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I will let you find me, says the Lord, and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and all the places where I have driven you, says the Lord, and I will bring you back to the place from which I sent you into exile.
Common English Bible © 2011   
I will be present for you, declares the Lord, and I will end your captivity. I will gather you from all the nations and places where I have scattered you, and I will bring you home after your long exile, declares the Lord.
Amplified Bible © 2015   
I will be found by you,’ says the Lord, ‘and I will restore your fortunes and I will [free you and] gather you from all the nations and from all the places where I have driven you,’ says the Lord, ‘and I will bring you back to the place from where I sent you into exile.’
English Standard Version Anglicised   
I will be found by you, declares the Lord, and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and all the places where I have driven you, declares the Lord, and I will bring you back to the place from which I sent you into exile.
New American Bible (Revised Edition)   
I will let you find me—oracle of the Lord—and I will change your lot; I will gather you together from all the nations and all the places to which I have banished you—oracle of the Lord—and bring you back to the place from which I have exiled you.
New American Standard Bible   
I will let Myself be found by you,’ declares the Lord, ‘and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and all the places where I have driven you,’ declares the Lord, ‘and I will bring you back to the place from where I sent you into exile.’
The Expanded Bible   
I will let you find me,” says the Lord. “And I will ·bring you back from your captivity [restore your fortunes]. I ·forced you to leave [drove you from] this place, but I will gather you from all the nations, from the places I have ·sent you as captives [exiled you],” says the Lord. “And I will ·bring you back [restore you] to this place.”
Tree of Life Version   
Then I will be found by you,” says Adonai, “and I will return you from exile, and gather you from all the nations and from all the places where I have driven you,” says Adonai, “and I will bring you back to the place from which I removed you as captives into exile.”
Revised Standard Version   
I will be found by you, says the Lord, and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and all the places where I have driven you, says the Lord, and I will bring you back to the place from which I sent you into exile.
New International Reader's Version   
I will be found by you,” announces the Lord. “And I will bring you back from where you were taken as prisoners. I will gather you from all the nations. I will gather you from the places where I have forced you to go,” announces the Lord. “I will bring you back to the place I sent you away from.”
BRG Bible   
And I will be found of you, saith the Lord: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the Lord; and I will bring you again into the place whence I caused you to be carried away captive.
Complete Jewish Bible   
and I will let you find me,’ says Adonai. ‘Then I will reverse your exile. I will gather you from all the nations and places where I have driven you,’ says Adonai, ‘and bring you back to the place from which I exiled you.’
New Revised Standard Version, Anglicised   
I will let you find me, says the Lord, and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and all the places where I have driven you, says the Lord, and I will bring you back to the place from which I sent you into exile.
Orthodox Jewish Bible   
And I will be found by you, saith Hashem; and I will bring you back from captivity, and I will gather you from all the Goyim, and from all the mekomot (places) where I have driven you, saith Hashem; and I will bring you back into the makom (place) from which I caused you to be carried away into the Golus.
Names of God Bible   
I will let you find me, declares Yahweh. I will bring you back from captivity. I will gather you from all the nations and places where I’ve scattered you, declares Yahweh. I will bring you back from the place where you are being held captive.
Modern English Version   
I will be found by you, says the Lord, and I will turn away your captivity and gather you from all the nations and from all the places where I have driven you, says the Lord, and I will bring you back into the place from where I caused you to be carried away captive.
Easy-to-Read Version   
I will let you find me.” This message is from the Lord. “And I will bring you back from your captivity. I forced you to leave this place. But I will gather you from all the nations and places where I have sent you,” says the Lord, “and I will bring you back to this place.”
International Children’s Bible   
I will let you find me,” says the Lord. “And I will bring you back from your captivity. I forced you to leave this place. But I will gather you from all the nations. I will gather you from the places I have sent you as captives,” says the Lord. “And I will bring you back to this place.”
Lexham English Bible   
And I will let myself be found by you,’ declares Yahweh, ‘and I will restore your fortunes, and I will gather you from all the nations and from all the places to which I have driven you,’ declares Yahweh, ‘and I will bring you back to the place from which I deported you.’
New International Version - UK   
I will be found by you,’ declares the Lord, ‘and will bring you back from captivity. I will gather you from all the nations and places where I have banished you,’ declares the Lord, ‘and will bring you back to the place from which I carried you into exile.’