Home Master Index
←Prev   Jeremiah 29:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי אמרתם הקים לנו יהוה נבאים בבלה
Hebrew - Transliteration via code library   
ky Amrtm hqym lnv yhvh nbAym bblh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia dixistis suscitavit nobis Dominus prophetas in Babylone

King James Variants
American King James Version   
Because you have said, The LORD has raised us up prophets in Babylon;
King James 2000 (out of print)   
Because you have said, The LORD has raised us up prophets in Babylon;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Because ye have said, The LORD hath raised us up prophets in Babylon;
Authorized (King James) Version   
Because ye have said, The Lord hath raised us up prophets in Babylon;
New King James Version   
Because you have said, “The Lord has raised up prophets for us in Babylon”—
21st Century King James Version   
“Because ye have said, ‘The Lord hath raised us up prophets in Babylon’—

Other translations
American Standard Version   
Because ye have said, Jehovah hath raised us up prophets in Babylon;
Darby Bible Translation   
If ye say, Jehovah hath raised us up prophets in Babylon;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Because you have said: The Lord hath raised us up prophets in Babylon:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For ye have said, The LORD hath raised us up prophets in Babylon.
English Standard Version Journaling Bible   
“Because you have said, ‘The LORD has raised up prophets for us in Babylon,’
God's Word   
You've said that the LORD has given you prophets in Babylon.
Holman Christian Standard Bible   
You have said, "The LORD has raised up prophets for us in Babylon!"
International Standard Version   
"Indeed, you have said, 'The LORD has raised up prophets for us in Babylon.'
NET Bible   
"You say, 'The LORD has raised up prophets of good news for us here in Babylon.'
New American Standard Bible   
"Because you have said, 'The LORD has raised up prophets for us in Babylon '--
New International Version   
You may say, "The LORD has raised up prophets for us in Babylon,"
New Living Translation   
You claim that the LORD has raised up prophets for you in Babylon.
Webster's Bible Translation   
Because ye have said, The LORD hath raised up for us prophets in Babylon;
The World English Bible   
Because you have said, Yahweh has raised us up prophets in Babylon;
EasyEnglish Bible   
You may say, ‘The Lord has chosen prophets to bring his message to us here in Babylon.’
Young‘s Literal Translation   
`Because ye have said, Jehovah hath raised up to us prophets in Babylon,
New Life Version   
“You have said that the Lord has given men who speak for Him in Babylon.
The Voice Bible   
Now you might say, “The Eternal has raised up prophets here in Babylon who tell us other things.”
Living Bible   
But now, because you accept the false prophets among you and say the Lord has sent them,
New Catholic Bible   
You have said that the Lord has raised up prophets for you in Babylon.
Legacy Standard Bible   
“Because you have said, ‘Yahweh has raised up prophets for us in Babylon’—
Jubilee Bible 2000   
But ye have said, The LORD has raised us up prophets in Babylon;
Christian Standard Bible   
You have said, “The Lord has raised up prophets for us in Babylon!”
Amplified Bible © 1954   
[But as for those still in Jerusalem] because you have said, The Lord has raised up prophets for us in Babylon,
New Century Version   
You might say, “The Lord has given us prophets here in Babylon.”
The Message   
“But for right now, because you’ve taken up with these new-fangled prophets who set themselves up as ‘Babylonian specialists,’ spreading the word ‘God sent them just for us!’ God is setting the record straight: As for the king still sitting on David’s throne and all the people left in Jerusalem who didn’t go into exile with you, they’re facing bad times. God-of-the-Angel-Armies says, ‘Watch this! Catastrophe is on the way: war, hunger, disease! They’re a barrel of rotten apples. I’ll rid the country of them through war and hunger and disease. The whole world is going to hold its nose at the smell, shut its eyes at the horrible sight. They’ll end up in slum ghettos because they wouldn’t listen to a thing I said when I sent my servant-prophets preaching tirelessly and urgently. No, they wouldn’t listen to a word I said.’” God’s Decree.
Evangelical Heritage Version ™   
Because you say, “The Lord has raised up prophets for us in Babylon,”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Because you have said, “The Lord has raised up prophets for us in Babylon,”—
Good News Translation®   
“You say that the Lord has given you prophets in Babylonia.
Wycliffe Bible   
For ye said, The Lord shall raise (up) prophets to us in Babylon. (For ye said, The Lord hath raised up prophets for us in Babylon.)
Contemporary English Version   
You feel secure, because you think I have sent prophets to speak for me in Babylonia.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Because you have said, ‘The Lord has raised up prophets for us in Babylon,’—
New Revised Standard Version Updated Edition   
Because you have said, “The Lord has raised up prophets for us in Babylon,”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Because you have said, ‘The Lord has raised up prophets for us in Babylon’—
Common English Bible © 2011   
Yet you say, The Lord has raised up prophets for us in Babylon:
Amplified Bible © 2015   
“Because you [who have remained in Jerusalem] have said, ‘The Lord has raised up prophets for us in Babylon,’
English Standard Version Anglicised   
“Because you have said, ‘The Lord has raised up prophets for us in Babylon’,
New American Bible (Revised Edition)   
As for your saying, “The Lord has raised up for us prophets here in Babylon”—
New American Standard Bible   
“Because you have said, ‘The Lord has raised up prophets for us in Babylon’—
The Expanded Bible   
You might say, “The Lord has ·given [raised up/established/confirmed for; Deut. 18:18] us prophets here in Babylon.”
Tree of Life Version   
For you have said: “Adonai has raised up prophets for us in Babylon.”
Revised Standard Version   
“Because you have said, ‘The Lord has raised up prophets for us in Babylon,’—
New International Reader's Version   
You might say, “The Lord has given us prophets in Babylon.”
BRG Bible   
Because ye have said, The Lord hath raised us up prophets in Babylon;
Complete Jewish Bible   
“You say that Adonai has raised up prophets for you in Bavel.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Because you have said, ‘The Lord has raised up prophets for us in Babylon’—
Orthodox Jewish Bible   
Because ye have said, Hashem hath raised up nevi’im for us in Bavel;
Names of God Bible   
You’ve said that Yahweh has given you prophets in Babylon.
Modern English Version   
Because you have said, “The Lord has raised up prophets for us in Babylon,”
Easy-to-Read Version   
You people might say, “But the Lord has given us prophets here in Babylon.”
International Children’s Bible   
You might say, “The Lord has given us prophets here in Babylon.”
Lexham English Bible   
Because you have said, ‘Yahweh has raised up prophets for us in Babylon’—
New International Version - UK   
You may say, ‘The Lord has raised up prophets for us in Babylon,’