Home Master Index
←Prev   Jeremiah 3:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ונתתי לכם רעים כלבי ורעו אתכם דעה והשכיל
Hebrew - Transliteration via code library   
vntty lkm r`ym klby vr`v Atkm d`h vhSHkyl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dabo vobis pastores iuxta cor meum et pascent vos scientia et doctrina

King James Variants
American King James Version   
And I will give you pastors according to my heart, which shall feed you with knowledge and understanding.
King James 2000 (out of print)   
And I will give you shepherds according to my heart, which shall feed you with knowledge and understanding.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding.
Authorized (King James) Version   
and I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding.
New King James Version   
And I will give you shepherds according to My heart, who will feed you with knowledge and understanding.
21st Century King James Version   
And I will give you pastors according to Mine heart, who shall feed you with knowledge and understanding.’

Other translations
American Standard Version   
and I will give you shepherds according to my heart, who shall feed you with knowledge and understanding.
Darby Bible Translation   
And I will give you shepherds according to my heart, and they shall feed you with knowledge and understanding.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will give you pastors according to my own heart, and they shall feed you with knowledge and doctrine.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and I will give you shepherds according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding.
English Standard Version Journaling Bible   
“‘And I will give you shepherds after my own heart, who will feed you with knowledge and understanding.
God's Word   
I will give you shepherds after my own heart. They will be shepherds who feed you with knowledge and insight.
Holman Christian Standard Bible   
I will give you shepherds who are loyal to Me, and they will shepherd you with knowledge and skill.
International Standard Version   
I'll give you shepherds after my own heart, and they'll shepherd you with knowledge and good sense."
NET Bible   
I will give you leaders who will be faithful to me. They will lead you with knowledge and insight.
New American Standard Bible   
"Then I will give you shepherds after My own heart, who will feed you on knowledge and understanding.
New International Version   
Then I will give you shepherds after my own heart, who will lead you with knowledge and understanding.
New Living Translation   
And I will give you shepherds after my own heart, who will guide you with knowledge and understanding.
Webster's Bible Translation   
And I will give you pastors according to my heart, who shall feed you with knowledge and understanding.
The World English Bible   
I will give you shepherds according to my heart, who shall feed you with knowledge and understanding.
EasyEnglish Bible   
I will give you leaders who will serve me faithfully. They will take care of you like shepherds. They will be wise and they will lead you well.
Young‘s Literal Translation   
And I have given to you shepherds According to Mine own heart, And they have fed you with knowledge and understanding.
New Life Version   
Then I will give you shepherds after My own heart, who will feed you with much learning and understanding.
The Voice Bible   
“Then I will give you shepherds who trust and know Me, wise teachers who will impart knowledge and understanding to you.
Living Bible   
And I will give you leaders after my own heart, who will guide you with wisdom and understanding.
New Catholic Bible   
Over you I will appoint shepherds after my own heart, and they will direct you with knowledge and understanding.
Legacy Standard Bible   
“Then I will give you shepherds after My own heart, who will shepherd you on knowledge and understanding.
Jubilee Bible 2000   
And I will give you pastors according to my heart, which shall feed you with knowledge and understanding.
Christian Standard Bible   
I will give you shepherds who are loyal to me, and they will shepherd you with knowledge and skill.
Amplified Bible © 1954   
And I will give you [spiritual] shepherds after My own heart [in the final time], who will feed you with knowledge and understanding and judgment.
New Century Version   
Then I will give you new rulers who will be faithful to me, who will lead you with knowledge and understanding.
The Message   
Then God told me, “Fickle Israel was a good sight better than flighty Judah. Go and preach this message. Face north toward Israel and say: “‘Turn back, fickle Israel. I’m not just hanging back to punish you. I’m committed in love to you. My anger doesn’t seethe nonstop. Just admit your guilt. Admit your God-defiance. Admit to your promiscuous life with casual partners, pulling strangers into the sex-and-religion groves While turning a deaf ear to me.’” God’s Decree. “Come back, wandering children!” God’s Decree. “I, yes I, am your true husband. I’ll pick you out one by one— This one from the city, these two from the country— and bring you to Zion. I’ll give you good shepherd-rulers who rule my way, who rule you with intelligence and wisdom.
Evangelical Heritage Version ™   
Then I will give you shepherds after my own heart, who will feed you with knowledge and understanding.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I will give you shepherds after my own heart, who will feed you with knowledge and understanding.
Good News Translation®   
I will give you rulers who obey me, and they will rule you with wisdom and understanding.
Wycliffe Bible   
and I shall give to you shepherds after mine heart, and they shall feed you with knowing and teaching.
Contemporary English Version   
Then I'll appoint wise rulers who will obey me, and they will care for you like shepherds.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“‘And I will give you shepherds after my own heart, who will feed you with knowledge and understanding.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I will give you shepherds after my own heart who will feed you with knowledge and understanding.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I will give you shepherds after my own heart, who will feed you with knowledge and understanding.
Common English Bible © 2011   
I will appoint shepherds with whom I’m pleased, and they will lead you with knowledge and understanding.
Amplified Bible © 2015   
“Then [in the final time] I will give you [spiritual] shepherds after My own heart, who will feed you with knowledge and [true] understanding.
English Standard Version Anglicised   
“‘And I will give you shepherds after my own heart, who will feed you with knowledge and understanding.
New American Bible (Revised Edition)   
I will appoint for you shepherds after my own heart, who will shepherd you wisely and prudently.
New American Standard Bible   
“Then I will give you shepherds after My own heart, who will feed you knowledge and understanding.
The Expanded Bible   
Then I will give you ·new rulers [L shepherds] ·who will be faithful to me [L according to my heart], who will ·lead [shepherd] you with knowledge and ·understanding [insight].
Tree of Life Version   
I will give you shepherds after My own heart who will feed you knowledge and understanding.
Revised Standard Version   
“‘And I will give you shepherds after my own heart, who will feed you with knowledge and understanding.
New International Reader's Version   
Then I will give you shepherds who are dear to my heart. Their knowledge and understanding will help them lead you.
BRG Bible   
And I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding.
Complete Jewish Bible   
I will give you shepherds after my own heart, and they will feed you with knowledge and understanding.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I will give you shepherds after my own heart, who will feed you with knowledge and understanding.
Orthodox Jewish Bible   
And I will give you ro’im according to Mine lev, which shall feed you with da’as and seichel.
Names of God Bible   
I will give you shepherds after my own heart. They will be shepherds who feed you with knowledge and insight.
Modern English Version   
And I will give you shepherds according to My heart, who shall feed you with knowledge and understanding.
Easy-to-Read Version   
Then I will give you new rulers who will be faithful to me. They will lead you with knowledge and understanding.
International Children’s Bible   
Then I will give you new rulers. They will be faithful to me. They will lead you with knowledge and understanding.
Lexham English Bible   
Then I will give you shepherds after my own heart and they will feed you knowledge and insight.
New International Version - UK   
Then I will give you shepherds after my own heart, who will lead you with knowledge and understanding.