in tempore illo vocabunt Hierusalem solium Domini et congregabuntur ad eam omnes gentes in nomine Domini in Hierusalem et non ambulabunt post pravitatem cordis sui pessimi
At that time they shall call Jerusalem the throne of the LORD; and all the nations shall be gathered to it, to the name of the LORD, to Jerusalem: neither shall they walk any more after the imagination of their evil heart.
At that time they shall call Jerusalem the throne of the LORD; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of the LORD, to Jerusalem: neither shall they walk any more after the imagination of their evil hearts.
At that time they shall call Jerusalem the throne of the LORD; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of the LORD, to Jerusalem: neither shall they walk any more after the imagination of their evil heart.
At that time they shall call Jerusalem the throne of the Lord; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of the Lord, to Jerusalem: neither shall they walk any more after the imagination of their evil heart.
“At that time Jerusalem shall be called The Throne of the Lord, and all the nations shall be gathered to it, to the name of the Lord, to Jerusalem. No more shall they follow the dictates of their evil hearts.
At that time they shall call Jerusalem the Throne of the Lord, and all the nations shall be gathered unto it, to the name of the Lord, to Jerusalem; neither shall they walk any more after the imagination of their evil heart.
At that time they shall call Jerusalem the throne of Jehovah; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of Jehovah, to Jerusalem: neither shall they walk any more after the stubbornness of their evil heart.
At that time they shall call Jerusalem the throne of Jehovah; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of Jehovah, to Jerusalem; and they shall no more walk after the stubbornness of their evil heart.
At that time Jerusalem shall be called the thrown of the Lord: and all the nations shall be gathered together to it, in the name of the Lord to Jerusalem, and they shall not walk after the perversity of their most wicked heart.
At that time they shall call Jerusalem the throne of the LORD; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of the LORD, to Jerusalem: neither shall they walk any more after the stubbornness of their evil heart.
At that time Jerusalem shall be called the throne of the LORD, and all nations shall gather to it, to the presence of the LORD in Jerusalem, and they shall no more stubbornly follow their own evil heart.
At that time they will call Jerusalem the throne of the LORD. All nations will gather in Jerusalem because the name of the LORD will be found there. They will no longer follow their own stubborn, evil ways.
At that time Jerusalem will be called, Yahweh's Throne, and all the nations will be gathered to it, to the name of Yahweh in Jerusalem. They will cease to follow the stubbornness of their evil hearts.
At that time people will call Jerusalem, "The Throne of the LORD," and all the nations will be gathered to it, to the name of the LORD, to Jerusalem. They'll no longer stubbornly follow their own evil desires.
At that time the city of Jerusalem will be called the LORD's throne. All nations will gather there in Jerusalem to honor the LORD's name. They will no longer follow the stubborn inclinations of their own evil hearts.
"At that time they will call Jerusalem 'The Throne of the LORD,' and all the nations will be gathered to it, to Jerusalem, for the name of the LORD; nor will they walk anymore after the stubbornness of their evil heart.
At that time they will call Jerusalem The Throne of the LORD, and all nations will gather in Jerusalem to honor the name of the LORD. No longer will they follow the stubbornness of their evil hearts.
In that day Jerusalem will be known as 'The Throne of the LORD.' All nations will come there to honor the LORD. They will no longer stubbornly follow their own evil desires.
At that time they shall call Jerusalem the throne of the LORD; and all the nations shall be gathered to it, to the name of the LORD, to Jerusalem; neither shall they walk any more after the imagination of their evil heart.
At that time they shall call Jerusalem 'The throne of Yahweh;' and all the nations shall be gathered to it, to the name of Yahweh, to Jerusalem. Neither shall they walk any more after the stubbornness of their evil heart.
Instead, you will call the city of Jerusalem “The Lord's throne”. At that time, people from all nations will come to Jerusalem. They will meet there to give honour to the Lord's name. They will no longer do the wicked things that they enjoy.
At that time they cry to Jerusalem, `O throne of Jehovah,' And gathered unto her hath been all the nations, For the name of Jehovah, to Jerusalem, Nor do they go any more after the stubbornness of their evil heart.
At that time they will call Jerusalem ‘The throne of the Lord.’ And all the nations will gather in Jerusalem to honor the name of the Lord. They will not follow the strong-will of their sinful heart any more.
In this coming age, Jerusalem will be known as the throne of the Eternal. All the nations of the world will be drawn there to her, to honor the name of the Eternal. The days of people insisting on their own stubborn ways dictated by their own evil hearts will be gone.
The whole city of Jerusalem will be known as the throne of the Lord; all nations will come to him there and no longer stubbornly follow their evil desires.
When that time comes, Jerusalem will be called the throne of the Lord, and all the nations will gather in Jerusalem to honor the name of the Lord. No longer will they stubbornly follow their own evil inclinations.
At that time they will call Jerusalem ‘The Throne of Yahweh,’ and all the nations will be gathered to it, to Jerusalem, for the name of Yahweh; nor will they walk anymore after the stubbornness of their evil heart.
At that time they shall call Jerusalem the throne of the LORD; and all the Gentiles shall congregate unto it in the name of the LORD in Jerusalem; neither shall they walk any more after the hardness of their evil heart.
At that time Jerusalem will be called The Lord’s Throne, and all the nations will be gathered to it, to the name of the Lord in Jerusalem. They will cease to follow the stubbornness of their evil hearts.
At that time they shall call Jerusalem The Throne of the Lord, and all the nations shall be gathered to it, in the renown and name of the Lord, to Jerusalem; nor shall they walk any more after the stubbornness of their own evil hearts.
At that time people will call Jerusalem The Throne of the Lord, and all nations will come together in Jerusalem to show respect to the Lord. They will not follow their stubborn, evil hearts anymore.
“Jerusalem will be the new Ark—‘God’s Throne.’ All the godless nations, no longer stuck in the ruts of their evil ways, will gather there to honor God.
Then they will call Jerusalem “The Throne of the Lord.” All nations will gather there in Jerusalem for the sake of the name of the Lord. No longer will they stubbornly follow their own evil hearts.
At that time Jerusalem shall be called the throne of the Lord, and all nations shall gather to it, to the presence of the Lord in Jerusalem, and they shall no longer stubbornly follow their own evil will.
When that time comes, Jerusalem will be called ‘The Throne of the Lord,’ and all nations will gather there to worship me. They will no longer do what their stubborn and evil hearts tell them.
In that time they shall call Jerusalem The seat of the Lord, and all heathen men shall be gathered together to it, in the name of the Lord, in Jerusalem; and they shall not go after the shrewdness of their worst heart. (At that time they shall call Jerusalem The Throne of the Lord, and all the heathen shall be gathered together to it, in the name of the Lord, in Jerusalem; and they shall not go after the depravity of the worst desires of their hearts.)
The whole city of Jerusalem will be my throne. All nations will come here to worship me, and they will no longer follow their stubborn, evil hearts.
At that time Jerusalem shall be called the throne of the Lord, and all nations shall gather to it, to the presence of the Lord in Jerusalem, and they shall no more stubbornly follow their own evil heart.
At that time Jerusalem shall be called the throne of the Lord, and all nations shall gather to it, to the presence of the Lord in Jerusalem, and they shall no longer stubbornly follow their own evil will.
At that time Jerusalem shall be called the throne of the Lord, and all nations shall gather to it, to the presence of the Lord in Jerusalem, and they shall no longer stubbornly follow their own evil will.
At that time, they will call Jerusalem the Lord’s throne, and all nations will gather there to honor the Lord’s name. No longer will they follow their own willful and evil hearts.
At that time they will call Jerusalem ‘The Throne of the Lord,’ and all the nations will be gathered to it, to Jerusalem, for the name (renown) of the Lord; and they will not walk anymore after the stubbornness of their [own] evil heart.
At that time Jerusalem shall be called the throne of the Lord, and all nations shall gather to it, to the presence of the Lord in Jerusalem, and they shall no more stubbornly follow their own evil heart.
At that time they will call Jerusalem “the Lord’s throne.” All nations will gather together there to honor the name of the Lord at Jerusalem, and they will no longer stubbornly follow their wicked heart.
At that time they will call Jerusalem ‘The Throne of the Lord,’ and all the nations will assemble at it, at Jerusalem, for the name of the Lord; and they will no longer follow the stubbornness of their evil heart.
At that time people will call Jerusalem The Throne of the Lord [C due to God’s presence], and all nations will ·come together [gather] in Jerusalem to ·show respect to [L the name of] the Lord [12:15–16; 16:19; Is. 2:2–4; 56:6–7; Mic. 4:1–3; Zech. 2:11; 8:2–23; 14:16–17]. They will not ·follow [L go after] their stubborn, evil hearts anymore.
At that time they will call Jerusalem the throne of Adonai and all the nations will gather into it, to Jerusalem, in the Name of Adonai. No longer will they walk according to the stubbornness of their evil heart.
At that time Jerusalem shall be called the throne of the Lord, and all nations shall gather to it, to the presence of the Lord in Jerusalem, and they shall no more stubbornly follow their own evil heart.
At that time they will call Jerusalem The Throne of the Lord. All the nations will gather together there. They will go there to honor me. They will no longer do what their stubborn and evil hearts want them to do.
At that time they shall call Jerusalem the throne of the Lord; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of the Lord, to Jerusalem: neither shall they walk any more after the imagination of their evil heart.
When that time comes, they will call Yerushalayim the throne of Adonai. All the nations will be gathered there to the name of Adonai, to Yerushalayim. No longer will they live according to their stubbornly evil hearts.
At that time Jerusalem shall be called the throne of the Lord, and all nations shall gather to it, to the presence of the Lord in Jerusalem, and they shall no longer stubbornly follow their own evil will.
At that time they shall call Yerushalayim the Kisse Hashem; and all the Goyim shall be gathered unto it, to the Shem Hashem, to Yerushalayim; neither shall they walk any more after the sherirut libam harah (the stubbornness of their evil heart).
At that time they will call Jerusalem the throne of Yahweh. All nations will gather in Jerusalem because the name of Yahweh will be found there. They will no longer follow their own stubborn, evil ways.
At that time they will call Jerusalem, the Throne of the Lord, and all the nations will be gathered to it, to Jerusalem, for the name of the Lord; nor will they walk any more after the stubbornness of their evil hearts.
At that time the city of Jerusalem will be called the ‘Lord’s Throne.’ All nations will come together in the city of Jerusalem to give honor to the name of the Lord. They will not follow their stubborn, evil hearts anymore.
At that time Jerusalem will be called The Throne of the Lord. All nations will come together in Jerusalem to show respect to the Lord. They will not follow their stubborn, evil hearts anymore.
At that time they will call Jerusalem ‘The Throne of Yahweh,’ and all the nations will be gathered to it, to the name of Yahweh, to Jerusalem, and they will no longer go after the stubbornness of their evil heart.
At that time they will call Jerusalem The Throne of the Lord, and all nations will gather in Jerusalem to honour the name of the Lord. No longer will they follow the stubbornness of their evil hearts.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!