Home Master Index
←Prev   Jeremiah 3:21   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
קול על שפיים נשמע בכי תחנוני בני ישראל כי העוו את דרכם שכחו את יהוה אלהיהם
Hebrew - Transliteration via code library   
qvl `l SHpyym nSHm` bky tKHnvny bny ySHrAl ky h`vv At drkm SHkKHv At yhvh Alhyhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vox in viis audita est ploratus et ululatus filiorum Israhel quoniam iniquam fecerunt viam suam obliti sunt Domini Dei sui

King James Variants
American King James Version   
A voice was heard on the high places, weeping and supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, and they have forgotten the LORD their God.
King James 2000 (out of print)   
A voice was heard upon the high places, weeping and supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, and they have forgotten the LORD their God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
A voice was heard upon the high places, weeping and supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, and they have forgotten the LORD their God.
Authorized (King James) Version   
A voice was heard upon the high places, weeping and supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, and they have forgotten the Lord their God.
New King James Version   
A voice was heard on the desolate heights, Weeping and supplications of the children of Israel. For they have perverted their way; They have forgotten the Lord their God.
21st Century King James Version   
A voice was heard upon the high places, weeping and supplications of the children of Israel; for they have perverted their way, and they have forgotten the Lord their God.

Other translations
American Standard Version   
A voice is heard upon the bare heights, the weeping and the supplications of the children of Israel; because they have perverted their way, they have forgotten Jehovah their God.
Darby Bible Translation   
A voice is heard upon the heights, the weeping supplications of the children of Israel; for they have perverted their way, they have forgotten Jehovah their God.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
A voice was heard in the highways, weeping and howling of the children of Israel: because they have made their way wicked, they have forgotten the Lord their God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
A voice is heard upon the bare heights, the weeping and the supplications of the children of Israel; for that they have perverted their way, they have forgotten the LORD their God.
English Standard Version Journaling Bible   
A voice on the bare heights is heard, the weeping and pleading of Israel’s sons because they have perverted their way; they have forgotten the LORD their God.
God's Word   
The sound of crying is heard on the hills. It is the crying and the pleading of the people of Israel. They have become crooked and have forgotten the LORD their God.
Holman Christian Standard Bible   
A sound is heard on the barren heights, the children of Israel weeping and begging for mercy, for they have perverted their way; they have forgotten the LORD their God.
International Standard Version   
"A voice is heard on the barren heights, the weeping and pleading of the children of Israel because they have perverted their way. They have forgotten the LORD their God."
NET Bible   
"A noise is heard on the hilltops. It is the sound of the people of Israel crying and pleading to their gods. Indeed they have followed sinful ways; they have forgotten to be true to the LORD their God.
New American Standard Bible   
A voice is heard on the bare heights, The weeping and the supplications of the sons of Israel; Because they have perverted their way, They have forgotten the LORD their God.
New International Version   
A cry is heard on the barren heights, the weeping and pleading of the people of Israel, because they have perverted their ways and have forgotten the LORD their God.
New Living Translation   
Voices are heard high on the windswept mountains, the weeping and pleading of Israel's people. For they have chosen crooked paths and have forgotten the LORD their God.
Webster's Bible Translation   
A voice was heard upon the high places, weeping and supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, and they have forgotten the LORD their God.
The World English Bible   
A voice is heard on the bare heights, the weeping [and] the petitions of the children of Israel; because they have perverted their way, they have forgotten Yahweh their God.
EasyEnglish Bible   
‘I can hear a noise on the tops of the hills. Israel's people are weeping. They are calling out for help. Yes, they have turned to bad ways. They have forgotten to serve the Lord their God.
Young‘s Literal Translation   
A voice on high places is heard -- weeping, Supplications of the sons of Israel, For they have made perverse their way, They have forgotten Jehovah their God.
New Life Version   
A voice is heard on the open hill-tops, the cries and prayers of the sons of Israel, because they have made their way sinful. They have forgotten the Lord their God.
The Voice Bible   
A sound now echoes from the deserted hills where Israel betrayed her God. It is the sound of bitter tears mixed with the prayers of the lost and rebellious people of Israel who have forgotten the Eternal, their True God.
Living Bible   
I hear a voice high upon the windswept mountains, crying, crying. It is the sons of Israel who have turned their backs on God and wandered far away.
New Catholic Bible   
A cry on the bare heights is heard, the plaintive weeping of Israel’s children, because they have perverted their ways and forgotten the Lord, their God.
Legacy Standard Bible   
A voice is heard on the bare heights, The weeping and the supplications of the sons of Israel; Because they have perverted their way, They have forgotten Yahweh their God.
Jubilee Bible 2000   
A voice was heard upon the high places, weeping of the supplications of the sons of Israel; for they have perverted their way, and they have forgotten the LORD their God.
Christian Standard Bible   
A sound is heard on the barren heights: the children of Israel weeping and begging for mercy, for they have perverted their way; they have forgotten the Lord their God.
Amplified Bible © 1954   
A voice is heard on the bare heights, the weeping and pleading of the sons of Israel, because they have perverted their ways, they have [eagerly] forgotten the Lord their God.
New Century Version   
You can hear crying on the bare hilltops. It is the people of Israel crying and praying for mercy. They have become very evil and have forgotten the Lord their God.
The Message   
The sound of voices comes drifting out of the hills, the unhappy sound of Israel’s crying, Israel lamenting the wasted years, never once giving her God a thought. “Come back, wandering children! I can heal your wanderlust!” * * * “We’re here! We’ve come back to you. You’re our own true God! All that popular religion was a cheap lie, duped crowds buying up the latest in gods. We’re back! Back to our true God, the salvation of Israel. The Fraud picked us clean, swindled us of what our ancestors bequeathed us, Gypped us out of our inheritance— God-blessed flocks and God-given children. We made our bed and now lie in it, all tangled up in the dirty sheets of dishonor. All because we sinned against our God, we and our fathers and mothers. From the time we took our first steps, said our first words, we’ve been rebels, disobeying the voice of our God.” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
A cry is heard on the bare hills, the weeping and pleading of the people of Israel, because they have perverted their way. They have forgotten the Lord their God.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A voice on the bare heights is heard, the plaintive weeping of Israel’s children, because they have perverted their way, they have forgotten the Lord their God:
Good News Translation®   
A noise is heard on the hilltops: it is the people of Israel crying and pleading because they have lived sinful lives and have forgotten the Lord their God.
Wycliffe Bible   
A voice is heard in (the) ways, the weeping and yelling of the sons of Israel; for they made wicked their way, they forgat their Lord God. (A sound is heard on the way, the weeping and yelling of the Israelites; for they made their way wicked, they forgot the Lord their God.)
Contemporary English Version   
Listen to the noise on the hilltops! It's the people of Israel, weeping and begging me to answer their prayers. They forgot about me and chose the wrong path.
Revised Standard Version Catholic Edition   
A voice on the bare heights is heard, the weeping and pleading of Israel’s sons because they have perverted their way, they have forgotten the Lord their God.
New Revised Standard Version Updated Edition   
A voice on the bare heights is heard, the plaintive weeping of Israel’s children, because they have perverted their way; they have forgotten the Lord their God:
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A voice on the bare heights is heard, the plaintive weeping of Israel’s children, because they have perverted their way, they have forgotten the Lord their God:
Common English Bible © 2011   
A voice is heard on the well-traveled paths; it’s the crying and pleading of the people of Israel, who have lost their way and forgotten the Lord their God.
Amplified Bible © 2015   
A voice is heard on the barren heights, The weeping and pleading of the children of Israel, Because they have lost their way, They have [deliberately] forgotten the Lord their God.
English Standard Version Anglicised   
A voice on the bare heights is heard, the weeping and pleading of Israel's sons because they have perverted their way; they have forgotten the Lord their God.
New American Bible (Revised Edition)   
A cry is heard on the heights! the plaintive weeping of Israel’s children, Because they have perverted their way, they have forgotten the Lord, their God.
New American Standard Bible   
A voice is heard on the bare heights, The weeping, the pleading of the sons of Israel. Because they have perverted their way, They have forgotten the Lord their God.
The Expanded Bible   
You can hear ·crying [L a voice] on the bare hilltops [3:2]. It is the people of Israel crying and ·praying for mercy [supplicating]. They have ·become very evil [L wandered off their path] and have forgotten the Lord their God.
Tree of Life Version   
A voice is heard on the barren hills —the weeping and supplication of the children of Israel— because they perverted their way and forgot Adonai their God.
Revised Standard Version   
A voice on the bare heights is heard, the weeping and pleading of Israel’s sons because they have perverted their way, they have forgotten the Lord their God.
New International Reader's Version   
A cry is heard on the bare hilltops. The people of Israel are weeping and begging for help. That’s because their lives are so twisted. They’ve forgotten the Lord their God.
BRG Bible   
A voice was heard upon the high places, weeping and supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, and they have forgotten the Lord their God.
Complete Jewish Bible   
A sound is heard on the heights, the house of Isra’el crying, pleading for mercy, because they have perverted their way and forgotten Adonai their God.
New Revised Standard Version, Anglicised   
A voice on the bare heights is heard, the plaintive weeping of Israel’s children, because they have perverted their way, they have forgotten the Lord their God:
Orthodox Jewish Bible   
A voice was heard upon the high places, weeping and tachanunei Bnei Yisroel (supplications of the Children of Israel); for they have perverted their derech, and they have forgotten Hashem Eloheihem.
Names of God Bible   
The sound of crying is heard on the hills. It is the crying and the pleading of the people of Israel. They have become crooked and have forgotten Yahweh their Elohim.
Modern English Version   
A voice was heard upon the high places, the weeping and the supplications of the sons of Israel, because they have perverted their way, they have forgotten the Lord their God.
Easy-to-Read Version   
You can hear crying on the bare hills. The people of Israel are crying and praying for mercy. They became very evil. They forgot the Lord their God.
International Children’s Bible   
You can hear crying on the bare hilltops. The people of Israel are crying and praying for mercy. They have become very evil. They have forgotten the Lord their God.
Lexham English Bible   
“A voice is heard on the barren heights, the weeping of the pleas for mercy of the children of Israel, because they have perverted their way, they have forgotten Yahweh their God.
New International Version - UK   
A cry is heard on the barren heights, the weeping and pleading of the people of Israel, because they have perverted their ways and have forgotten the Lord their God.