Home Master Index
←Prev   Jeremiah 3:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואמר אחרי עשותה את כל אלה אלי תשוב--ולא שבה ותראה (ותרא) בגודה אחותה יהודה
Hebrew - Transliteration via code library   
vAmr AKHry `SHvth At kl Alh Aly tSHvb--vlA SHbh vtrAh (vtrA) bgvdh AKHvth yhvdh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixi cum fecisset haec omnia ad me convertere et non est reversa et vidit praevaricatrix soror eius Iuda

King James Variants
American King James Version   
And I said after she had done all these things, Turn you to me. But she returned not. And her treacherous sister Judah saw it.
King James 2000 (out of print)   
And I said after she had done all these things, Turn you unto me. But she returned not. And her treacherous sister Judah saw it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I said after she had done all these things, Turn thou unto me. But she returned not. And her treacherous sister Judah saw it.
Authorized (King James) Version   
And I said after she had done all these things, Turn thou unto me. But she returned not. And her treacherous sister Judah saw it.
New King James Version   
And I said, after she had done all these things, ‘Return to Me.’ But she did not return. And her treacherous sister Judah saw it.
21st Century King James Version   
And I said after she had done all these things, ‘Return thou unto Me.’ But she returned not, and her treacherous sister Judah saw it.

Other translations
American Standard Version   
And I said after she had done all these things, She will return unto me; but she returned not: and her treacherous sister Judah saw it.
Darby Bible Translation   
And I said, After she hath done all these things, she will return unto me; but she returned not. And her sister Judah, the treacherous, saw it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when she had done all these things, I said: Return to me, and she did not return. And her treacherous sister Juda saw,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I said after she had done all these things, She will return unto me; but she returned not: and her treacherous sister Judah saw it.
English Standard Version Journaling Bible   
And I thought, ‘After she has done all this she will return to me,’ but she did not return, and her treacherous sister Judah saw it.
God's Word   
I thought that after she had done all this that she would come back to me. But she didn't come back, and her treacherous sister Judah saw her.
Holman Christian Standard Bible   
I thought: After she has done all these things, she will return to Me. But she didn't return, and her treacherous sister Judah saw it.
International Standard Version   
I thought, 'After she has done all these things, she will return to me.' But she didn't return, and her treacherous sister Judah saw this.
NET Bible   
Yet even after she had done all that, I thought that she might come back to me. But she did not. Her sister, unfaithful Judah, saw what she did.
New American Standard Bible   
"I thought, 'After she has done all these things she will return to Me'; but she did not return, and her treacherous sister Judah saw it.
New International Version   
I thought that after she had done all this she would return to me but she did not, and her unfaithful sister Judah saw it.
New Living Translation   
I thought, 'After she has done all this, she will return to me.' But she did not return, and her faithless sister Judah saw this.
Webster's Bible Translation   
And I said after she had done all these things, Turn thou to me. But she returned not. And her treacherous sister Judah saw it.
The World English Bible   
I said after she had done all these things, 'She will return to me;' but she didn't return; and her treacherous sister Judah saw it.
EasyEnglish Bible   
I thought that one day she would come back to me. But she did not return. Israel's sister, Judah, saw what Israel did.
Young‘s Literal Translation   
And I say, after her doing all these, Unto Me thou dost turn back, and she hath not turned back, and see [it] doth her treacherous sister Judah.
New Life Version   
And I thought, ‘After she has done all these things, she will return to Me.’ But she did not return, and her sister Judah, who has not been faithful, saw it.
The Voice Bible   
I thought, “After she’s done all this, she’ll return home to Me,” but it never happened. She didn’t come back. And her deceitful sister, Judah, saw all of this and learned nothing.
Living Bible   
I thought that someday she would return to me and once again be mine; but she didn’t come back. And her faithless sister Judah saw the continued rebellion of Israel.
New Catholic Bible   
But I truly believed that after she had done all this, she would return to me. However, she did not return, and her faithless sister Judah saw this.
Legacy Standard Bible   
I said, ‘After she has done all these things, she will return to Me’; but she did not return, and her treacherous sister Judah saw it.
Jubilee Bible 2000   
And I said after she had done all these things, Turn thou unto me. But she did not return. And her rebellious sister Judah saw it.
Christian Standard Bible   
I thought, ‘After she has done all these things, she will return to me.’ But she didn’t return, and her treacherous sister Judah saw it.
Amplified Bible © 1954   
And I said, After she has done all these things, she will return to Me; but she did not return, and her faithless and treacherous sister Judah saw it.
New Century Version   
I said to myself, ‘Israel will come back to me after she does this evil,’ but she didn’t come back. And Israel’s wicked sister Judah saw what she did.
The Message   
God spoke to me during the reign of King Josiah: “You have noticed, haven’t you, how fickle Israel has visited every hill and grove of trees as a whore at large? I assumed that after she had gotten it out of her system, she’d come back, but she didn’t. Her flighty sister, Judah, saw what she did. She also saw that because of fickle Israel’s loose morals I threw her out, gave her her walking papers. But that didn’t faze flighty sister Judah. She went out, big as you please, and took up a whore’s life also. She took up cheap sex-and-religion as a sideline diversion, an indulgent recreation, and used anything and anyone, flouting sanity and sanctity alike, stinking up the country. And not once in all this did flighty sister Judah even give me a nod, although she made a show of it from time to time.” God’s Decree.
Evangelical Heritage Version ™   
I told myself that after she did all this, she would return to me, but she did not return, and her treacherous sister Judah saw it.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And I thought, “After she has done all this she will return to me”; but she did not return, and her false sister Judah saw it.
Good News Translation®   
I thought that after she had done all this, she would surely return to me. But she did not return, and her unfaithful sister Judah saw it all.
Wycliffe Bible   
And I said, when she had done all these things, Turn thou again to me; and she turned not again. And her sister, Judah, breaker of the law, saw, (And I said to her, when she had done all these things, Return thou again to me; but she did not return. And her sister, Judah, the law-breaker, saw,)
Contemporary English Version   
I knew that the kingdom of Israel had been unfaithful and committed many sins, yet I still hoped she might come back to me. But she didn't, so I divorced her and sent her away. Her sister, the kingdom of Judah, saw what happened, but she wasn't worried in the least, and I watched her become unfaithful like her sister.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And I thought, ‘After she has done all this she will return to me’; but she did not return, and her false sister Judah saw it.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And I thought, “After she has done all this she will return to me,” but she did not return, and her false sister Judah saw it.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And I thought, ‘After she has done all this she will return to me’; but she did not return, and her false sister Judah saw it.
Common English Bible © 2011   
I thought that after she had done all this she would return to me, but she didn’t. Her disloyal sister Judah saw this.
Amplified Bible © 2015   
I thought, ‘After she has done all these things she will return to Me’; but she did not return, and her treacherous (faithless) sister Judah saw it.
English Standard Version Anglicised   
And I thought, ‘After she has done all this she will return to me’, but she did not return, and her treacherous sister Judah saw it.
New American Bible (Revised Edition)   
And I thought: After she has done all this, she will return to me. But she did not return. Then, even though that traitor her sister Judah, saw
New American Standard Bible   
Yet I thought, ‘After she has done all these things she will return to Me’; but she did not return, and her treacherous sister Judah saw it.
The Expanded Bible   
I said to myself, ‘Israel will come back to me after she does this evil,’ but she didn’t come back. And Israel’s ·wicked [traitorous; treacherous] sister Judah saw what she did [Ezek. 13; 26].
Tree of Life Version   
Yet I thought that after she had done all this she would return to Me. But she did not return. Even her unfaithful sister Judah saw it.
Revised Standard Version   
And I thought, ‘After she has done all this she will return to me’; but she did not return, and her false sister Judah saw it.
New International Reader's Version   
I thought that after they had done all this, they would return to me. But they did not. Their sister nation Judah saw them doing this. And they were not faithful to me either.
BRG Bible   
And I said after she had done all these things, Turn thou unto me. But she returned not. And her treacherous sister Judah saw it.
Complete Jewish Bible   
I said that after she had done all these things, she would return to me; but she hasn’t returned. Meanwhile, her unfaithful sister Y’hudah has been watching.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And I thought, ‘After she has done all this she will return to me’; but she did not return, and her false sister Judah saw it.
Orthodox Jewish Bible   
And I said after she had done all these things, Turn thou unto Me. But she returned not. And her treacherous achot Yehudah saw it [i.e., saw Israel’s refusal to renounce fertility cult idolatry].
Names of God Bible   
I thought that after she had done all this that she would come back to me. But she didn’t come back, and her treacherous sister Judah saw her.
Modern English Version   
I said after she had done all these things, “Turn to Me.” But she did not return. And her treacherous sister Judah saw it.
Easy-to-Read Version   
I said to myself, ‘Israel will come back to me after she has finished doing these evil things.’ But she did not come back to me. And Israel’s unfaithful sister, Judah, saw what she did.
International Children’s Bible   
I said to myself, ‘Israel will come back to me after she does this evil.’ But she didn’t come back to me. And Israel’s wicked sister Judah saw what Israel did.
Lexham English Bible   
And I thought, ‘After her doing all these things to me she will return,’ but she did not return. And her treacherous sister Judah saw it.
New International Version - UK   
I thought that after she had done all this she would return to me but she did not, and her unfaithful sister Judah saw it.