Home Master Index
←Prev   Jeremiah 3:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והיה מקל זנותה ותחנף את הארץ ותנאף את האבן ואת העץ
Hebrew - Transliteration via code library   
vhyh mql znvth vtKHnp At hArTS vtnAp At hAbn vAt h`TS

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et facilitate fornicationis suae contaminavit terram et moechata est cum lapide et cum ligno

King James Variants
American King James Version   
And it came to pass through the lightness of her prostitution, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks.
King James 2000 (out of print)   
And it came to pass through the lightness of her harlotry, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with trees.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it came to pass through the lightness of her whoredom, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks.
Authorized (King James) Version   
And it came to pass through the lightness of her whoredom, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks.
New King James Version   
So it came to pass, through her casual harlotry, that she defiled the land and committed adultery with stones and trees.
21st Century King James Version   
And it came to pass, because she made so light of her whoredom, that she defiled the land and committed adultery with stones and with stocks.

Other translations
American Standard Version   
And it came to pass through the lightness of her whoredom, that the land was polluted, and she committed adultery with stones and with stocks.
Darby Bible Translation   
And it came to pass through the lightness of her fornication that she polluted the land, and committed adultery with stones and with stocks.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And by the facility of her fornication she defiled the land, and played the harlot with stones and with stocks.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it came to pass through the lightness of her whoredom, that the land was polluted, and she committed adultery with stones and with stocks.
English Standard Version Journaling Bible   
Because she took her whoredom lightly, she polluted the land, committing adultery with stone and tree.
God's Word   
Because she wasn't concerned about acting like a prostitute, she polluted the land and committed adultery with standing stones and wood pillars.
Holman Christian Standard Bible   
Indifferent to her prostitution, she defiled the land and committed adultery with stones and trees.
International Standard Version   
She took her fornication so lightly that she polluted the land and committed adultery with stones and trees.
NET Bible   
Because she took her prostitution so lightly, she defiled the land through her adulterous worship of gods made of wood and stone.
New American Standard Bible   
"Because of the lightness of her harlotry, she polluted the land and committed adultery with stones and trees.
New International Version   
Because Israel's immorality mattered so little to her, she defiled the land and committed adultery with stone and wood.
New Living Translation   
Israel treated it all so lightly--she thought nothing of committing adultery by worshiping idols made of wood and stone. So now the land has been polluted.
Webster's Bible Translation   
And it came to pass through the lightness of her lewdness, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks.
The World English Bible   
It happened through the lightness of her prostitution, that the land was polluted, and she committed adultery with stones and with stocks.
EasyEnglish Bible   
She was not ashamed of what she was doing. She worshipped idols made of wood and stone. She made the land unclean because she was not faithful to me.
Young‘s Literal Translation   
And it hath come to pass, from the vileness of her fornication, that the land is defiled, and she committeth fornication with stone and with wood.
New Life Version   
And because this sin was so easy for her, she sinned by worshiping stones and trees.
The Voice Bible   
In fact, because her own infidelity bothered her so little, she defiled the land by committing adultery, worshiping stones and trees instead of Me.
Living Bible   
She treated it all so lightly—to her it was nothing at all that she should worship idols made of wood and stone. And so the land was greatly polluted and defiled.
New Catholic Bible   
In her eagerness to sin, she polluted the land, committing adultery with stones and pieces of wood.
Legacy Standard Bible   
So it was, because of the lightness of her harlotry, that she polluted the land and committed adultery with stones and trees.
Jubilee Bible 2000   
And it came to pass through her judging her whoredom to be a light thing that the land became defiled and committed adultery with stones and with stocks.
Christian Standard Bible   
Indifferent to her prostitution, she defiled the land and committed adultery with stones and trees.
Amplified Bible © 1954   
And through the infamy and unseemly frivolity of Israel’s whoredom [because her immorality mattered little to her], she polluted and defiled the land, [by her idolatry] committing adultery with [idols of] stones and trees.
New Century Version   
And she didn’t care that she was acting like a prostitute. So she made her country unclean and was guilty of adultery, because she worshiped idols made of stone and wood.
The Message   
God spoke to me during the reign of King Josiah: “You have noticed, haven’t you, how fickle Israel has visited every hill and grove of trees as a whore at large? I assumed that after she had gotten it out of her system, she’d come back, but she didn’t. Her flighty sister, Judah, saw what she did. She also saw that because of fickle Israel’s loose morals I threw her out, gave her her walking papers. But that didn’t faze flighty sister Judah. She went out, big as you please, and took up a whore’s life also. She took up cheap sex-and-religion as a sideline diversion, an indulgent recreation, and used anything and anyone, flouting sanity and sanctity alike, stinking up the country. And not once in all this did flighty sister Judah even give me a nod, although she made a show of it from time to time.” God’s Decree.
Evangelical Heritage Version ™   
Since Israel regarded her sexual sins so lightly, she defiled the land by committing adultery with stones and trees.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Because she took her whoredom so lightly, she polluted the land, committing adultery with stone and tree.
Good News Translation®   
and was not at all ashamed. She defiled the land, and she committed adultery by worshiping stones and trees.
Wycliffe Bible   
And by lightness of her fornication she defouled the earth, and did adultery with a stone, and with a tree. (And with the indifference of her fornication she defiled the land, and did idolatry with a stone, and with a piece of wood.)
Contemporary English Version   
The kingdom of Judah wasn't sorry for being a prostitute, and she didn't care that she had made both herself and the land unclean by worshiping idols of stone and wood.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Because harlotry was so light to her, she polluted the land, committing adultery with stone and tree.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Because she took her prostitution so lightly, she polluted the land, committing adultery with stone and tree.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Because she took her whoredom so lightly, she polluted the land, committing adultery with stone and tree.
Common English Bible © 2011   
She didn’t think twice about corrupting the land and committing adultery with stone and tree.
Amplified Bible © 2015   
Because of the thoughtlessness of Israel’s prostitution [her immorality mattered little to her], she desecrated the land and committed adultery with [idols of] stones and trees.
English Standard Version Anglicised   
Because she took her whoredom lightly, she polluted the land, committing adultery with stone and tree.
New American Bible (Revised Edition)   
With her casual prostitution, she polluted the land, committing adultery with stone and wood.
New American Standard Bible   
And because of the thoughtlessness of her prostitution, she defiled the land and committed adultery with stones and trees.
The Expanded Bible   
And she didn’t care that she was acting like a prostitute. So she made her country ·unclean [defiled; polluted; C in a ritual sense] and was guilty of adultery with stone and wood [C by worshiping idols made of these materials].
Tree of Life Version   
It happened that through her frivolous prostitution, she polluted the land and committed adultery with stones and with wood.
Revised Standard Version   
Because harlotry was so light to her, she polluted the land, committing adultery with stone and tree.
New International Reader's Version   
Israel was not faithful to me, but that did not bother them at all. They made the land ‘unclean.’ They worshiped gods that were made out of stone and wood.
BRG Bible   
And it came to pass through the lightness of her whoredom, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks.
Complete Jewish Bible   
The ease with which Isra’el prostituted herself defiled the land, as she committed adultery with stones and with logs.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Because she took her whoredom so lightly, she polluted the land, committing adultery with stone and tree.
Orthodox Jewish Bible   
And it came to pass through the lightness with which she [Yisroel] took her zenut (whoredom), that she defiled HaAretz, and committed adultery with HaEven (the Stone [of the fertility cult of Ba’al worship]) and with HaEtz (the Wood [of the fertility cult of Ba’al worship]).
Names of God Bible   
Because she wasn’t concerned about acting like a prostitute, she polluted the land and committed adultery with standing stones and wood pillars.
Modern English Version   
Through the lightness of her harlotry she defiled the land and committed adultery with stones and with trees.
Easy-to-Read Version   
Judah did not care that she was acting like a prostitute. So she made her country ‘dirty.’ She committed the sin of adultery by worshiping idols made out of stone and wood.
International Children’s Bible   
And she didn’t care that she was acting like a prostitute. So she made her country unclean. She was guilty of adultery. This was because she worshiped idols made of stone and wood.
Lexham English Bible   
And it was because of the frivolity of her fornication that she defiled the land and committed adultery with the stone and with the tree.
New International Version - UK   
Because Israel’s immorality mattered so little to her, she defiled the land and committed adultery with stone and wood.