Home Master Index
←Prev   Jeremiah 30:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אין דן דינך למזור רפאות תעלה אין לך
Hebrew - Transliteration via code library   
Ayn dn dynk lmzvr rpAvt t`lh Ayn lk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non est qui iudicet iudicium tuum ad alligandum curationum utilitas non est tibi

King James Variants
American King James Version   
There is none to plead your cause, that you may be bound up: you have no healing medicines.
King James 2000 (out of print)   
There is none to plead your cause, that you may be bound up: you have no healing medicines.
King James Bible (Cambridge, large print)   
There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.
Authorized (King James) Version   
There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.
New King James Version   
There is no one to plead your cause, That you may be bound up; You have no healing medicines.
21st Century King James Version   
There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up; thou hast no healing medicines.

Other translations
American Standard Version   
There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.
Darby Bible Translation   
There is none to plead thy cause, to bind up thy wound; thou hast no healing medicines.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
There is none to judge thy judgment to bind it up : thou hast no healing medicines.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.
English Standard Version Journaling Bible   
There is none to uphold your cause, no medicine for your wound, no healing for you.
God's Word   
No one argues that you should be healed. No medicine will heal you.
Holman Christian Standard Bible   
No one takes up the case for your sores. There is no healing for you.
International Standard Version   
There is no one to plead your cause. There is no medicine for your sore; no healing for you.
NET Bible   
There is no one to plead your cause. There are no remedies for your wounds. There is no healing for you.
New American Standard Bible   
There is no one to plead your cause; No healing for your sore, No recovery for you.
New International Version   
There is no one to plead your cause, no remedy for your sore, no healing for you.
New Living Translation   
There is no one to help you or to bind up your injury. No medicine can heal you.
Webster's Bible Translation   
There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.
The World English Bible   
There is none to plead your cause, that you may be bound up: you have no healing medicines.
EasyEnglish Bible   
There is no one who will speak on your behalf. There is no medicine that can make you well.
Young‘s Literal Translation   
There is none judging thy cause to bind up, Healing medicines there are none for thee.
New Life Version   
There is no one to ask for you in your cause, no help for your hurt, no healing for you.
The Voice Bible   
There is no one to plead your case— no healing for your injury, no relief for your affliction.
Living Bible   
There is no one to help you or to bind up your wound, and no medicine does any good.
New Catholic Bible   
There is no one to plead your cause, no remedy for your wound, no healing available for you.
Legacy Standard Bible   
There is no one to plead your cause; No healing for your sore, No recovery for you.
Jubilee Bible 2000   
There is no one to judge thy cause unto health; there is no cure, nor are there any medicines for thee.
Christian Standard Bible   
You have no defender for your case. There is no remedy for your sores, and no healing for you.
Amplified Bible © 1954   
There is none to plead your cause; for [the pressing together of] your wound you have no healing [device], no binding plaster.
New Century Version   
There is no one to argue your case and no cure for your sores. So you will not be healed.
The Message   
“This is God’s Message: “‘You’re a burned-out case, as good as dead. Everyone has given up on you. You’re hopeless. All your fair-weather friends have skipped town without giving you a second thought. But I delivered the knockout blow, a punishment you will never forget, Because of the enormity of your guilt, the endless list of your sins. So why all this self-pity, licking your wounds? You deserve all this, and more. Because of the enormity of your guilt, the endless list of your sins, I’ve done all this to you.
Evangelical Heritage Version ™   
There is no one to plead your cause, no one to bind your wounds. There are no healing medicines.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
There is no one to uphold your cause, no medicine for your wound, no healing for you.
Good News Translation®   
There is no one to take care of you, no remedy for your sores, no hope of healing for you.
Wycliffe Bible   
None is, that deemeth thy doom to bind together; the profit of healings is not to thee. (There is no one who can help thee bind up thy wounds; healings, or medicine, shall not benefit thee.)
Contemporary English Version   
You are accused of a crime with no one to defend you, and you are covered with sores that no medicine can cure. *
Revised Standard Version Catholic Edition   
There is none to uphold your cause, no medicine for your wound, no healing for you.
New Revised Standard Version Updated Edition   
There is no one to uphold your cause, no medicine for your wound, no healing for you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
There is no one to uphold your cause, no medicine for your wound, no healing for you.
Common English Bible © 2011   
No one comes to your aid; no one attends to your wound; your disease is incurable.
Amplified Bible © 2015   
‘There is no one to plead your cause; No [device to close and allow the] healing of your wound, No recovery for you.
English Standard Version Anglicised   
There is none to uphold your cause, no medicine for your wound, no healing for you.
New American Bible (Revised Edition)   
There is none to plead your case, no remedy for your running sore, no healing for you.
New American Standard Bible   
There is no one to plead your cause; No healing for your sore, No recovery for you.
The Expanded Bible   
There is no one to ·argue your case [uphold your cause] and no ·cure [medicine] for your sores. So you will not be healed.
Tree of Life Version   
No one pleads your cause, for there is no remedy for your wound, no healing for you.
Revised Standard Version   
There is none to uphold your cause, no medicine for your wound, no healing for you.
New International Reader's Version   
No one will stand up for you. There isn’t any medicine for your sore. There isn’t any healing for you.
BRG Bible   
There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.
Complete Jewish Bible   
no one thinks your wound can be bandaged; you have no medicines that can heal you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
There is no one to uphold your cause, no medicine for your wound, no healing for you.
Orthodox Jewish Bible   
There is none to uphold thy cause, no refu’ot for your wound, no healing for you.
Names of God Bible   
No one argues that you should be healed. No medicine will heal you.
Modern English Version   
There is no one to plead your cause that you may be bound up. You have no healing medicines.
Easy-to-Read Version   
There is no one to care for your sores, so you will not be healed.
International Children’s Bible   
There is no one to argue your case. There is no cure for your sores. So you will not be healed.
Lexham English Bible   
There is no one who pleads your cause, for your boil there is no healing for you.
New International Version - UK   
There is no one to plead your cause, no remedy for your sore, no healing for you.