obducam enim cicatricem tibi et a vulneribus tuis sanabo te dicit Dominus quia Eiectam vocaverunt te Sion haec est quae non habebat requirentem
For I will restore health to you, and I will heal you of your wounds, said the LORD; because they called you an Outcast, saying, This is Zion, whom no man seeks after.
For I will restore health unto you, and I will heal you of your wounds, says the LORD; because they called you an Outcast, saying, This is Zion, whom no man seeks after.
For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the LORD; because they called thee an Outcast, saying, This is Zion, whom no man seeketh after.
For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the Lord; because they called thee an Outcast, saying, This is Zion, whom no man seeketh after.
For I will restore health to you And heal you of your wounds,’ says the Lord, ‘Because they called you an outcast saying: “This is Zion; No one seeks her.” ’
For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds,’ saith the Lord, ‘because they called thee an outcast, saying, “This is Zion, whom no man seeketh after.”’
For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith Jehovah; because they have called thee an outcast,'saying , It is Zion, whom no man seeketh after.
For I will apply a bandage unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith Jehovah; for they have called thee an outcast: This is Zion that no man seeketh after.
For I will close up thy scar, and will heal thee of thy wounds, saith the Lord. Because they have called thee, O Sion, an outcast: This is she that hath none to seek after her.
For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the LORD; because they have called thee an outcast, saying, It is Zion, whom no man seeketh after.
For I will restore health to you, and your wounds I will heal, declares the LORD, because they have called you an outcast: ‘It is Zion, for whom no one cares!’
I'll restore your health and heal your wounds," declares the LORD. "People call you an outcast: Zion, no one cares for you.
But I will bring you health and will heal you of your wounds-- this is the LORD's declaration-- for they call you Outcast, Zion whom no one cares about.
Indeed, I'll bring you healing, and I'll heal you of your wounds,' declares the LORD, 'because they have called you an outcast and have said, "It is Zion, no one cares for her!"'"
Yes, I will restore you to health. I will heal your wounds. I, the LORD, affirm it! For you have been called an outcast, Zion, whom no one cares for."
'For I will restore you to health And I will heal you of your wounds,' declares the LORD, 'Because they have called you an outcast, saying: "It is Zion; no one cares for her."'
But I will restore you to health and heal your wounds,' declares the LORD, 'because you are called an outcast, Zion for whom no one cares.'
I will give you back your health and heal your wounds," says the LORD. "For you are called an outcast--'Jerusalem for whom no one cares.'"
For I will restore health to thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the LORD; because they called thee an Outcast, saying, This is Zion, whom no man seeketh after.
For I will restore health to you, and I will heal you of your wounds, says Yahweh; because they have called you an outcast, [saying], It is Zion, whom no man seeks after.
People say that nobody takes care of you, people of Zion. They say that I have chased you out of your land. But I will give you back your health. I will make your wounds better.’ That is what the Lord says.
For I increase health to thee, And from thy strokes I do heal thee, An affirmation of Jehovah, For `Outcast' they have called to thee, `Zion it [is], there is none seeking for her.'
For I will heal you. I will heal you where you have been hurt,’ says the Lord, ‘because they have said that you are not wanted. They have said, “It is Zion. No one cares for her.”’
For I will make you well again and heal your wounds I, the Eternal One, declare to you, Because they have called you an outcast: “Look, it is Zion, the one for whom no one cares.”
I will give you back your health again and heal your wounds. Now you are called “The Outcast” and “Jerusalem, the Place Nobody Wants.”
For I will restore you to health and heal your wounds, says the Lord, because you were called an outcast, with no one to avenge you.
For I will restore you to health, And I will heal you of your wounds,’ declares Yahweh, ‘Because they have called you a banished one, saying: “It is Zion; no one is seeking her.”’
For I will cause healing to come for thee, and I will heal thee of thy wounds, said the LORD; because they called thee an Outcast, saying, This is Zion, whom no man seeks after.
But I will bring you health and will heal you of your wounds— this is the Lord’s declaration— for they call you Outcast, Zion whom no one cares about.
For I will restore health to you, and I will heal your wounds, says the Lord, because they have called you an outcast, saying, This is Zion, whom no one seeks after and for whom no one cares!
I will bring back your health and heal your injuries,” says the Lord, “because other people forced you away. They said about you, ‘No one cares about Jerusalem!’”
“‘Everyone who hurt you will be hurt; your enemies will end up as slaves. Your plunderers will be plundered; your looters will become loot. As for you, I’ll come with healing, curing the incurable, Because they all gave up on you and dismissed you as hopeless— that good-for-nothing Zion.’
For I will restore your health, and I will heal your wounds, declares the Lord, because they have called you an outcast, saying, “It is Zion—for whom no one cares.”
For I will restore health to you, and your wounds I will heal, says the Lord, because they have called you an outcast: “It is Zion; no one cares for her!”
I will make you well again; I will heal your wounds, though your enemies say, ‘Zion is an outcast; no one cares about her.’ I, the Lord, have spoken.”
For I shall heal perfectly thy wound, and I shall make thee whole of thy wounds, saith the Lord; for thou, Zion, they called thee Cast-out; this is it that had no seeker. (For I shall perfectly heal thy wounds, yea, I shall make thee whole from thy wounds, saith the Lord; for they called thee Outcast, O Zion, and thou had no seeker after thee/and thou had no companion with thee.)
No one wants you as a friend or cares what happens to you. But I will heal your injuries, and you will get well.
For I will restore health to you, and your wounds I will heal, says the Lord, because they have called you an outcast: ‘It is Zion, for whom no one cares!’
For I will restore health to you, and your wounds I will heal, says the Lord, because they have called you an outcast: “It is Zion; no one cares for her!”
For I will restore health to you, and your wounds I will heal, says the Lord, because they have called you an outcast: ‘It is Zion; no one cares for her!’
I will restore your health, and I will heal your wounds, declares the Lord, because you were labeled an outcast, “Zion, the lost cause.”
‘For I will restore health to you And I will heal your wounds,’ says the Lord, ‘Because they have called you an outcast, saying: “This is Zion; no one seeks her and no one cares for her.”’
For I will restore health to you, and your wounds I will heal, declares the Lord, because they have called you an outcast: ‘It is Zion, for whom no one cares!’
For I will restore your health; I will heal your injuries—oracle of the Lord. “The outcast” they have called you, “whom no one looks for.”
For I will restore you to health And I will heal you of your wounds,’ declares the Lord, ‘Because they have called you an outcast, saying: “It is Zion; no one cares for her.”’
I will bring back your health and heal your injuries,” says the Lord, “because ·other people forced you away [L they called you ‘driven out’/‘an outcast’]. They said about you, ‘No one ·cares about [L seeks] ·Jerusalem [L Zion; C the location of the Temple]!’”
For I will restore health to you and will heal you of your wounds.” It is a declaration of Adonai. “For they called you an outcast: ‘Zion—no one cares about her.’”
For I will restore health to you, and your wounds I will heal, says the Lord, because they have called you an outcast: ‘It is Zion, for whom no one cares!’
But I will make you healthy again. I will heal your wounds,” announces the Lord. “That’s because you have been thrown out. You are called Zion, the one no one cares about.”
For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the Lord; because they called thee an Outcast, saying, This is Zion, whom no man seeketh after.
For I will restore your health, I will heal you of your wounds,” says Adonai, “because they called you an outcast, Tziyon, with no one who cares about her.”
For I will restore health to you, and your wounds I will heal, says the Lord, because they have called you an outcast: ‘It is Zion; no one cares for her!’
For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy makkot (wounds), saith Hashem; because they called thee a Nidachah (Outcast), saying, This is Tziyon, whom no one careth for.
I’ll restore your health and heal your wounds,” declares Yahweh. “People call you an outcast: Zion, no one cares for you.
For I will restore health to you, and I will heal you of your wounds, says the Lord, because they called you an outcast, saying, “This is Zion whom no man cares for.”
And I will bring your health back and heal your wounds,” says the Lord, “because other people said you were outcasts. They said, ‘No one cares about Zion.’”
I will bring back your health. And I will heal your injuries,” says the Lord. “This is because other people forced you out from among them. Those people said about you, ‘No one cares about Jerusalem!’”
For I will present healing to you, and I will heal you of your wounds,’ declares Yahweh. ‘Because they have called you an outcast, saying, “It is Zion, there is no one who cares for her.”’
But I will restore you to health and heal your wounds,” declares the Lord, “because you are called an outcast, Zion for whom no one cares.”
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!