et erunt filii eius sicut a principio et coetus eius coram me permanebit et visitabo adversum omnes qui tribulant eum
Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them.
Their children also shall be as before, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them.
Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them.
Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them.
Their children also shall be as before, And their congregation shall be established before Me; And I will punish all who oppress them.
Their children also shall be as in former time, and their congregation shall be established before Me, and I will punish all that oppress them.
Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me; and I will punish all that oppress them.
And their sons shall be as aforetime; and their assembly shall be established before me; and I will punish all that oppress them.
And their children shall be as from the beginning, and their assembly be permanent before me : and I will against all that afflict them.
Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them.
Their children shall be as they were of old, and their congregation shall be established before me, and I will punish all who oppress them.
Their children will be like they were long ago. Their community will be established in my presence, and I will punish everyone who oppresses them.
His children will be as in past days; his congregation will be established in My presence. I will punish all his oppressors.
Their children will be as they were before, and their congregation will be established before me. I'll punish all who oppress them.
The descendants of Jacob will enjoy their former privileges. Their community will be reestablished in my favor and I will punish all who try to oppress them.
'Their children also will be as formerly, And their congregation shall be established before Me; And I will punish all their oppressors.
Their children will be as in days of old, and their community will be established before me; I will punish all who oppress them.
Their children will prosper as they did long ago. I will establish them as a nation before me, and I will punish anyone who hurts them.
Their children also shall be as in former time, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them.
Their children also shall be as before, and their congregation shall be established before me; and I will punish all who oppress them.
Jacob's descendants will be strong again, as they were long ago. They will serve me together as one group of people. I will punish anyone who wants to hurt them.
And his sons have been as aforetime, And his company before Me is established, And I have seen after all his oppressors.
Their children will be as they were before. They will be a strong people before Me. And I will punish all those who make it hard for them.
Their children will live as they did long ago, their community will be established again before My watchful eyes, And I will punish anyone who tries to harm them.
Their children shall prosper as in David’s reign; their nations shall be established before me, and I will punish anyone who hurts them.
Their sons will be as they formerly were, and their community will be firmly established; any who try to oppress them, I will punish.
Their children also will be as formerly, And their congregation shall be established before Me; And I will punish all their oppressors.
Their sons shall also be as at first, and their congregation shall be confirmed before me, and I will visit all their oppressors.
His children will be as in past days; his congregation will be established in my presence. I will punish all his oppressors.
Their children too shall be as in former times, and their congregation shall be established before Me, and I will punish all who oppress them.
Their descendants will be as they were in the old days. I will set them up as a strong people before me, and I will punish the nations who have hurt them.
“Again, God’s Message: “‘I’ll turn things around for Jacob. I’ll compassionately come in and rebuild homes. The town will be rebuilt on its old foundations; the mansions will be splendid again. Thanksgivings will pour out of the windows; laughter will spill through the doors. Things will get better and better. Depression days are over. They’ll thrive, they’ll flourish. The days of contempt will be over. They’ll look forward to having children again, to being a community in which I take pride. I’ll punish anyone who hurts them, and their prince will come from their own ranks. One of their own people shall be their leader. Their ruler will come from their own ranks. I’ll grant him free and easy access to me. Would anyone dare to do that on his own, to enter my presence uninvited?’ God’s Decree.
Their children will be as they were long ago, and their community will be established in my presence. I will punish all who oppress them.
Their children shall be as of old, their congregation shall be established before me; and I will punish all who oppress them.
I will restore the nation's ancient power and establish it firmly again; I will punish all who oppress them.
And the sons thereof shall be as at the beginning, and the company thereof shall dwell before me; and I shall visit against all that do tribulation to it (and I shall punish all those who oppress them).
It will be just like old times. Your nation will worship me, and I will punish anyone who abuses you.
Their children shall be as they were of old, and their congregation shall be established before me; and I will punish all who oppress them.
Their children shall be as of old; their congregation shall be established before me, and I will punish all who oppress them.
Their children shall be as of old, their congregation shall be established before me; and I will punish all who oppress them.
Their children will thrive as they did long ago, and their community will be established before me. I will punish their oppressors.
‘Their children too will be as in former times, And their congregation will be established before Me; And I will punish all their oppressors.
Their children shall be as they were of old, and their congregation shall be established before me, and I will punish all who oppress them.
His children shall be as of old, his assembly shall stand firm in my presence, I will punish all his oppressors.
Their children also will be as before, And their congregation will be established before Me; And I will punish all their oppressors.
Their ·descendants [children] will be as they were in the old days. ·I will set them up as a strong people [L Their congregation will be established] before me, and I will punish ·the nations who have hurt them [their oppressors].
His children also will be as formerly —his community set up before Me— and I will punish all his oppressors.
Their children shall be as they were of old, and their congregation shall be established before me; and I will punish all who oppress them.
Things will be as they used to be for Jacob’s people. I will make their community firm and secure. I will punish everyone who treats them badly.
Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them.
Their children will be as they used to be, their community confirmed in my presence; and I will punish everyone who oppresses them.
Their children shall be as of old, their congregation shall be established before me; and I will punish all who oppress them.
Their banim also shall be as formerly, and their Edah (Congregation) shall be established before Me, and I will punish all that oppress them.
Their children will be like they were long ago. Their community will be established in my presence, and I will punish everyone who oppresses them.
Their children also will be as before, and their congregation will be established before Me; and I will punish all who oppress them.
Jacob’s family will be like the family of Israel long ago. I will make Israel and Judah strong, and I will punish those who hurt them.”
Their descendants will be like they were in the old days. I will make their people strong before me. And I will punish the nations who have hurt them.
And their children will be as of old, and their community will be established before me. And I will punish all their oppressors.
Their children will be as in days of old, and their community will be established before me; I will punish all who oppress them.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!