ecce turbo Domini furor egrediens procella ruens in capite impiorum conquiescet
Behold, the whirlwind of the LORD goes forth with fury, a continuing whirlwind: it shall fall with pain on the head of the wicked.
Behold, the whirlwind of the LORD goes forth with fury, a continuing whirlwind: it shall fall with pain upon the head of the wicked.
Behold, the whirlwind of the LORD goeth forth with fury, a continuing whirlwind: it shall fall with pain upon the head of the wicked.
Behold, the whirlwind of the Lord goeth forth with fury, a continuing whirlwind: it shall fall with pain upon the head of the wicked.
Behold, the whirlwind of the Lord Goes forth with fury, A continuing whirlwind; It will fall violently on the head of the wicked.
Behold, the whirlwind of the Lord goeth forth with fury, a continuing whirlwind; it shall fall with pain upon the head of the wicked.
Behold, the tempest of Jehovah, even his wrath, is gone forth, a sweeping tempest: it shall burst upon the head of the wicked.
Behold, a tempest of Jehovah, fury is gone forth, a sweeping storm: it shall whirl down upon the head of the wicked.
Behold the whirlwind of the Lord, his fury going forth, a violent storm, it shall rest upon the head of the wicked.
Behold, the tempest of the LORD, even his fury, is gone forth, a sweeping tempest: it shall burst upon the head of the wicked.
Behold the storm of the LORD! Wrath has gone forth, a whirling tempest; it will burst upon the head of the wicked.
The storm of the LORD will come with his anger. Like a driving wind, it will swirl down on the heads of the wicked.
Look, a storm from the LORD! Wrath has gone out, a churning storm. It will whirl about the heads of the wicked.
Look, the storm of the LORD! His wrath has gone forth, a twisting storm. It will swirl around the head of the wicked.
Just watch! The wrath of the LORD will come like a storm. Like a raging storm it will rage down on the heads of those who are wicked.
Behold, the tempest of the LORD! Wrath has gone forth, A sweeping tempest; It will burst on the head of the wicked.
See, the storm of the LORD will burst out in wrath, a driving wind swirling down on the heads of the wicked.
Look! The LORD's anger bursts out like a storm, a driving wind that swirls down on the heads of the wicked.
Behold, the whirlwind of the LORD goeth forth with fury, a continuing whirlwind: it shall fall with pain upon the head of the wicked.
Behold, the storm of Yahweh, [even his] wrath, is gone forth, a sweeping storm: it shall burst on the head of the wicked.
Look! The Lord's anger will come like a strong storm. Like a strong wind, it will blow away the heads of wicked people.
Lo, a whirlwind of Jehovah -- Fury hath gone forth -- a cutting whirlwind, On the head of the wicked it stayeth.
See the storm of the Lord! Anger has gone out, a very bad storm. It will break upon the heads of the sinful.
Behold, the storm of the Eternal’s wrath will now break open, swirling down out of the sky like a whirlwind onto the heads of the wicked.
Suddenly the devastating whirlwind of the Lord roars with fury; it shall burst upon the heads of the wicked.
Observe the storm of the Lord that will burst forth in wrath, with a roaring wind that bursts upon the heads of the wicked.
Behold, the storm of Yahweh! Wrath has gone forth, A sweeping storm; It will burst on the head of the wicked.
Behold, the whirlwind of the LORD goes forth with fury, the whirlwind which is preparing itself; it shall remain upon the head of the wicked.
Look, a storm from the Lord! Wrath has gone out, a churning storm. It will whirl about the heads of the wicked.
Behold, the tempest of the Lord has gone forth with wrath, a sweeping and gathering tempest; it shall whirl and burst upon the heads of the wicked.
Look! It is a storm from the Lord! He is angry and has gone out to punish the people. Punishment will come like a storm crashing down on the evil people.
Look out! God’s hurricane is let loose, his hurricane blast, Spinning the heads of the wicked like dust devils! God’s raging anger won’t let up Until he’s made a clean sweep completing the job he began. When the job’s done you’ll see it’s been well done. * * *
Look, a storm is coming from the Lord! His wrath has gone out, like a whirlwind twisting down, whirling over the heads of the wicked.
Look, the storm of the Lord! Wrath has gone forth, a whirling tempest; it will burst upon the head of the wicked.
The Lord's anger is a storm, a furious wind that will rage over the heads of the wicked. It will not end until he has done all that he intends to do. In days to come his people will understand this clearly.
Lo! the whirlwind of the Lord, a strong vengeance going out, a tempest falling down, shall rest in the head of wicked men (shall rest upon the heads of the wicked).
I am furious! And like a violent storm I will strike those who do wrong.
Behold the storm of the Lord! Wrath has gone forth, a whirling tempest; it will burst upon the head of the wicked.
Look, the storm of the Lord! Wrath has gone forth, a whirling tempest; it will burst upon the head of the wicked.
Look, the storm of the Lord! Wrath has gone forth, a whirling tempest; it will burst upon the head of the wicked.
Look! The Lord’s anger breaks out like a violent storm, a fierce wind that strikes the heads of the wicked.
Behold, the tempest of the Lord! Wrath has gone forth, A sweeping and gathering tempest; It will burst on the head of the wicked.
Behold the storm of the Lord! Wrath has gone forth, a whirling tempest; it will burst upon the head of the wicked.
Look! The storm of the Lord! His wrath breaks out In a whirling storm that bursts upon the heads of the wicked.
Behold, the tempest of the Lord! Wrath has gone forth, A sweeping tempest; It will whirl upon the head of the wicked.
Look! It is a ·storm [whirlwind] from the Lord! ·He is angry and has gone out to punish the people [L Wrath has gone out]. ·Punishment will come like a storm [L A whirling storm/tempest comes] ·crashing down on the evil people [L swirling around the heads of the wicked; 23:19].
Look! A storm of Adonai! Fury has burst out as a churning storm, whirling about the head of the wicked.
Behold the storm of the Lord! Wrath has gone forth, a whirling tempest; it will burst upon the head of the wicked.
A storm will burst out because of the Lord’s great anger. A strong wind will sweep down on the heads of evil people.
Behold, the whirlwind of the Lord goeth forth with fury, a continuing whirlwind: it shall fall with pain upon the head of the wicked.
Look! The storm of Adonai, bursting out in fury, a sweeping storm, whirling down upon the heads of the wicked!
Look, the storm of the Lord! Wrath has gone forth, a whirling tempest; it will burst upon the head of the wicked.
Hinei, the whirlwind of Hashem goeth forth with chemah (wrath, fury), a sweeping whirlwind; it shall fall violently upon the rosh of the resha’im.
The storm of Yahweh will come with his anger. Like a driving wind, it will swirl down on the heads of the wicked.
Look, the whirlwind of the Lord goes forth with fury, a continuing whirlwind; it will fall with pain upon the head of the wicked.
The Lord was very angry! He punished the people. The punishment came like a storm. It came like a tornado against those wicked people.
The Lord was very angry. He punished the people. And the punishment came like a storm. It came like a hurricane against the evil people.
Look, the storm of Yahweh! Wrath has gone forth, a whirling tempest. It will whirl upon the head of the wicked.
See, the storm of the Lord will burst out in wrath, a driving wind swirling down on the heads of the wicked.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!