Home Master Index
←Prev   Jeremiah 31:25   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי הרויתי נפש עיפה וכל נפש דאבה מלאתי
Hebrew - Transliteration via code library   
ky hrvyty npSH `yph vkl npSH dAbh mlAty

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia inebriavi animam lassam et omnem animam esurientem saturavi

King James Variants
American King James Version   
For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.
King James 2000 (out of print)   
For I have fully satisfied the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.
Authorized (King James) Version   
For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.
New King James Version   
For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.”
21st Century King James Version   
For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.”

Other translations
American Standard Version   
For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul have I replenished.
Darby Bible Translation   
For I have satiated the weary soul, and every languishing soul have I replenished.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For I have inebriated the weary soul: and I have filled every hungry soul.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul have I replenished.
English Standard Version Journaling Bible   
For I will satisfy the weary soul, and every languishing soul I will replenish.”
God's Word   
I will give those who are weary all they need. I will refresh everyone who is filled with sorrow."
Holman Christian Standard Bible   
for I satisfy the thirsty person and feed all those who are weak."
International Standard Version   
I'll provide abundance for those who are weary, and fill all who are faint."
NET Bible   
I will fully satisfy the needs of those who are weary and fully refresh the souls of those who are faint.
New American Standard Bible   
"For I satisfy the weary ones and refresh everyone who languishes."
New International Version   
I will refresh the weary and satisfy the faint."
New Living Translation   
For I have given rest to the weary and joy to the sorrowing."
Webster's Bible Translation   
For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.
The World English Bible   
For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul have I replenished.
EasyEnglish Bible   
I will help those who feel tired. I will make those who feel weak strong again.
Young‘s Literal Translation   
For I have satiated the weary soul, And every grieved soul I have filled.'
New Life Version   
For I will help the tired ones and give strength to everyone who is weak.”
The Voice Bible   
I will satisfy those who are weary, and I will refresh every soul in the grips of sorrow.
Living Bible   
For I have given rest to the weary and joy to all the sorrowing.
New Catholic Bible   
For I will provide the weary with all they need, and I will restore the strength of all those who have grown faint with hunger.
Legacy Standard Bible   
For I satisfy the weary soul and fill up every soul who wastes away.”
Jubilee Bible 2000   
For I have satiated the weary soul, and I have filled every sorrowful soul.
Christian Standard Bible   
for I satisfy the thirsty person and feed all those who are weak.”
Amplified Bible © 1954   
For I will [fully] satisfy the weary soul, and I will replenish every languishing and sorrowful person.
New Century Version   
I will give rest and strength to those who are weak and tired.”
The Message   
I’ll refresh tired bodies; I’ll restore tired souls.
Evangelical Heritage Version ™   
I will satisfy the thirsty, and I will give rest to everyone who is weary.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I will satisfy the weary, and all who are faint I will replenish.
Good News Translation®   
I will refresh those who are weary and will satisfy with food everyone who is weak from hunger.
Wycliffe Bible   
For I filled greatly a faint soul, and I have [full-]filled each hungry soul. (For I have greatly filled a faint soul, and I have filled full each hungry soul.)
Contemporary English Version   
Those who feel tired and worn out will find new life and energy,
Revised Standard Version Catholic Edition   
For I will satisfy the weary soul, and every languishing soul I will replenish.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
I will satisfy the weary, and all who are faint I will replenish.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I will satisfy the weary, and all who are faint I will replenish.
Common English Bible © 2011   
I will strengthen the weary and renew those who are weak.
Amplified Bible © 2015   
For I [fully] satisfy the weary soul, and I replenish every languishing and sorrowful person.”
English Standard Version Anglicised   
For I will satisfy the weary soul, and every languishing soul I will replenish.”
New American Bible (Revised Edition)   
For I will slake the thirst of the faint; the appetite of all the weary I will satisfy.
New American Standard Bible   
For I give plenty of water to the weary ones, and refresh everyone who languishes.”
The Expanded Bible   
I will ·give rest [satisfy] and ·strength to [replenish] those who ·are weak [languish] and ·tired [faint].”
Tree of Life Version   
At this point I awoke, and looked around, and my sleep was sweet to me.
Revised Standard Version   
For I will satisfy the weary soul, and every languishing soul I will replenish.”
New International Reader's Version   
I will give rest to those who are tired. I will satisfy those who are weak.”
BRG Bible   
For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.
Complete Jewish Bible   
At this point I woke up and looked around, but I had enjoyed my sleep.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I will satisfy the weary, and all who are faint I will replenish.
Orthodox Jewish Bible   
For I will refresh the nefesh of the weary, and I will replenish even the stress-laden nefesh.
Names of God Bible   
I will give those who are weary all they need. I will refresh everyone who is filled with sorrow.”
Modern English Version   
For I satiate the weary souls and I replenish every languishing soul.
Easy-to-Read Version   
I will give rest and strength to those who are weak and tired.”
International Children’s Bible   
I will give rest and strength to those who are weak and tired.”
Lexham English Bible   
For I will saturate the thirst of the weary, and every person who languishes I will replenish.”
New International Version - UK   
I will refresh the weary and satisfy the faint.’