Home Master Index
←Prev   Jeremiah 31:40   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וכל העמק הפגרים והדשן וכל השרמות (השדמות) עד נחל קדרון עד פנת שער הסוסים מזרחה--קדש ליהוה לא ינתש ולא יהרס עוד לעולם
Hebrew - Transliteration via code library   
vkl h`mq hpgrym vhdSHn vkl hSHrmvt (hSHdmvt) `d nKHl qdrvn `d pnt SH`r hsvsym mzrKHh--qdSH lyhvh lA yntSH vlA yhrs `vd l`vlm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et omnem vallem cadaverum et cineris et universam regionem mortis usque ad torrentem Cedron et usque ad angulum portae Equorum orientalis sanctum Domini non evelletur et non destruetur ultra in perpetuum

King James Variants
American King James Version   
And the whole valley of the dead bodies, and of the ashes, and all the fields to the brook of Kidron, to the corner of the horse gate toward the east, shall be holy to the LORD; it shall not be plucked up, nor thrown down any more for ever.
King James 2000 (out of print)   
And the whole valley of the dead bodies, and of the ashes, and all the fields unto the brook of Kidron, unto the corner of the horse gate toward the east, shall be holy unto the LORD; it shall not be plucked up, nor thrown down any more forever.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the whole valley of the dead bodies, and of the ashes, and all the fields unto the brook of Kidron, unto the corner of the horse gate toward the east, shall be holy unto the LORD; it shall not be plucked up, nor thrown down any more for ever.
Authorized (King James) Version   
And the whole valley of the dead bodies, and of the ashes, and all the fields unto the brook of Kidron, unto the corner of the horse gate toward the east, shall be holy unto the Lord; it shall not be plucked up, nor thrown down any more for ever.
New King James Version   
And the whole valley of the dead bodies and of the ashes, and all the fields as far as the Brook Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be holy to the Lord. It shall not be plucked up or thrown down anymore forever.”
21st Century King James Version   
And the whole valley of the dead bodies and of the ashes, and all the fields unto the Brook of Kidron unto the corner of the Horse Gate toward the east shall be holy unto the Lord. It shall not be plucked up nor thrown down any more for ever.”

Other translations
American Standard Version   
And the whole valley of the dead bodies and of the ashes, and all the fields unto the brook Kidron, unto the corner of the horse gate toward the east, shall be holy unto Jehovah; it shall not be plucked up, nor thrown down any more for ever.
Darby Bible Translation   
And the whole valley of the dead bodies, and of the ashes, and all the fields unto the torrent Kidron, unto the corner of the horse-gate toward the east, shall be holy unto Jehovah: it shall not be plucked up, nor overthrown any more for ever.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the whole valley of dead bodies and of ashes, and all the country of death, even to the torrent Cedron, and the corner of the horse gate towards the east, the Holy of the Lord: it shall not be plucked up, and it shall not be destroyed any more for ever.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the whole valley of the dead bodies, and of the ashes, and all the fields unto the brook Kidron, unto the corner of the horse gate toward the east, shall be holy unto the LORD; it shall not be plucked up, nor thrown down any more for ever.
English Standard Version Journaling Bible   
The whole valley of the dead bodies and the ashes, and all the fields as far as the brook Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be sacred to the LORD. It shall not be uprooted or overthrown anymore forever.”
God's Word   
The whole valley, filled with its dead bodies and ashes, and the whole area to the Kidron Valley, as far as the corner of Horse Gate in the east, will be holy to the LORD. It will never be uprooted or torn down again."
Holman Christian Standard Bible   
The whole valley--the corpses, the ashes, and all the fields as far as the Kidron Valley to the corner of the Horse Gate to the east--will be holy to the LORD. It will never be uprooted or demolished again."
International Standard Version   
The whole valley of dead bodies and ashes and all the fields as far as the Brook Kidron to the corner of the Horse Gate toward the east will be holy to the LORD. It won't be uprooted or overthrown again, forever."
NET Bible   
The whole valley where dead bodies and sacrificial ashes are thrown and all the terraced fields out to the Kidron Valley on the east as far north as the Horse Gate will be included within this city that is sacred to the LORD. The city will never again be torn down or destroyed."
New American Standard Bible   
"And the whole valley of the dead bodies and of the ashes, and all the fields as far as the brook Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be holy to the LORD; it will not be plucked up or overthrown anymore forever."
New International Version   
The whole valley where dead bodies and ashes are thrown, and all the terraces out to the Kidron Valley on the east as far as the corner of the Horse Gate, will be holy to the LORD. The city will never again be uprooted or demolished."
New Living Translation   
And the entire area--including the graveyard and ash dump in the valley, and all the fields out to the Kidron Valley on the east as far as the Horse Gate--will be holy to the LORD. The city will never again be captured or destroyed."
Webster's Bible Translation   
And the whole valley of the dead bodies, and of the ashes, and all the fields to the brook of Kidron, to the corner of the horse-gate towards the east, shall be holy to the LORD; it shall not be plucked up, nor thrown down any more for ever.
The World English Bible   
The whole valley of the dead bodies and of the ashes, and all the fields to the brook Kidron, to the corner of the horse gate toward the east, shall be holy to Yahweh; it shall not be plucked up, nor thrown down any more forever.
EasyEnglish Bible   
The whole area will belong to the Lord as a holy place. It will include the valley where they throw dead bodies and the ashes from sacrifices. It will include all the fields of the Kidron valley in the east, as far north as the corner of the Horse Gate. All of that will be my holy place. Nobody will ever again take the city or destroy it.’
Young‘s Literal Translation   
And all the valley of the carcases and of the ashes, And all the fields unto the brook Kidron, Unto the corner of the horse-gate eastward, [Are] holy to Jehovah, it is not plucked up, Nor is it thrown down any more to the age!
New Life Version   
The whole valley of the dead bodies and of the ashes, and all the fields as far as the river Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, will be holy to the Lord. It will never again be pulled up by the roots or destroyed.”
The Voice Bible   
The valley of Ben-hinnom where the dead bodies and ashes from the sacrifices were thrown, and all the terraced fields leading out to the Kidron Valley, and as far east as the corner of the horse gate—all of these most defiled and polluted areas will again be made holy to the Eternal. The city will never again be uprooted or destroyed.
Living Bible   
And the entire city, including the graveyard and ash dump in the valley, and all the fields out to the brook of Kidron, and from there to the Horse Gate on the east side of the city, all shall be holy to the Lord; it shall never again be captured or destroyed.
New Catholic Bible   
The entire valley, with its corpses and ashes, and all the fields sloping toward the Kidron Valley on the east as far as the corner of the Horse Gate, will be sacred to the Lord. Never again will that city be uprooted or destroyed.
Legacy Standard Bible   
And the whole valley of the dead bodies and of the ashes, and all the fields as far as the brook Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be holy to Yahweh; it will not be uprooted or pulled down anymore forever.”
Jubilee Bible 2000   
And the whole valley of the dead bodies and of the ashes with the burnt fat, and all the fields unto the brook of Kidron, unto the corner of the horse gate toward the east shall be holy unto the LORD; it shall not be plucked up, nor thrown down any more for ever.
Christian Standard Bible   
The whole valley—the corpses, the ashes, and all the fields as far as the Kidron Valley to the corner of the Horse Gate to the east—will be holy to the Lord. It will never be uprooted or demolished again.”
Amplified Bible © 1954   
And the whole valley [Hinnom] of the dead bodies and [the hill] of the ashes [long dumped there from the temple sacrifices], and all the fields as far as the brook Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be holy to the Lord. It [the city] shall not be plucked up or overthrown any more to the end of the age.
New Century Version   
The whole valley where dead bodies and ashes are thrown, and all the terraces out to the Kidron Valley on the east as far as the corner of the Horse Gate—all that area will be holy to the Lord. The city of Jerusalem will never again be torn down or destroyed.”
The Message   
“The time is coming”—it’s God’s Decree—“when God’s city will be rebuilt, rebuilt all the way from the Citadel of Hanamel to the Corner Gate. The master plan will extend west to Gareb Hill and then around to Goath. The whole valley to the south where incinerated corpses are dumped—a death valley if there ever was one!—and all the terraced fields out to the Brook Kidron on the east as far north as the Horse Gate will be consecrated to me as a holy place. “This city will never again be torn down or destroyed.”
Evangelical Heritage Version ™   
The whole valley with the dead bodies and the ashes, and all the fields out to the Kidron Valley, to the corner of the Horse Gate toward the east, will be holy to the Lord. It will not be uprooted or torn down ever again.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The whole valley of the dead bodies and the ashes, and all the fields as far as the Wadi Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be sacred to the Lord. It shall never again be uprooted or overthrown.
Good News Translation®   
The entire valley, where the dead are buried and garbage is dumped, and all the fields above Kidron Brook as far as the Horse Gate to the east, will be sacred to me. The city will never again be torn down or destroyed.”
Wycliffe Bible   
and all the valley of carrions, and it shall compass [the] ashes, and all the country(side) of death, unto the strand of Kidron, and to the corner of the east gate of horses (and all the valley of the dead, and the ashes, and all the countryside unto the Kidron Stream, and unto the corner of the Horse Gate to the east); (yea,) the holy thing of the Lord shall not be drawn out, and it shall no more be destroyed without end.
Contemporary English Version   
Even that disgusting Hinnom Valley will be sacred to me, and so will the eastern slopes that go down from Horse Gate into Kidron Valley. Jerusalem will never again be destroyed.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The whole valley of the dead bodies and the ashes, and all the fields as far as the brook Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be sacred to the Lord. It shall not be uprooted or overthrown any more for ever.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The whole valley of the dead bodies and the ashes and all the fields as far as the Wadi Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be sacred to the Lord. It shall never again be uprooted or overthrown.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The whole valley of the dead bodies and the ashes, and all the fields as far as the Wadi Kidron, to the corner of the Horse Gate towards the east, shall be sacred to the Lord. It shall never again be uprooted or overthrown.
Common English Bible © 2011   
The entire valley defiled by corpses and ashes, and all the fields as far as the Kidron Valley and the Horse Gate on the east, all this will be set apart for the Lord. And the city will never again be dug up or overthrown.
Amplified Bible © 2015   
And the whole valley (Hinnom) of the dead bodies and [the hill] of the ashes [long dumped there from the temple sacrifices], and all the fields as far as the brook Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be holy to the Lord. It (the city) will not be uprooted or overthrown anymore to the end of the age.”
English Standard Version Anglicised   
The whole valley of the dead bodies and the ashes, and all the fields as far as the brook Kidron, to the corner of the Horse Gate towards the east, shall be sacred to the Lord. It shall not be uprooted or overthrown any more for ever.”
New American Bible (Revised Edition)   
The whole valley of corpses and ashes, all the terraced slopes toward the Wadi Kidron, as far as the corner of the Horse Gate at the east, shall be holy to the Lord. Never again shall the city be uprooted or demolished.
New American Standard Bible   
And the entire valley of the dead bodies and of the ashes, and all the fields as far as the brook Kidron to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be holy to the Lord; it will not be uprooted or overthrown ever again.”
The Expanded Bible   
The whole valley where dead bodies and ashes are thrown [C the Hinnom; ch. 19], and all the terraces out to the Kidron Valley on the east as far as the corner of the Horse Gate [2 Chr. 23:15; Neh. 3:28]—all that area will be holy to the Lord. It [C Jerusalem] will never again be torn down or destroyed [1:10].”
Revised Standard Version   
The whole valley of the dead bodies and the ashes, and all the fields as far as the brook Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be sacred to the Lord. It shall not be uprooted or overthrown any more for ever.”
New International Reader's Version   
There is a valley where dead bodies and ashes are thrown. That whole valley will be holy to me. The side of the Kidron Valley east of the city will be holy to me. It will be holy all the way to the corner of the Horse Gate. The city will never again be pulled up by the roots. It will never be destroyed.”
BRG Bible   
And the whole valley of the dead bodies, and of the ashes, and all the fields unto the brook of Kidron, unto the corner of the horse gate toward the east, shall be holy unto the Lord; it shall not be plucked up, nor thrown down any more for ever.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The whole valley of the dead bodies and the ashes, and all the fields as far as the Wadi Kidron, to the corner of the Horse Gate towards the east, shall be sacred to the Lord. It shall never again be uprooted or overthrown.
Orthodox Jewish Bible   
And the whole valley [of Hinnom] of the pegarim (corpses), and of the deshen (ashes), and all the fields unto the brook of Kidron, unto the corner of the Sha’ar HaSusim (Horse Gate) to the east, shall be kodesh unto Hashem; it shall not be uprooted, nor destroyed any more l’olam.
Names of God Bible   
The whole valley, filled with its dead bodies and ashes, and the whole area to the Kidron Valley, as far as the corner of Horse Gate in the east, will be holy to Yahweh. It will never be uprooted or torn down again.”
Modern English Version   
The whole valley of the dead bodies and of the ashes, and all the fields to the Kidron Valley, to the corner of the Horse Gate toward the east, will be holy to the Lord. It will not be plucked up nor thrown down any more forever.
Easy-to-Read Version   
The whole valley where dead bodies and ashes are thrown and all the terraces down to the bottom of Kidron Valley all the way to the corner of Horse Gate will be holy to the Lord. The city of Jerusalem will never again be torn down or destroyed.”
International Children’s Bible   
There is the whole valley where dead bodies and ashes are thrown. It will be holy to the Lord. And all the terraces out to the Kidron Valley will be included. They are on the east as far as the corner of the Horse Gate. All that area will be holy to the Lord. The city of Jerusalem will never again be torn down or destroyed.”
Lexham English Bible   
And the whole of the valley of the corpses, and the ashes, and all the cultivated fields up to the wadi of Kidron, up to the corner of the Gate of the Horses toward the east will be holy to Yahweh. It will not be uprooted, and it will not be overthrown again forever.”
New International Version - UK   
The whole valley where dead bodies and ashes are thrown, and all the terraces out to the Kidron Valley on the east as far as the corner of the Horse Gate, will be holy to the Lord. The city will never again be uprooted or demolished.’