Home Master Index
←Prev   Jeremiah 32:39   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ונתתי להם לב אחד ודרך אחד ליראה אותי כל הימים--לטוב להם ולבניהם אחריהם
Hebrew - Transliteration via code library   
vntty lhm lb AKHd vdrk AKHd lyrAh Avty kl hymym--ltvb lhm vlbnyhm AKHryhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dabo eis cor unum et viam unam ut timeant me universis diebus et bene sit eis et filiis eorum post eos

King James Variants
American King James Version   
And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
King James 2000 (out of print)   
And I will give them one heart, and one way, that they may fear me forever, for the good of them, and of their children after them:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
Authorized (King James) Version   
and I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
New King James Version   
then I will give them one heart and one way, that they may fear Me forever, for the good of them and their children after them.
21st Century King James Version   
and I will give them one heart and one way, that they may fear Me for ever, for the good of them and of their children after them.

Other translations
American Standard Version   
and I will give them one heart and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
Darby Bible Translation   
And I will give them one heart, and one way, that they may fear me all their days, for the good of them, and of their children after them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will give them one heart, and one way, that they may fear me all days : and that it may be well with them, and with their children after them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and I will give them one heart and one way, that they may fear me for ever; for the good of them, and of their children after them:
English Standard Version Journaling Bible   
I will give them one heart and one way, that they may fear me forever, for their own good and the good of their children after them.
God's Word   
I will give them the same attitude and the same purpose so that they will fear me as long as they live. This will be for their own good and for the good of their children.
Holman Christian Standard Bible   
I will give them one heart and one way so that for their good and for the good of their descendants after them, they will fear Me always.
International Standard Version   
I'll give them one heart and one lifestyle so they'll fear me always for their own good and for the good of their descendants after them.
NET Bible   
I will give them a single-minded purpose to live in a way that always shows respect for me. They will want to do that for their own good and the good of the children who descend from them.
New American Standard Bible   
and I will give them one heart and one way, that they may fear Me always, for their own good and for the good of their children after them.
New International Version   
I will give them singleness of heart and action, so that they will always fear me and that all will then go well for them and for their children after them.
New Living Translation   
And I will give them one heart and one purpose: to worship me forever, for their own good and for the good of all their descendants.
Webster's Bible Translation   
And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
The World English Bible   
and I will give them one heart and one way, that they may fear me forever, for the good of them, and of their children after them:
EasyEnglish Bible   
I will make them all want to do one thing. They will want to live in a way that always pleases me. They will do that so that they enjoy good lives and their children also enjoy good lives after them.
Young‘s Literal Translation   
and I have given to them one heart, and one way, to fear Me all the days, for good to them, and to their sons after them:
New Life Version   
I will give them one heart and one way, that they may fear Me always, for their own good and for the good of their children after them.
The Voice Bible   
I will unite them behind a single desire and purpose: to revere and worship Me forever for their own good and for the good of all who will come after them.
Living Bible   
And I will give them one heart and mind to worship me forever, for their own good and for the good of all their descendants.
New Catholic Bible   
I will grant them unity of heart and unity of conduct so that they will fear me always, for their own good as well as for the good of their children after them.
Legacy Standard Bible   
and I will give them one heart and one way, that they may fear Me always, for their own good and for the good of their children after them.
Jubilee Bible 2000   
and I will give them one heart and one way, that they may fear me for ever for the good of them and of their sons after them:
Christian Standard Bible   
I will give them integrity of heart and action so that they will fear me always, for their good and for the good of their descendants after them.
Amplified Bible © 1954   
And I will give them one heart and one way, that they may [reverently] fear Me forever for the good of themselves and of their children after them.
New Century Version   
I will make them truly want to be one people with one goal. They will truly want to worship me all their lives, for their own good and for the good of their children after them.
The Message   
“‘Watch for this! I will collect them from all the countries to which I will have driven them in my anger and rage and indignation. Yes, I’ll bring them all back to this place and let them live here in peace. They will be my people, I will be their God. I’ll make them of one mind and heart, always honoring me, so that they can live good and whole lives, they and their children after them. What’s more, I’ll make a covenant with them that will last forever, a covenant to stick with them no matter what, and work for their good. I’ll fill their hearts with a deep respect for me so they’ll not even think of turning away from me.
Evangelical Heritage Version ™   
I will give them one heart and direct them in one way, so that they always fear me. This will be for their good and for the good of their children after them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I will give them one heart and one way, that they may fear me for all time, for their own good and the good of their children after them.
Good News Translation®   
I will give them a single purpose in life: to honor me for all time, for their own good and the good of their descendants.
Wycliffe Bible   
And I shall give to them one heart, and one soul, that they dread me in all days, and that it be well to them, and to their sons after them. (And I shall give to them one heart, and one soul, so that they fear me forever/so that they revere me forever, and so that it be well with them, and with their children after them.)
Contemporary English Version   
I will make their thoughts and desires pure. Then they will realize that, for their own good and the good of their children, they must worship only me. They will even be afraid to turn away from me. I will make an agreement with them that will never end, and I won't ever stop doing good things for them. With all my heart I promise that they will be planted in this land once again.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I will give them one heart and one way, that they may fear me for ever, for their own good and the good of their children after them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I will give them one heart and one way, that they may fear me for all time, for their own good and the good of their children after them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I will give them one heart and one way, that they may fear me for all time, for their own good and the good of their children after them.
Common English Bible © 2011   
I will give them one heart and one mind so that they may worship me all the days of their lives, for their own good and for the good of their children after them.
Amplified Bible © 2015   
and I will give them one heart and one way, that they may [reverently] fear Me forever, for their own good and for the good of their children after them.
English Standard Version Anglicised   
I will give them one heart and one way, that they may fear me for ever, for their own good and the good of their children after them.
New American Bible (Revised Edition)   
I will give them one heart and one way, that they may fear me always, for their own good and the good of their children after them.
New American Standard Bible   
and I will give them one heart and one way, so that they will fear Me always, for their own good and for the good of their children after them.
The Expanded Bible   
I will ·make them truly want to be one people with one goal [L give them one heart and one way/path]. They will truly want to ·worship [L fear] me all their ·lives [L days], for their own good and for the good of their children after them.
Tree of Life Version   
I will give them one heart and one way, so they may fear Me forever; for their good and for their children after them.
Revised Standard Version   
I will give them one heart and one way, that they may fear me for ever, for their own good and the good of their children after them.
New International Reader's Version   
I will give them a single purpose in life. Then, they will always have respect for me. Then all will go well for them. And it will also go well for their children after them.
BRG Bible   
And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
Complete Jewish Bible   
I will give them singleness of heart and singleness of purpose, so that they will fear me forever — this will be for their own good and for the good of their children after them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I will give them one heart and one way, that they may fear me for all time, for their own good and the good of their children after them.
Orthodox Jewish Bible   
And I will give them lev echad (one heart), and derech echad (one way), that they may fear Me kol hayamim, for the tov of them, and of their banim after them;
Names of God Bible   
I will give them the same attitude and the same purpose so that they will fear me as long as they live. This will be for their own good and for the good of their children.
Modern English Version   
And I will give them one heart and one way, that they may fear Me forever, for their good and for their children after them.
Easy-to-Read Version   
I will give them the desire to be one, united people. They will have one goal—to worship me all their lives. They and their children will want to do this.
International Children’s Bible   
I will make them want to be truly one people. They will have one goal. They will truly want to worship me all their lives. They will do this for their own good and for their children after them.
Lexham English Bible   
And I will give to them one heart and one way, to revere me forever, for good to them, and to their children after them.
New International Version - UK   
I will give them singleness of heart and action, so that they will always fear me and that all will then go well for them and for their children after them.