quia haec dicit Dominus non interibit de David vir qui sedeat super thronum domus Israhel
For thus said the LORD; David shall never want a man to sit on the throne of the house of Israel;
For thus says the LORD; David shall never lack a man to sit upon the throne of the house of Israel;
For thus saith the LORD; David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;
For thus saith the Lord; David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;
“For thus says the Lord: ‘David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel;
“For thus saith the Lord: ‘David shall never be in want for a man to sit upon the throne of the house of Israel;
For thus saith Jehovah: David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;
For thus saith Jehovah: There shall never fail to David a man to sit upon the throne of the house of Israel;
For thus saith the Lord: There shall not be cut off from David a man to sit upon the throne of the house of Israel.
For thus saith the LORD: David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;
“For thus says the LORD: David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel,
"This is what the LORD says: David will never fail to have a descendant sitting on the throne of Israel.
"For this is what the LORD says: David will never fail to have a man sitting on the throne of the house of Israel.
For this is what the LORD says: 'David will never be without a man sitting on the throne of the house of Israel,
For I, the LORD, promise: "David will never lack a successor to occupy the throne over the nation of Israel.
"For thus says the LORD, 'David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel;
For this is what the LORD says: 'David will never fail to have a man to sit on the throne of Israel,
For this is what the LORD says: David will have a descendant sitting on the throne of Israel forever.
For thus saith the LORD; David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;
For thus says Yahweh: David shall never want a man to sit on the throne of the house of Israel;
The Lord says, “One of David's descendants will always rule as king over the nation of Israel.
For thus said Jehovah: `Not cut off to David is one sitting on the throne of the house of Israel,
For the Lord says, ‘David will never be without a man to sit on the throne of the people of Israel.
I tell you, the royal dynasty of David will not cease; the throne of Israel still belongs to his family. Remember this, even as other kings rule over you.
For the Lord declares that from then on, David shall forever have an heir sitting on the throne of Israel.
For thus says the Lord: Never will David lack a male descendant to succeed to the throne of the house of Israel,
For thus says Yahweh, ‘David shall not have a man cut off from sitting on the throne of the house of Israel;
For thus hath the LORD said: David shall never lack a man to sit upon the throne of the house of Israel;
“For this is what the Lord says: David will never fail to have a man sitting on the throne of the house of Israel.
For thus says the Lord: David shall never fail [to have] a man [descendant] to sit on the throne of the house of Israel,
This is what the Lord says: “Someone from David’s family will always sit on the throne of the family of Israel.
“‘Watch for this: The time is coming’—God’s Decree—‘when I will keep the promise I made to the families of Israel and Judah. When that time comes, I will make a fresh and true shoot sprout from the David-Tree. He will run this country honestly and fairly. He will set things right. That’s when Judah will be secure and Jerusalem live in safety. The motto for the city will be, “God Has Set Things Right for Us.” God has made it clear that there will always be a descendant of David ruling the people of Israel and that there will always be Levitical priests on hand to offer burnt offerings, present grain offerings, and carry on the sacrificial worship in my honor.’” * * *
This is what the Lord says. David will never fail to have a man to sit on the throne of the house of Israel.
For thus says the Lord: David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel,
I, the Lord, promise that there will always be a descendant of David to be king of Israel
For the Lord saith these things, A man of David shall not perish, that shall sit on the throne of the house of Israel; (For the Lord saith these things, A man of David shall always sit on the throne of the house of Israel;)
The king of Israel will be one of David's descendants,
“For thus says the Lord: David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel,
For thus says the Lord: David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel,
For thus says the Lord: David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel,
The Lord proclaims: David will always have one of his descendants sit on the throne of the house of Israel.
For thus says the Lord, ‘David shall never lack a man (descendant) to sit on the throne of the house of Israel;
“For thus says the Lord: David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel,
For thus says the Lord: David shall never lack a successor on the throne of the house of Israel,
For this is what the Lord says: ‘David shall not lack a man to sit on the throne of the house of Israel;
This is what the Lord says: “·Someone from David’s family will always sit on the throne of the family [L David will never lack a man who will sit on the throne of the house] of Israel [2 Sam. 7:11–16].
For thus says Adonai: “For David, there will not be cut off a man sitting on the throne of the house of Israel,
“For thus says the Lord: David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel,
The Lord says, “David will always have a son to sit on the throne of Israel.
For thus saith the Lord; David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;
For this is what Adonai says: “There will never be cut off from David a man to occupy the throne of the house of Isra’el.
For thus says the Lord: David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel,
For thus saith Hashem; Dovid shall never lack an ish to sit upon Kisse Bais Yisroel;
“This what Yahweh says: David will never fail to have a descendant sitting on the throne of Israel.
For thus says the Lord: David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel;
The Lord says, “Someone from David’s family will always sit on the throne and rule the family of Israel.
This is what the Lord says: “Someone from David’s family will always sit on the throne. And he will rule the family of Israel.
For thus says Yahweh: ‘A man who sits on the throne of the house of Israel will not be cut off for David.
For this is what the Lord says: “David will never fail to have a man to sit on the throne of Israel,
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!