Home Master Index
←Prev   Jeremiah 34:16   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותשבו ותחללו את שמי ותשבו איש את עבדו ואיש את שפחתו אשר שלחתם חפשים לנפשם ותכבשו אתם--להיות לכם לעבדים ולשפחות
Hebrew - Transliteration via code library   
vtSHbv vtKHllv At SHmy vtSHbv AySH At `bdv vAySH At SHpKHtv ASHr SHlKHtm KHpSHym lnpSHm vtkbSHv Atm--lhyvt lkm l`bdym vlSHpKHvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et reversi estis et commaculastis nomen meum et reduxistis unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam quos dimiseratis ut essent liberi et suae potestatis et subiugastis eos ut sint vobis servi et ancillae

King James Variants
American King James Version   
But you turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom he had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be to you for servants and for handmaids.
King James 2000 (out of print)   
But you turned and profaned my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom you had set at liberty, at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.
Authorized (King James) Version   
but ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.
New King James Version   
Then you turned around and profaned My name, and every one of you brought back his male and female slaves, whom you had set at liberty, at their pleasure, and brought them back into subjection, to be your male and female slaves.’
21st Century King James Version   
But ye turned and polluted My name, and caused every man his servant and every man his handmaid, whom he had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection to be unto you for servants and for handmaids.

Other translations
American Standard Version   
but ye turned and profaned my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom ye had let go free at their pleasure, to return; and ye brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.
Darby Bible Translation   
but ye have turned and profaned my name, and caused every man his bondman, and every man his bondmaid, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and ye have brought them into subjection, to be unto you for bondmen and for bondmaids.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And you are fallen back, and have defiled my name: and you have brought back again every man his manservant, and every man his maidservant, whom you had let go free, and set at liberty: and you have brought them into subjection to be your servants and handmaids.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
but ye turned and profaned my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom ye had let go free at their pleasure, to return; and ye brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.
English Standard Version Journaling Bible   
but then you turned around and profaned my name when each of you took back his male and female slaves, whom you had set free according to their desire, and you brought them into subjection to be your slaves.
God's Word   
Now you have changed again and dishonored me. You brought back the male and female slaves that you had set free to live their own lives. You have forced them to be your male and female slaves again.
Holman Christian Standard Bible   
But you have changed your minds and profaned My name. Each has taken back his male and female slaves who had been freed to go wherever they wanted, and you have again subjugated them to be your slaves.
International Standard Version   
But then you turned around and profaned my name when each of you took back his male and female slaves whom you had set free according to their desire, and you forced them to become male and female slaves."'
NET Bible   
But then you turned right around and showed that you did not honor me. Each of you took back your male and female slaves whom you had freed as they desired, and you forced them to be your slaves again.
New American Standard Bible   
"Yet you turned and profaned My name, and each man took back his male servant and each man his female servant whom you had set free according to their desire, and you brought them into subjection to be your male servants and female servants."'
New International Version   
But now you have turned around and profaned my name; each of you has taken back the male and female slaves you had set free to go where they wished. You have forced them to become your slaves again.
New Living Translation   
But now you have shrugged off your oath and defiled my name by taking back the men and women you had freed, forcing them to be slaves once again.
Webster's Bible Translation   
But ye turned and profaned my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom he had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be to you for servants and for handmaids.
The World English Bible   
but you turned and profaned my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom you had let go free at their pleasure, to return; and you brought them into subjection, to be to you for servants and for handmaids.
EasyEnglish Bible   
But now you have turned back to your old ways. You have refused to give me honour. You had let your slaves go free, as they wanted to do. But now you have forced them to work for you as your slaves again.
Young‘s Literal Translation   
And -- ye turn back, and pollute My name, and ye cause each his man-servant and each his maid-servant, whom he had sent forth free, (at their pleasure,) to return, and ye subdue them to be to you for men-servants and for maid-servants.
New Life Version   
Yet you turned and sinned against My name. Each man took back his male and female servant whom you had set free to go where they wished. And you brought them under your power again to be your male and female servants.’
The Voice Bible   
But now you have reversed yourselves, turned around, and broken that covenant! You have defiled My name by forcing these men and women you freed back into slavery.
Living Bible   
But now you refuse and have defiled my name by shrugging off your oath and have made them slaves again.
New Catholic Bible   
Now, however, you have renounced that agreement and profaned my name when each of you took back the male and female slaves to whom you had granted freedom and forced them once again to be your slaves.
Legacy Standard Bible   
Yet you turned and profaned My name, and each man returned to themselves his male slave and each man his female slave whom you had let go as free according to their desire, and you subdued them to be your male slaves and female slaves.”’
Jubilee Bible 2000   
but ye turned and polluted my name and caused each man his slave and each man his handmaid, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return and brought them into subjection, to be unto you for slaves and for handmaids.
Christian Standard Bible   
But you have changed your minds and profaned my name. Each has taken back his male and female slaves who had been set free to go wherever they wanted, and you have again forced them to be your slaves.
Amplified Bible © 1954   
But then you turned around and defiled My name; each of you caused to return to you your servants, male and female, whom you had set free as they might desire; and you brought them into subjection again to be your slaves.
New Century Version   
But now you have changed your minds. You have shown you do not honor me. Each of you has taken back the male and female slaves you had set free, and you have forced them to become your slaves again.
The Message   
“‘And now, you—what have you done? First you turned back to the right way and did the right thing, decreeing freedom for your brothers and sisters—and you made it official in a solemn covenant in my Temple. And then you turned right around and broke your word, making a mockery of both me and the covenant, and made them all slaves again, these men and women you’d just set free. You forced them back into slavery.
Evangelical Heritage Version ™   
but you have turned around and profaned my name. Each of you has taken back and enslaved his male and female slaves, whom you had set free to go where they wished. You forced them back into slavery, to serve as your male and female slaves.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
but then you turned around and profaned my name when each of you took back your male and female slaves, whom you had set free according to their desire, and you brought them again into subjection to be your slaves.
Good News Translation®   
But then you changed your minds again and dishonored me. All of you took back the slaves whom you had set free as they desired, and you forced them into slavery again.
Wycliffe Bible   
And ye turned again, and defouled my name, and ye brought again each man his servant, and each man his handmaid, which ye delivered, that they should be free, and of their own power; and ye made them subject, that they be servants and handmaids to you. (But then ye turned again, and defiled my name, and each person took back his servant, and his servantess, whom they had let go, so that they could be free, and under their own power; and ye made them subject again, so that they be your servants and your servantesses.)
Contemporary English Version   
but you decided to obey me and do the right thing by setting your Hebrew slaves completely free. You even went to my temple, and in my name you made an agreement to set them free. But you have abused my name, because you broke that agreement and forced your former slaves back into slavery.
Revised Standard Version Catholic Edition   
but then you turned around and profaned my name when each of you took back his male and female slaves, whom you had set free according to their desire, and you brought them into subjection to be your slaves.
New Revised Standard Version Updated Edition   
but then you turned around and profaned my name when each of you took back your male and female slaves, whom you had set free according to their desire, and you brought them again into subjection to be your slaves.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
but then you turned about and profaned my name when each of you took back your male and female slaves, whom you had set free according to their desire, and you brought them again into subjection to be your slaves.
Common English Bible © 2011   
But then you went back on your word and made my name impure; each of you reclaimed the men and women you had set free and forced them to be your slaves again.
Amplified Bible © 2015   
Yet you backed out [of the covenant] and profaned My Name, and each man took back his servants, male and female, whom had been set free in accordance with their desire, and you brought them into servitude [again] to be your male servants and your female servants.”’
English Standard Version Anglicised   
but then you turned round and profaned my name when each of you took back his male and female slaves, whom you had set free according to their desire, and you brought them into subjection to be your slaves.
New American Bible (Revised Edition)   
But then you again profaned my name by taking back your male and female slaves whom you had just set free for life; you forced them to become your slaves again.
New American Standard Bible   
Yet you turned and profaned My name, and each person took back his male servant and each his female servant whom you had set free according to their desire, and you brought them into subjection to be your male and female servants.’
The Expanded Bible   
But now you have ·changed your minds [turned around]. You have ·shown you do not honor [profaned; dishonored] me. Each of you has taken back the male and female slaves you had set free, and you have forced them to become your slaves again.
Tree of Life Version   
But you turned around and profaned My Name, and made everyone his servant and his handmaid, whom you had let go free at their will, return, and you brought them back into subjection, to be your servants and handmaids.”
Revised Standard Version   
but then you turned around and profaned my name when each of you took back his male and female slaves, whom you had set free according to their desire, and you brought them into subjection to be your slaves.
New International Reader's Version   
But now you have turned around. You have treated my name as if it were not holy. Each of you has taken back your male and female slaves. You had set them free to go where they wished. But now you have forced them to become your slaves again.”
BRG Bible   
But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.
Complete Jewish Bible   
But then you changed your minds. You profaned my name when each of you took back his male and female slaves, whom you had set free to live as they wished, and brought them back into subjection as your slaves.’
New Revised Standard Version, Anglicised   
but then you turned about and profaned my name when each of you took back your male and female slaves, whom you had set free according to their desire, and you brought them again into subjection to be your slaves.
Orthodox Jewish Bible   
But ye turned around and profaned Shmi, and caused every ish his eved, and every ish his shifchah, whom he had set at liberty at their desire, to return, and brought them into subjection, to be unto you for avadim and for shfakhot.
Names of God Bible   
Now you have changed again and dishonored me. You brought back the male and female slaves that you had set free to live their own lives. You have forced them to be your male and female slaves again.
Modern English Version   
But then you turned around and profaned My name when every one of you took back his male and female slaves, whom you had set free, at their pleasure, and you brought them into subjection to be your slaves.
Easy-to-Read Version   
But now you have changed your minds. You have shown that you do not honor my name because each of you has taken back the male and female slaves that you had set free. You have forced them to become slaves again.’
International Children’s Bible   
But now you have changed your minds. You have shown you do not honor me. Each of you has taken back the male and female slaves you had set free. You have forced them to become slaves again.
Lexham English Bible   
But you turned back and you profaned my name when you brought back each one his male slave and each one his female slave, whom you had let go free according to their desire, and you subdued them to be to you as male slaves and as female slaves.’
New International Version - UK   
But now you have turned round and profaned my name; each of you has taken back the male and female slaves you had set free to go where they wished. You have forced them to become your slaves again.