et Sedeciam regem Iuda et principes eius dabo in manu inimicorum suorum et in manu quaerentium animam eorum et in manu exercituum regis Babylonis qui recesserunt a vobis
And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon's army, which are gone up from you.
And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon's army, which has gone up from you.
And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon's army, which are gone up from you.
And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon’s army, which are gone up from you.
And I will give Zedekiah king of Judah and his princes into the hand of their enemies, into the hand of those who seek their life, and into the hand of the king of Babylon’s army which has gone back from you.
And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon’s army which has gone up from you.
And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon's army, that are gone away from you.
And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon's army, which are gone up from you.
And Sedecias the king of Juda, and his princes, I will give into the hands of their enemies, and into the hands of them that seek their lives, and into the hands of the armies of the king of Babylon, which are gone from you.
And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon's army, which are gone up from you.
And Zedekiah king of Judah and his officials I will give into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their lives, into the hand of the army of the king of Babylon which has withdrawn from you.
I will hand King Zedekiah of Judah and his officials over to their enemies who want to kill them and to the army of the king of Babylon, the army that has withdrawn from you.
I will hand Zedekiah king of Judah and his officials over to their enemies, to those who want to take their lives, to the king of Babylon's army that is withdrawing.
I'll give Zedekiah, king of Judah, and his officials into the domination of their enemies, to those who are seeking to kill them, and to the army of the king of Babylon that is coming against them.
I will also hand King Zedekiah of Judah and his officials over to their enemies who want to kill them. I will hand them over to the army of the king of Babylon, even though they have temporarily withdrawn from attacking you.
'Zedekiah king of Judah and his officials I will give into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their life, and into the hand of the army of the king of Babylon which has gone away from you.
"I will deliver Zedekiah king of Judah and his officials into the hands of their enemies who want to kill them, to the army of the king of Babylon, which has withdrawn from you.
"I will hand over King Zedekiah of Judah and his officials to the army of the king of Babylon. And although Babylon's king has left Jerusalem for a while,
And Zedekiah king of Judah and his princes I will give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon's army, which are gone up from you.
Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their life, and into the hand of the king of Babylon's army, who have gone away from you.
I will also put King Zedekiah of Judah and his officers under the power of their enemies. Their enemies will want to kill them. The king of Babylon's army has stopped attacking Jerusalem for a time. But I will put King Zedekiah and his officers under their power.
`And Zedekiah king of Judah, and his heads, I give into the hand of their enemies, and into the hand of those seeking their soul, and into the hand of the forces of the king of Babylon, that are going up from off you.
I will give Zedekiah king of Judah and his captains over to those who hate them and to those who want to kill them. I will give them to the army of the king of Babylon which has left from you.
I will hand them over to their enemies, to those who want them dead. Their corpses will not be buried; they will lie on the ground and become food for the birds and wild animals. I will also hand Zedekiah (king of Judah) and his officials over to their enemies, to those who want them dead. Although King Nebuchadnezzar and his army have pulled back from your city, that is only temporary.
And I will surrender Zedekiah, king of Judah, and his officials to the army of the king of Babylon, though he has departed from the city for a little while.
As for Zedekiah, the king of Judah, and his officials, I will hand them over to their enemies who seek their lives and to the army of the king of Babylon which has withdrawn from you.
And as for Zedekiah king of Judah and his officials, I will give them into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their life and into the hand of the military force of the king of Babylon which has gone away from you.
And Zedekiah king of Judah and his princes I will give into the hand of their enemies and into the hand of those that seek their soul and into the hand of the king of Babylon’s army, which are gone up from you.
I will hand King Zedekiah of Judah and his officials over to their enemies, to those who intend to take their lives, to the king of Babylon’s army that is withdrawing.
And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hands of their enemies and into the hands of those who seek their life, and into the hand of the king of Babylon’s army which has withdrawn from you.
I will hand Zedekiah king of Judah and his officers over to their enemies, and to everyone who wants to kill them, and to the army of the king of Babylon, even though they have left Jerusalem.
“‘As for Zedekiah king of Judah and his palace staff, I’ll also hand them over to their enemies, who are out to kill them. The army of the king of Babylon has pulled back for a time, but not for long, for I’m going to issue orders that will bring them back to this city. They’ll attack and take it and burn it to the ground. The surrounding cities of Judah will fare no better. I’ll turn them into ghost towns, unlivable and unlived in.’” God’s Decree.
I will hand over Zedekiah king of Judah and his officials to those who seek their lives and to the army of the king of Babylon, which has withdrawn from you. Watch, I will give a command, says the Lord, and I will bring them back to this city. They will fight against it, capture it, and burn it down. I will make the cities of Judah desolate so that no one can live there.
And as for King Zedekiah of Judah and his officials, I will hand them over to their enemies and to those who seek their lives, to the army of the king of Babylon, which has withdrawn from you.
I will also hand over King Zedekiah of Judah and his officials to those who want to kill them. I will hand them over to the Babylonian army, which has stopped its attack against you.
And I shall give Zedekiah, the king of Judah, and his princes, into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the hosts of the king of Babylon, that went away from you. (And I shall give Zedekiah, the king of Judah, and his leaders, into the hands of their enemies, and into the hands of those who seek their lives, and into the hands of the army of the king of Babylon, that went away from you.)
These enemies are King Nebuchadnezzar of Babylonia and his army. They have stopped attacking Jerusalem, but they want to kill King Zedekiah and his high officials. So I will command them to return and attack again. This time they will conquer the city and burn it down, and they will capture Zedekiah and his officials. I will also let them destroy the towns of Judah, so that no one can live there any longer.
And Zedeki′ah king of Judah, and his princes I will give into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their lives, into the hand of the army of the king of Babylon which has withdrawn from you.
And as for King Zedekiah of Judah and his officials, I will hand them over to their enemies and to those who seek their lives, to the army of the king of Babylon, which has withdrawn from you.
And as for King Zedekiah of Judah and his officials, I will hand them over to their enemies and to those who seek their lives, to the army of the king of Babylon, which has withdrawn from you.
I will hand over Judah’s King Zedekiah and his officials to their enemies who seek to kill them: namely, the army of Babylon’s king, which has just withdrawn from you.
Zedekiah king of Judah and his princes I will place into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their life, and into the hand of the army of the king of Babylon which has withdrawn from you.
And Zedekiah king of Judah and his officials I will give into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their lives, into the hand of the army of the king of Babylon which has withdrawn from you.
Zedekiah, king of Judah, and his princes, I will hand also over to their enemies, to those who seek their lives, to the army of the king of Babylon which is now withdrawing from you.
Zedekiah king of Judah and his officials I will also hand over to their enemies and to those who seek their lives, and to the army of the king of Babylon which has withdrawn from you.
I will hand Zedekiah king of Judah and his officers over to their enemies, and to everyone who ·wants to kill them [L seeks their life], and to the army of the king of Babylon, even though they have ·left Jerusalem [L gone up from you].
King Zedekiah of Judah and his princes I will give into the hand of their enemies and into the hand of them who seek their life, and into the hand of the king of Babylon’s army, who were withdrawing from you.
And Zedeki′ah king of Judah, and his princes I will give into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their lives, into the hand of the army of the king of Babylon which has withdrawn from you.
“I will hand over King Zedekiah and his officials to their enemies. I will hand them over to those who want to kill them. I will hand them over to the armies of the king of Babylon. They have now pulled back from you.
And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon’s army, which are gone up from you.
Tzidkiyahu king of Y’hudah and his officials I will hand over to their enemies, to those who seek their lives and to the army of the king of Bavel, which has withdrawn.
And as for King Zedekiah of Judah and his officials, I will hand them over to their enemies and to those who seek their lives, to the army of the king of Babylon, which has withdrawn from you.
And Tzidkiyah Melech Yehudah and his sarim will I give into the yad of their oyevim, and into the yad of them that seek their nefesh, and into the yad of Melech Bavel’s army, which hast withdrawn from you.
I will hand King Zedekiah of Judah and his officials over to their enemies who want to kill them and to the army of the king of Babylon, the army that has withdrawn from you.
Zedekiah king of Judah and his officials I will give into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their life and into the hand of the king of Babylon’s army, which has gone away from you.
I will give King Zedekiah of Judah and his leaders to their enemies and to everyone who wants to kill them. I will give Zedekiah and his people to the army of the king of Babylon, even though that army has left Jerusalem.
I will hand Zedekiah king of Judah and his officers over to their enemies. I will hand them over to everyone who wants to kill them. I will hand Zedekiah and his people over to the army of the king of Babylon. I will do this even though that army has left Jerusalem.
And Zedekiah the king of Judah and his officials I will give into the hand of their enemies, and into the hand of the seekers of their lives, and into the hand of the army of the king of Babylon, who retreated from you.
‘I will deliver Zedekiah king of Judah and his officials into the hands of their enemies who want to kill them, to the army of the king of Babylon, which has withdrawn from you.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!