firmaverunt igitur filii Ionadab filii Rechab praeceptum patris sui quod praeceperat eis populus autem iste non oboedivit mihi
Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father, which he commanded them; but this people has not listened to me:
Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father, which he commanded them; but this people has not hearkened unto me:
Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father, which he commanded them; but this people hath not hearkened unto me:
Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father, which he commanded them; but this people hath not hearkened unto me:
Surely the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father, which he commanded them, but this people has not obeyed Me.” ’
Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father which he commanded them, but this people hath not hearkened unto Me,
Forasmuch as the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father which he commanded them, but this people hath not hearkened unto me;
Yea, the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father which he commanded them, but this people hath not hearkened unto me;
So the sons of Jonadab the son of Rechab have constantly kept the commandment of their father, which he commanded them: but this people hath not obeyed me.
Forasmuch as the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father which he commanded them, but this people hath not hearkened unto me;
The sons of Jonadab the son of Rechab have kept the command that their father gave them, but this people has not obeyed me.
The descendants of Jonadab, Rechab's son, have carried out the orders of their ancestor, but you refuse to listen to me.
Yes, the sons of Jonadab son of Rechab carried out their ancestor's command he gave them, but these people have not obeyed Me.
Indeed the descendants of Rechab's son Jonadab have carried out the command of their ancestor that he gave them, but this people has not obeyed me."
Yes, the descendants of Jonadab son of Rechab have carried out the orders that their ancestor gave them. But you people have not obeyed me!
'Indeed, the sons of Jonadab the son of Rechab have observed the command of their father which he commanded them, but this people has not listened to Me.'"'
The descendants of Jehonadab son of Rekab have carried out the command their forefather gave them, but these people have not obeyed me.'
The descendants of Jehonadab son of Recab have obeyed their ancestor completely, but you have refused to listen to me.'
Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father, which he commanded them; but this people hath not hearkened to me:
Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father which he commanded them, but this people has not listened to me;
The descendants of Rekab's son Jonadab obeyed the commands that their ancestor gave to them. But as for you, my people, you have not obeyed me.”
`Because the sons of Jonadab son of Rechab have performed the command of their father, that he commanded them, and this people have not hearkened unto Me,
The sons of Jonadab, the son of Rechab, have obeyed what their father told them, but these people have not listened to Me.’”’
The descendants of Jonadab (son of Rechab) have obeyed the orders of their ancestor and leader, but these people have not obeyed Me.
The families of Rechab have obeyed their father completely, but you have refused to listen to me.
The descendants of Jonadab, the son of Rechab, have honored the command that their ancestors gave them. You, however, have not heeded my warnings.
Indeed, the sons of Jonadab the son of Rechab have established the command of their father which he commanded them, but this people has not listened to Me.’”’
Certainly the sons of Jonadab the son of Rechab have not moved the commandment of their father, which he commanded them; but this people has not hearkened unto me:
Yes, the sons of Jonadab son of Rechab carried out their ancestor’s command he gave them, but these people have not obeyed me.
Since the sons of Jonadab son of Rechab have fulfilled and established the command of their father which he commanded them, but these people have not listened to and obeyed Me,
The descendants of Jonadab son of Recab obeyed the commands their ancestor gave them, but the people of Judah have not obeyed me.’
Then Jeremiah received this Message from God: “God-of-the-Angel-Armies, the God of Israel, wants you to go tell the people of Judah and the citizens of Jerusalem that I say, ‘Why won’t you learn your lesson and do what I tell you?’ God’s Decree. ‘The commands of Jonadab son of Recab to his sons have been carried out to the letter. He told them not to drink wine, and they haven’t touched a drop to this very day. They honored and obeyed their ancestor’s command. But look at you! I have gone to a lot of trouble to get your attention, and you’ve ignored me. I sent prophet after prophet to you, all of them my servants, to tell you from early morning to late at night to change your life, make a clean break with your evil past and do what is right, to not take up with every Tom, Dick, and Harry of a god that comes down the pike, but settle down and be faithful in this country I gave your ancestors. “‘And what do I get from you? Deaf ears. The descendants of Jonadab son of Recab carried out to the letter what their ancestor commanded them, but this people ignores me.’
The sons of Jonadab son of Rekab have kept this command which their father gave them, but these people have not obeyed me.
The descendants of Jonadab son of Rechab have carried out the command that their ancestor gave them, but this people has not obeyed me.
Jonadab's descendants have obeyed the command that their ancestor gave them, but you people have not obeyed me.
Therefore the sons of Jonadab, son of Rechab, made steadfast the commandment of their father, which he commanded to them; but this people obeyed not to me.
The Rechabites have obeyed the command of their ancestor Jonadab, but you have not obeyed me,
The sons of Jon′adab the son of Rechab have kept the command which their father gave them, but this people has not obeyed me.
The descendants of Jonadab son of Rechab have carried out the command that their ancestor gave them, but this people has not obeyed me.
The descendants of Jonadab son of Rechab have carried out the command that their ancestor gave them, but this people has not obeyed me.
The descendants of Jonadab, Rechab’s son, have thoroughly obeyed their ancestor, but this people have not listened to me.
Indeed, the sons of Jonadab the son of Rechab have observed the command of their father which he gave them, but this people has not listened to Me.’”’
The sons of Jonadab the son of Rechab have kept the command that their father gave them, but this people has not obeyed me.
Yes, the children of Jonadab, Rechab’s son, upheld the command which their father laid on them. But this people has not obeyed me!
Indeed, the sons of Jonadab the son of Rechab have followed the command of their father which he commanded them, but this people has not listened to Me.’”’
The descendants of Jonadab son of Recab obeyed the commands their ancestor gave them, but the people of Judah have not obeyed me [C the Recabites carefully observe the law of a human while Israel rejects divine law].’
For the sons of Jonadab son of Rechab have kept the commandment of their father which he commanded them, but this people have not obeyed Me.’”
The sons of Jon′adab the son of Rechab have kept the command which their father gave them, but this people has not obeyed me.
The children of Jehonadab, the son of Rekab, have obeyed the command Jehonadab gave them long ago. But the people of Judah have not obeyed me.” ’ ”
Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father, which he commanded them; but this people hath not hearkened unto me:
Because the descendants of Yonadav the son of Rekhav have obeyed the order of their ancestor, which he ordered them; but this people has not listened to me;
The descendants of Jonadab son of Rechab have carried out the command that their ancestor gave them, but this people has not obeyed me.
Indeed the Bnei Yonadav Ben Rechav have carried out the mitzvat avihem, which he commanded them; but this people hath not paid heed unto Me:
The descendants of Jonadab, Rechab’s son, have carried out the orders of their ancestor, but you refuse to listen to me.
Indeed, the sons of Jonadab the son of Rekab have performed the commandment of their father, which he commanded them, but this people has not obeyed Me.
The descendants of Jonadab obeyed the commands that their ancestor gave them, but the people of Judah have not obeyed me.’
The descendants of Jonadab obeyed the commands that their ancestor gave them. But the people of Judah have not obeyed me.’
For the descendants of Jonadab, the son of Rechab, have carried out the command of their ancestor that he commanded them, but this people did not listen to me.”
The descendants of Jehonadab son of Rekab have carried out the command their forefather gave them, but these people have not obeyed me.”
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!