Home Master Index
←Prev   Jeremiah 35:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולבלתי בנות בתים לשבתנו וכרם ושדה וזרע לא יהיה לנו
Hebrew - Transliteration via code library   
vlblty bnvt btym lSHbtnv vkrm vSHdh vzr` lA yhyh lnv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et non aedificaremus domos ad habitandum et vineam et agrum et sementem non habuimus

King James Variants
American King James Version   
Nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed:
King James 2000 (out of print)   
Nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed:
Authorized (King James) Version   
nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed:
New King James Version   
nor to build ourselves houses to dwell in; nor do we have vineyard, field, or seed.
21st Century King James Version   
nor to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed.

Other translations
American Standard Version   
nor to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed:
Darby Bible Translation   
and not to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Nor to build houses to dwell in, nor to have vineyard, or field, or seed:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed:
English Standard Version Journaling Bible   
and not to build houses to dwell in. We have no vineyard or field or seed,
God's Word   
built houses to live in, or owned vineyards, pastures, or grainfields.
Holman Christian Standard Bible   
We also have not built houses to live in and do not have vineyard, field, or seed.
International Standard Version   
and have built no houses to live in. We don't have vineyards, fields, or seed.
NET Bible   
We have not built any houses to live in. We do not own any vineyards, fields, or crops.
New American Standard Bible   
nor to build ourselves houses to dwell in; and we do not have vineyard or field or seed.
New International Version   
or built houses to live in or had vineyards, fields or crops.
New Living Translation   
We haven't built houses or owned vineyards or farms or planted crops.
Webster's Bible Translation   
Nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed:
The World English Bible   
nor to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed:
EasyEnglish Bible   
We have never built houses to be our homes. We have no fields or vineyards and we grow no crops.
Young‘s Literal Translation   
nor to build houses for our dwelling; and vineyard, and field, and seed, we have none;
New Life Version   
We have never built houses to live in, and we do not have grape-fields or fields or seeds to plant.
The Voice Bible   
We have never built houses to live in or owned a vineyard or a field or even planted seed.
Living Bible   
We haven’t built houses or owned farms or planted crops.
New Catholic Bible   
We have not built houses to live in, and we have no vineyards or fields or seed.
Legacy Standard Bible   
nor to build ourselves houses to inhabit; and we do not have vineyard or field or seed.
Jubilee Bible 2000   
nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed:
Christian Standard Bible   
We also have not built houses to live in and do not have vineyard, field, or seed.
Amplified Bible © 1954   
And not to build ourselves houses to live in; nor do we have vineyard or field or seed.
New Century Version   
We never build houses in which to live, or own fields or vineyards, or plant crops.
The Message   
“And we’ve done it, done everything Jonadab son of Recab commanded. We and our wives, our sons and daughters, drink no wine at all. We don’t build houses. We don’t have vineyards or fields or gardens. We live in tents as nomads. We’ve listened to our ancestor Jonadab and we’ve done everything he commanded us.
Evangelical Heritage Version ™   
We have never built houses to live in. We have no vineyards, fields, or crops.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and not to build houses to live in. We have no vineyard or field or seed;
Good News Translation®   
We do not build houses for homes—we live in tents—and we own no vineyards, fields, or grain. We have fully obeyed everything that our ancestor Jonadab commanded us.
Wycliffe Bible   
and we builded not houses to dwell (in), and we had not a vinery, and a field, and seed; (and we did not build any houses to live in, and we do not have any vineyards, or any fields, or any seed;)
Contemporary English Version   
Our clan has always obeyed Jonadab's command. To this very day, we and our wives and sons and daughters don't drink wine or build houses or plant vineyards or crops. And we have lived in tents,
Revised Standard Version Catholic Edition   
and not to build houses to dwell in. We have no vineyard or field or seed;
New Revised Standard Version Updated Edition   
and not to build houses to live in. We have no vineyard or field or seed,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and not to build houses to live in. We have no vineyard or field or seed;
Common English Bible © 2011   
And we haven’t built houses to live in or had vineyards, fields, or crops.
Amplified Bible © 2015   
nor have we built ourselves houses to live in; nor do we have vineyards or fields or seed.
English Standard Version Anglicised   
and not to build houses to dwell in. We have no vineyard or field or seed,
New American Bible (Revised Edition)   
not building houses to live in; not owning vineyards or fields or crops.
New American Standard Bible   
nor to build ourselves houses to live in; and we do not have a vineyard, a field, or seed.
The Expanded Bible   
We never build houses in which to live, or own fields or vineyards, or ·plant crops [L seed].
Tree of Life Version   
nor to build houses for us to dwell in, nor to own a vineyard, field or seed,
Revised Standard Version   
and not to build houses to dwell in. We have no vineyard or field or seed;
New International Reader's Version   
We have never built houses to live in. We’ve never had vineyards, fields or crops.
BRG Bible   
Nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed:
Complete Jewish Bible   
not to build houses for ourselves to live in; and not to have vineyards, fields or seed.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and not to build houses to live in. We have no vineyard or field or seed;
Orthodox Jewish Bible   
Nor to build batim for us to dwell in; neither have we kerem, nor sadeh, nor zera;
Names of God Bible   
built houses to live in, or owned vineyards, pastures, or grainfields.
Modern English Version   
nor to build houses for us to dwell in; and we do not have vineyard, or field, or seed.
Easy-to-Read Version   
We never build houses to live in, we never own vineyards or fields, and we never plant crops.
International Children’s Bible   
We never build houses in which to live. And we never own fields or vineyards. And we never plant crops.
Lexham English Bible   
and not to build houses for our living, and there is not vineyard, or field, or seed for us.
New International Version - UK   
or built houses to live in or had vineyards, fields or crops.