propterea haec dicit Dominus contra Ioachim regem Iuda non erit ex eo qui sedeat super solium David et cadaver eius proicietur ad aestum per diem et ad gelu per noctem
Therefore thus said the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit on the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
Therefore thus says the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
Therefore thus saith the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
Therefore thus saith the Lord of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
Therefore thus says the Lord concerning Jehoiakim king of Judah: “He shall have no one to sit on the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat of the day and the frost of the night.
Therefore thus saith the Lord concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit upon the throne of David, and his dead body shall be cast out in the day to the heat and in the night to the frost.
Therefore thus saith Jehovah concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit upon the throne of David; and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
Therefore thus saith Jehovah concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit upon the throne of David; and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
Therefore thus saith the Lord against Joakim the king of Juda: He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out to the heat by day, and to the frost by night.
Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
Therefore thus says the LORD concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit on the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat by day and the frost by night.
This is what the LORD says about King Jehoiakim of Judah: He will have no one to sit on David's throne, and his own corpse will be thrown out and exposed to the heat of day and the cold of night.
Therefore, this is what the LORD says concerning Jehoiakim king of Judah: He will have no one to sit on David's throne, and his corpse will be thrown out to be exposed to the heat of day and the frost of night.
Therefore, this is what the LORD says concerning Jehoiakim, king of Judah, "He will have no one to sit on the throne of David, and his corpse will be thrown out to rot during the heat of the day and the frost of the night.
So the LORD says concerning King Jehoiakim of Judah, "None of his line will occupy the throne of David. His dead body will be thrown out to be exposed to scorching heat by day and frost by night.
'Therefore thus says the LORD concerning Jehoiakim king of Judah, "He shall have no one to sit on the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat of the day and the frost of the night.
Therefore this is what the LORD says about Jehoiakim king of Judah: He will have no one to sit on the throne of David; his body will be thrown out and exposed to the heat by day and the frost by night.
Now this is what the LORD says about King Jehoiakim of Judah: He will have no heirs to sit on the throne of David. His dead body will be thrown out to lie unburied--exposed to the heat of the day and the frost of the night.
Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
Therefore thus says Yahweh concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit on the throne of David; and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
So now the Lord says this to you, Jehoiakim, king of Judah: “None of your descendants will rule David's kingdom of Judah. When you die, people will not bury your body. They will throw your dead body on the ground. As it lies there, the sun will burn it in the daytime. At night it will be cold with frost.
`Therefore, thus said Jehovah, concerning Jehoiakim king of Judah: He hath none sitting on the throne of David, and his carcase is cast out to heat by day, and to cold by night;
So this is what the Lord says about Jehoiakim king of Judah: “He will have no one to sit on the throne of David. And his dead body will be thrown out to the heat of the day and the cold of the night.
That is why I, the Eternal now declare this about Jehoiakim, king of Judah: His reign will soon end, and none of his descendants will sit upon the throne of David. His dead body will be tossed out and exposed to the heat of the day and the frost of the night.
And now the Lord adds this concerning you, Jehoiakim, king of Judah: He shall have no one to sit upon the throne of David. His dead body shall be thrown out to the hot sun and frosty nights,
Therefore, thus says the Lord about King Jehoiakim of Judah: He will have no descendant to succeed him on the throne of David, and his dead body will be exposed to the blazing heat of the day and icy frost at night.
Therefore thus says Yahweh concerning Jehoiakim king of Judah, “He shall have no one to sit on the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat of the day and the frost of the night.
Therefore thus hath the LORD said unto Jehoiakim king of Judah: He shall have no one to sit upon the throne of David; and his body shall be cast out in the day to the heat and in the night to the frost.
Therefore, this is what the Lord says concerning King Jehoiakim of Judah: He will have no one to sit on David’s throne, and his corpse will be thrown out to be exposed to the heat of day and the frost of night.
Therefore thus says the Lord concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have no [heir] to sit upon the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat by day and to the frost by night.
So this is what the Lord says about Jehoiakim king of Judah: Jehoiakim’s descendants will not sit on David’s throne. When Jehoiakim dies, his body will be thrown out on the ground. It will be left out in the heat of the day and in the cold frost of the night.
“‘Well, do you want to know what God says about Jehoiakim king of Judah? This: No descendant of his will ever rule from David’s throne. His corpse will be thrown in the street and left unburied, exposed to the hot sun and the freezing night. I will punish him and his children and the officials in his government for their blatant sin. I’ll let loose on them and everyone in Jerusalem the doomsday disaster of which I warned them but they spit at.’”
That is why the Lord says this about Jehoiakim king of Judah: He will have no one to sit on David’s throne. His dead body will be thrown out and exposed to the heat of the day and the frost of the night.
Therefore thus says the Lord concerning King Jehoiakim of Judah: He shall have no one to sit upon the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat by day and the frost by night.
So now, I, the Lord, say to you, King Jehoiakim, that no descendant of yours will ever rule over David's kingdom. Your corpse will be thrown out where it will be exposed to the sun during the day and to the frost at night.
Therefore the Lord saith these things against Jehoiakim, king of Judah, None there shall be of him, that shall sit on the seat of David; and his carrion shall be cast forth to the heat by day, and to the frost by night. (And so the Lord saith these things against Jehoiakim, the king of Judah, There shall be none of his kin, who shall sit on David’s throne; and his dead body shall be cast forth to the heat of the day, and to the frost of the night.)
So I, the Lord, promise that you will be killed and your body thrown out on the ground. The sun will beat down on it during the day, and the frost will settle on it at night. And none of your descendants will ever be king of Judah.
Therefore thus says the Lord concerning Jehoi′akim king of Judah, He shall have none to sit upon the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat by day and the frost by night.
Therefore thus says the Lord concerning King Jehoiakim of Judah: He shall have no one to sit upon the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat by day and the frost by night.
Therefore thus says the Lord concerning King Jehoiakim of Judah: He shall have no one to sit upon the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat by day and the frost by night.
Therefore, this is what the Lord proclaims about Judah’s King Jehoiakim: He won’t have any heirs to occupy the throne of David, and his dead body will be cast out and exposed to the heat of the day and the frost of the night.
Therefore thus says the Lord concerning Jehoiakim king of Judah, “He shall have no heir to sit on the throne of David, and his dead body shall be thrown out to the heat of the day and to the frost of the night.
Therefore thus says the Lord concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit on the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat by day and the frost by night.
The Lord now says of Jehoiakim, king of Judah: No descendant of his shall sit on David’s throne; his corpse shall be thrown out, exposed to heat by day, frost by night.
Therefore this is what the Lord says concerning Jehoiakim king of Judah: “He shall have no one to sit on the throne of David, and his dead body shall be thrown out to the heat of the day and the frost of the night.
So this is what the Lord says about Jehoiakim king of Judah: Jehoiakim’s descendants will not sit on David’s throne. When Jehoiakim dies, his body will be thrown out on the ground. It will be left out in the heat of the day and in the frost of the night.
Therefore thus says Adonai about King Jehoiakim of Judah: “He will have no one to sit on the throne of David. Moreover, his dead body will be tossed out to the heat of the day and the frost of the night.
Therefore thus says the Lord concerning Jehoi′akim king of Judah, He shall have none to sit upon the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat by day and the frost by night.
So now the Lord has something to say about Jehoiakim, the king of Judah. He says, “No one from Jehoiakim’s family line will sit on David’s throne. Jehoiakim’s body will be thrown out. It will lie outside in the heat by day and in the frost at night.
Therefore thus saith the Lord of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
Therefore Adonai says this about Y’hoyakim king of Y’hudah: “He will have no one to occupy David’s throne; and his dead body will be thrown out to lie in the heat by day and in the frost by night.
Therefore thus says the Lord concerning King Jehoiakim of Judah: He shall have no one to sit upon the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat by day and the frost by night.
Therefore thus saith Hashem of Y’hoyakim Melech Yehudah: He shall have none to sit upon the kisse Dovid; and his nevelah (dead body) shall be cast out in the chorev (heat, drought) of the yom, and in the kerakh (ice, frost) of the lailah.
This is what Yahweh says about King Jehoiakim of Judah: He will have no one to sit on David’s throne, and his own corpse will be thrown out and exposed to the heat of day and the cold of night.
Therefore thus says the Lord concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have no one to sit on the throne of David. And his dead body shall be cast out to the heat of the day and the frost of the night.
So this is what the Lord says about King Jehoiakim of Judah: Jehoiakim’s descendants will not sit on David’s throne. When Jehoiakim dies, he will not get a king’s funeral, but his body will be thrown out on the ground. His body will be left out in the heat of the day and the cold frost of the night.
So the Lord says this about Jehoiakim king of Judah: Jehoiakim’s descendants will not sit on David’s throne. When Jehoiakim dies, his body will be thrown out on the ground. It will be left out in the heat of the day. And it will also be left in the cold frost of the night.
Therefore thus says Yahweh concerning Jehoiakim, the king of Judah, “There will not be for him one who sits on the throne of David. And his dead body will be thrown out to the heat in the day and to the frost in the night.
Therefore this is what the Lord says about Jehoiakim king of Judah: he will have no one to sit on the throne of David; his body will be thrown out and exposed to the heat by day and the frost by night.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!